Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 11

불가타 성경, 지혜서, 11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

지혜는 거룩한 예언자를 통하여 그들이 하는 일을 성공으로 이끌었습니다.

Direxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

prophetae

남성 단수 속격

예언가, 점쟁이

sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

2

그들은 사람이 살지 않는 광야를 건너 인적 없는 곳에 천막을 쳤습니다.

Iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

deserta

중성 복수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

habitabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

inviis

여성 복수 탈격

지나갈 수 없는, 통행할 수 없는, 넘을 수 없는, 건널 수 없는,

fixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

매다, 고정하다, 잠그다

casas

여성 복수 대격

집, 오두막

3

그들은 적들과 맞서고 원수들을 물리쳤습니다.

steterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

inimicis

남성 복수 탈격

비우호적인, 적대적인

se

복수 탈격

그 자신

vindicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

4

목마른 그들이 당신께 간청하자 깎아지른 듯한 바위에서 물이, 단단한 돌에서 목마름을 풀어 주는 것이 나왔습니다.

Sitierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

갈증이 나다, 목마르다

et

접속사

그리고, ~와

invocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

aqua

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

petra

여성 단수 탈격

돌멩이, 돌, 바위

altissima

여성 단수 주격
최상급

높은

et

접속사

그리고, ~와

remedium

중성 단수 주격

약, 치료법, 치유

sitis

여성 단수 속격

갈증, 갈망

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

lapide

남성 단수 탈격

돌, 바위

duro

남성 단수 탈격

거친, 딱딱한

5

이렇게 그들의 원수들에게는 징벌의 도구가 되었던 바로 그것이 곤경에 빠진 그들에게는 득이 되었습니다.

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quae

중성 복수 대격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

poenas

여성 복수 대격

카르타고의, 카르타고인의

passi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

겪다, 참다, 인내하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

haec

중성 복수 대격

이, 이것

cum

접속사

~때

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

deessent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

부족하다, 필요로 하다

bene

부사

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

actum

남성 단수 대격

행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

6

샘물처럼 끊임없이 흐르던 강물이 피와 뒤엉켜 더럽혀지니

Nam

접속사

때문에

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

fonte

남성 단수 탈격

샘, 분수

quidem

부사

실로, 실제로

perennis

남성 단수 주격

지속하는, 영구적인

fluminis

중성 단수 속격

강, 하천

tabescente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

서서히 녹다

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

turbidi

남성 복수 주격

거친, 거센, 사나운

7

아기들을 죽이라는 명령에 대한 벌이었습니다. 그러나 그들에게는 뜻밖에도 물을 넉넉히 주셨습니다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

traductionem

여성 단수 대격

decreti

중성 단수 속격

결정, 규칙, 법령, 규정

infanticidae

여성 단수 속격

dedisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

abundantem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

넘쳐 흐르다, 넘치다

aquam

여성 단수 대격

insperate

남성 단수 호격

갑작스러운, 예기치 않은, 뜻밖의

8

그때에 그들은 목마름을 겪고 당신께서 적대자들을 어떻게 징벌하셨는지 알게 되었습니다.

ostendens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

sitim

여성 단수 대격

갈증, 갈망

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tunc

부사

그때, 그 당시

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

adversarios

남성 복수 대격

부정적인, 적대적인, 불리한

excruciares

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다, 고문하다, 고통을 주다, 걱정시키다, 희롱하다, 난처하게 하다, 짜증나게 하다

9

자비의 징계이기는 하지만 그들은 그 시련을 받으면서 진노의 심판을 받는 악인들이 얼마나 큰 고통을 겪었는지 깨달았습니다.

Cum

접속사

~때

enim

접속사

사실은

tentati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

만지다, 다루다, 닿다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

accipientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

scierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

iudicati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

tormenta

중성 복수 대격

미사일 발사기, 발포기

paterentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

겪다, 참다, 인내하다

10

당신께서는 자식들을 훈계하는 아버지처럼 그들을 시험하셨지만 저들은 사람을 단죄하는 엄격한 임금처럼 철저히 조사하셨습니다.

Hos

남성 복수 대격

이, 이것

quidem

부사

실로, 실제로

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

pater

남성 단수 주격

아버지

monens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

경고하다, 충고하다

probasti

남성 단수 주격

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

autem

접속사

그러나, 하지만

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

durus

남성 단수 주격

거친, 딱딱한

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

condemnans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

비난하다, 책망하다, 판결을 내리다

tormento

중성 단수 탈격

미사일 발사기, 발포기

interrogasti

남성 단수 대격

11

저들은 그들이 떠나고 없을 때에도 있을 때와 마찬가지로 괴로움을 겪었으니

Absentes

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쫓아내다

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

praesentes

남성 복수 주격

현재의

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

torquebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

꼬다, 비틀다

12

지난 일들을 생각하며 쏟아 내는 탄식과 함께 이중의 슬픔에 휩싸였기 때문입니다.

duplex

남성 단수 주격

두 배의, 이중의

enim

접속사

사실은

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

acceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

taedium

중성 단수 주격

싫증, 피로, 지루함, 권태

et

접속사

그리고, ~와

gemitus

남성 단수 주격

신음, 한숨, 비탄

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

memoria

여성 단수 탈격

기억력

praeteritorum

남성 복수 속격

과거의, 지나간

13

저들은 바로 자기들이 받는 징벌로 그들이 득을 보았다는 것을 듣고 주님의 손길을 느꼈습니다.

