Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 6

불가타 성경, 에스테르기, 6장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Noctem

여성 단수 대격

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

insomnem

남성 단수 대격

iussitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

afferri

부정사 미완료 수동

가져오다, 나오다, 행동하다

sibi

단수 여격

그 자신

librum

남성 단수 대격

책, 도서

memorialium

중성 복수 속격

기억의, 회상의, 추억의

annales

여성 복수 대격

연대기, 기록, 실록

priorum

여성 복수 속격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

temporum

중성 복수 속격

시간, 시대, 시기

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

praesente

중성 단수 탈격

현재 상황

legerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

고르다, 선택하다, 임명하다

2

ventum

남성 단수 대격

바람, 강풍

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

nuntiasset

여성 단수 주격

Mardochaeus

여성 단수 주격

insidias

여성 복수 대격

매복, 잠복

Bagathan

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Thares

여성 단수 주격

duorum

남성 복수 속격

둘, 2

eunuchorum

남성 복수 속격

내시, 환관

ianitorum

남성 복수 속격

수위, 문지기

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

voluerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

바라다

manus

여성 복수 대격

mittere

부정사 미완료 능동

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Asuerum

남성 단수 대격

3

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

audisset

남성 단수 탈격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

honoris

남성 단수 속격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

praemii

중성 단수 속격

상, 포상, 상품

Mardochaeus

여성 단수 속격

consecutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dixeruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

servi

남성 복수 주격

종, 하인

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ministri

남성 복수 주격

승무원, 종업원, 종

Nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

mercedis

여성 단수 속격

비용, 임금, 보상

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

4

Statimque

부사

즉시, 바로

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

atrio

중성 단수 탈격

로비, 접대실

Aman

중성 단수 주격

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

exterius

중성 단수 주격
비교급

밖으로 향하는, 외향적인, 밖으로 가는, 밖으로의

atrium

중성 단수 주격

로비, 접대실

domus

여성 단수 속격

regiae

여성 단수 속격

왕의, 왕다운, 왕실의

intraverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

suggereret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가져오다, 운반하다, 전달하다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

iuberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

Mardochaeum

중성 단수 대격

suspendi

부정사 미완료 수동

매달다, 걸다, 달다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

patibulo

중성 단수 탈격

quod

접속사

~는데

ei

남성 단수 여격

그, 그것

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

praeparatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

준비하다

5

Responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

pueri

남성 복수 주격

남자아이

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Aman

남성 단수 주격

stat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

atrio

남성 단수 탈격

아트리우스 가문 (로마 씨족명)

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Ingrediatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

6

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

debet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

fieri

부정사 미완료 수동

만들다, 하다

viro

남성 단수 여격

남성, 남자

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

honorare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

기리다, 존경하다, 존중하다

desiderat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

Cogitans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

생각하다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Aman

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

reputans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

quod

접속사

~는데

nullum

남성 단수 대격

누구도 ~않다

alium

남성 단수 대격

다른, 별개의

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

se

단수 대격

그 자신

vellet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

honorare

부정사 미완료 능동

기리다, 존경하다, 존중하다

7

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

honorare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

기리다, 존경하다, 존중하다

cupit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

8

debet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

indui

부정사 미완료 수동

입다 (옷 등을)

vestibus

여성 복수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

regiis

여성 복수 탈격

왕의, 왕다운, 왕실의

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

indutus

남성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

imponi

부정사 미완료 수동

위에 놓다, 올리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

equum

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sella

여성 단수 탈격

자리, 의자

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

acceperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

regium

남성 단수 대격

왕의, 왕다운, 왕실의

diadema

중성 단수 대격

왕관, 왕권

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

9

et

접속사

그리고, ~와

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

regiis

남성 복수 탈격

왕의, 왕다운, 왕실의

principibus

남성 복수 탈격

지도자, 장

nobilissimis

남성 단수 대격

induat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

입다 (옷 등을)

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

teneat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

equum

남성 단수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

plateam

여성 단수 대격

거리

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

incedens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

전진하다, 행진하다

clamet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

et

접속사

그리고, ~와

dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sic

부사

그렇게, 그리

honorabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

기리다, 존경하다, 존중하다

quemcumque

남성 단수 대격

누구든지, 무엇이든지

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

honorare

부정사 미완료 능동

기리다, 존경하다, 존중하다

10

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Festina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

급히 가다, 서두르다

et

접속사

그리고, ~와

sumpta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

가정하다, 취하다, 요구하다

stola

여성 단수 탈격

스톨라(헐렁한 겉옷)

et

접속사

그리고, ~와

equo

남성 단수 탈격

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Mardochaeo

남성 단수 대격

Iudaeo

남성 단수 여격

유대인의, 유다 사람의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sedet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

foribus

여성 복수 탈격

palatii

중성 단수 속격

궁전, 저택

cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quidquam

중성 단수 주격

누구나, 누구든지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

중성 복수 탈격

이, 이것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

praetermittas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

11

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Aman

여성 단수 대격

stolam

여성 단수 대격

스톨라(헐렁한 겉옷)

et

접속사

그리고, ~와

equum

남성 단수 대격

indutumque

남성 단수 대격

Mardochaeum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

impositum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

위에 놓다, 올리다

equo

남성 단수 여격

praecedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

platea

여성 단수 탈격

거리

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

clamabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

honore

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

condignus

남성 단수 주격

적절한, 가치있는, 적당한, 바람직한, 적합한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quemcumque

남성 단수 대격

누구든지, 무엇이든지

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

honorare

부정사 미완료 능동

기리다, 존경하다, 존중하다

12

Reversusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Mardochaeus

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ianuam

여성 단수 대격

입구 (양쪽 문으로 드나드는)

palatii

중성 단수 속격

궁전, 저택

et

접속사

그리고, ~와

Aman

남성 단수 주격

festinavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

급히 가다, 서두르다

ire

부정사 미완료 능동

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

lugens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

et

접속사

그리고, ~와

operto

중성 단수 탈격

비밀, 기밀

capite

중성 단수 탈격

머리

13

Narravitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

Zares

남성 단수 대격

uxori

여성 단수 여격

아내, 부인, 배우자

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

amicis

남성 복수 여격

친한, 우호적인, 우정어린

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

evenissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

발생하다, 일어나다

sibi

단수 여격

그 자신

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

sapientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

~향이 나다, ~맛이 나다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consilio

중성 단수 탈격

계획

et

접속사

그리고, ~와

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Si

접속사

만약, 만일

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Mardochaeus

남성 단수 주격

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cadere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

coepisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

non

부사

아닌

poteris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

praevalere

부정사 미완료 능동

매우 잘 할수 있다; 우세하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

14

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

loquentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

eunuchi

남성 복수 주격

내시, 환관

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

cito

부사

빠르게

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

convivium

중성 단수 대격

연회, 축제

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

regina

여성 단수 주격

여왕

paraverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

pergere

부정사 미완료 능동

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

compulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

강요하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)

SEARCH

MENU NAVIGATION