Cum

접속사

~때

enim

접속사

사실은

audirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tormenta

중성 복수 대격

미사일 발사기, 발포기

bene

부사

secum

부사

자신과 함께

agi

부정사 미완료 수동

하다, 행동하다, 만들다

senserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

느끼다, 감지하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

14

또 오래전에 내버려진 그를 조롱하며 물리쳤지만 일이 일어난 다음에는 그에게 경탄하지 않을 수 없었습니다. 저들은 의인들과 다른 방식으로 목마름을 느꼈던 것입니다.

Quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

expositione

여성 단수 탈격

발표, 석의, 전시

olim

부사

옛날옛적에, 예전에, 그때에

proiectum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

reiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

되던지다

deridentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

비웃다, 조롱하다, 조소하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

eventuum

남성 복수 속격

사건, 행사, 대사건, 현실, 사실

mirati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

감탄하다, 경탄하다, 놀라다, 불가사의하게 생각하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

non

부사

아닌

similiter

부사

비슷한, 유사한, 닮은

iustis

남성 복수 탈격

공정한, 바른, 정당한

sitientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

갈증이 나다, 목마르다

15

바른길에서 지각없는 길짐승들과 볼품없는 벌레들을 숭배하게 한 저들의 미련하고 불의한 생각에 대하여 당신께서는 벌을 내리시려고 지각없는 생물들을 떼 지어 보내셨습니다.

Pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

cogitationibus

여성 복수 탈격

생각, 반성, 반영

autem

접속사

그러나, 하지만

insensatis

남성 복수 탈격

불합리한, 무리한, 분별없는, 무리의

iniquitatis

여성 단수 속격

불공평, 불평등

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

errantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

colebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

mutos

남성 복수 대격

무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한

serpentes

여성 복수 대격

뱀, 구렁이

et

접속사

그리고, ~와

bestias

여성 복수 대격

짐승, 야수

supervacuas

여성 복수 대격

여분의, 불필요한, 보잘것없은, 쓸모없는, 과잉의, 헛된, 무익한

immisisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

안에 넣다, 안으로 보내다

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

mutorum

중성 복수 속격

무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한

animalium

중성 복수 속격

동물

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vindictam

여성 단수 대격

해방 의식용 물품

16

사람이 죄를 지은 바로 그것들로 징벌도 받는다는 사실을 깨닫게 하시려는 것이었습니다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

scirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quae

중성 복수 대격

어느, 누구, 무엇

peccat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

haec

중성 복수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

torquetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

꼬다, 비틀다

17

당신의 전능하신 손, 무형의 물질로 세상을 창조하신 그 손이 곰의 무리나 사나운 사자들을 보내는 것은 어려운 일이 아니었습니다.

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

impossibilis

남성 단수 주격

불가능한

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnipotens

여성 단수 주격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

manus

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

creavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

orbem

남성 단수 대격

원, 동그라미, 고리

terrarum

여성 복수 속격

지구, 땅

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

materia

여성 단수 탈격

물질

informi

여성 단수 탈격

형태가 없는, 정형이 없는

immittere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

안에 넣다, 안으로 보내다

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

ursorum

남성 복수 속격

aut

접속사

또는, ~거나

audaces

남성 복수 주격

용기 있는, 뻔뻔스러운, 대담한, 담찬, 도전적인

leones

남성 복수 주격

사자

18

새로 창조되어 알려지지 않은 포악한 야수들도, 입김 대신에 불을 뿜어 대는 야수들도, 악취 가득한 연기를 내뿜는 야수들도, 눈에서 무서운 불꽃을 내쏘는 야수들도 보내실 수 있었습니다.

aut

접속사

또는, ~거나

recens

부사

최근, 최근에, 요즘

conditas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

양념하다, 맛을 들이다, 풍미 있게 하다

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

plenas

여성 복수 대격

가득찬, 채워진, 통통한

ignotas

여성 복수 대격

알려지지 않은, 무명의, 미지의, 낯선

bestias

여성 복수 대격

짐승, 야수

aut

접속사

또는, ~거나

vaporem

남성 단수 대격

증기, 스팀, 연기, 매연

igneum

남성 단수 대격

불의, 화염의, 불타는, 타고 있는, 이글거리는

spirantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

숨쉬다, 호흡하다, 불다

aut

접속사

또는, ~거나

fumi

남성 단수 속격

연기, 매연, 김

fremitum

남성 단수 대격

불평 불만, 투덜거림

proferentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

가져오다

aut

접속사

또는, ~거나

horrendas

여성 복수 대격

무서운, 끔찍한

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oculis

남성 복수 탈격

scintillas

여성 복수 대격

불꽃

fulgurantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

반짝이다, 빛나다, 번쩍이다, 찬란하다

19

이것들이 끼치는 해악이 저들을 몰살시킬 수 있었을 뿐만 아니라 경악을 일으키는 그 모습만으로도 저들을 전멸시킬 수 있었습니다.

quarum

여성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

laesura

분사 미래 능동
여성 단수 주격

때리다, 두드리다, 치다

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

exterminare

부정사 미완료 능동

쫓아내다, 추방하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

aspectus

남성 복수 대격

보기, 광경, 시야

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

occidere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

20

이것들이 아니더라도 저들은 정의에 쫓기고 당신 권능의 입김에 흩어져 한 번의 입김만으로도 고꾸라질 수가 있었습니다. 그러나 당신께서는 모든 것을 재고 헤아리고 달아서 처리하셨습니다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

his

남성 복수 탈격

이, 이것

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

poterant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

occidi

부정사 미완료 수동

떨어지다

persecutionem

여성 단수 대격

추격, 사냥, 설계

passi

분사 과거 능동
남성 단수 속격

겪다, 참다, 인내하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iustitia

여성 단수 탈격

정의, 공정, 공평

et

접속사

그리고, ~와

dispersi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

omnia

중성 복수 대격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mensura

여성 단수 탈격

측정, 측량

et

접속사

그리고, ~와

numero

남성 단수 탈격

숫자

et

접속사

그리고, ~와

pondere

중성 단수 탈격

무게

disposuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

21

당신께서는 언제든지 막강한 힘을 발휘하실 수 있습니다. 누가 당신 팔의 힘을 당해 낼 수 있겠습니까?

Multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

enim

접속사

사실은

valere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

강하다

tibi

단수 여격

soli

중성 단수 여격

유일한, 혼자의

subest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

아래에 있다, 뒤에 있다, 속에 있다

semper

부사

항상, 늘, 영원히

et

접속사

그리고, ~와

virtuti

여성 단수 여격

남자다움, 씩씩함

brachii

중성 단수 속격

팔뚝

tui

남성 단수 속격

너의, 네

quis

여성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

resistet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

22

온 세상도 당신 앞에서는 천칭의 조그마한 추 같고 이른 아침 땅에 떨어지는 이슬방울 같습니다.

Quoniam

접속사

~때문에

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

momentum

중성 단수 대격

움직임, 이동, 충동

staterae

여성 단수 속격

대저울

sic

부사

그렇게, 그리

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

te

단수 대격

totus

남성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

orbis

남성 단수 속격

원, 동그라미, 고리

terrarum

여성 복수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

gutta

여성 단수 주격

한 방울

roris

남성 단수 속격

이슬

antelucani

남성 단수 속격

새벽 직전의, 동트기 직전의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

descendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

23

그러나 당신께서는 모든 것을 하실 수 있기에 모든 사람에게 자비하시고 사람들이 회개하도록 그들의 죄를 보아 넘겨 주십니다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

misereris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

omnium

남성 복수 속격

모든

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

omnia

중성 복수 주격

모든

potes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

et

접속사

그리고, ~와

dissimulas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

감추다, 보이지 않게 하다

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

paenitentiam

여성 단수 대격

후회, 참회, 유감

24

당신께서는 존재하는 모든 것을 사랑하시며 당신께서 만드신 것을 하나도 혐오하지 않으십니다. 당신께서 지어 내신 것을 싫어하실 리가 없기 때문입니다.

Diligis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

존경하다, 사랑하다

enim

접속사

사실은

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

odisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

nec

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

si

접속사

만약, 만일

odisses

종속법 과거 완료
능동 2인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

constituisses

종속법 과거 완료
능동 2인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

25

당신께서 원하지 않으셨다면 무엇이 존속할 수 있었으며 당신께서 부르지 않으셨다면 무엇이 그대로 유지될 수 있었겠습니까?

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

autem

접속사

그러나, 하지만

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

aliquid

중성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

permanere

부정사 미완료 능동

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

tu

단수 주격

voluisses

종속법 과거 완료
능동 2인칭 단수

바라다

Aut

접속사

또는, ~거나

quod

접속사

~는데

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

te

단수 탈격

vocatum

남성 단수 대격

울음소리, 소환, 호출, 소집, 정보

non

부사

아닌

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

conservaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

26

생명을 사랑하시는 주님 모든 것이 당신의 것이기에 당신께서는 모두 소중히 여기십니다.

Parcis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

autem

접속사

그러나, 하지만

omnibus

남성 복수 탈격

모든

quoniam

접속사

~때문에

tua

중성 복수 주격

너의, 네

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

amas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사랑하다

animas

여성 복수 대격

영혼

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)

SEARCH

MENU NAVIGATION