Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 21

불가타 성경, 집회서, 21장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

얘야, 죄를 지었느냐? 그러면 더 이상 죄짓지 말고 지난날의 죄악에 대하여 용서를 빌어라.

Fili

남성 단수 호격

아들

peccasti

남성 단수 주격

Non

부사

아닌

adicias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

iterum

부사

다시, 두번째

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pristinis

남성 복수 탈격

전의, 먼저의, 전자의, 초기의

deprecare

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tibi

단수 여격

dimittantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

2

뱀을 피하듯이 죄를 피하여라. 죄에 다가서면 그것이 너를 물 것이다. 죄의 이빨은 사자의 이빨, 그것이 인간의 영혼을 파괴하리라.

Quasi

접속사

마치 ~인것처럼

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

colubri

남성 단수 속격

fuge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

도망가다

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

accesseris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illa

중성 복수 대격

저, 저것, 그

mordebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

물다; 깨물어 먹다

te

단수 대격

3

무법은 모두 쌍날칼과 같아 그 상처에는 약도 없다.

Dentes

남성 복수 대격

이, 이빨

leonis

남성 단수 속격

사자

dentes

남성 복수 대격

이, 이빨

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

interficientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

죽이다, 파괴하다

animas

여성 복수 대격

영혼

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

4

폭력과 거만함으로 재물이 고갈되듯 오만한 자의 집안도 그렇게 망하리라.

Quasi

접속사

마치 ~인것처럼

romphaea

여성 단수 주격

bis

부사

두 번, 두 번씩, 둘로

acuta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

깍다, 뾰족하게 하다, 날카롭게 하다

omnis

여성 단수 속격

모든

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

plagae

여성 복수 주격

전염병, 불행

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sanitas

여성 단수 주격

건강, 건전 (신체)

5

가난한 이의 기도는 그 입에서 곧장 그분의 귀에 전달되고 그분의 판결이 순식간에 내려진다.

Terror

남성 단수 주격

공포, 두려움, 공황

et

접속사

그리고, ~와

iniuriae

여성 복수 주격

해로운, 잘못된, 부당한, 불공평한

annullabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말살하다, 무효로 하다, 폐기하다

substantiam

여성 단수 대격

물질, 정수, 재료, 내용물

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 복수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

locuples

여성 단수 주격

부유한, 돈 많은, 부자의, 부의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

annullabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

말살하다, 무효로 하다, 폐기하다

superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

sic

부사

그렇게, 그리

substantia

여성 단수 주격

물질, 정수, 재료, 내용물

superbi

남성 단수 속격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

eradicabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

6

꾸지람을 싫어하는 자는 죄인의 길을 걷지만 주님을 경외하는 이는 마음으로 뉘우친다.

Deprecatio

여성 단수 주격

기도, 기원, 비난

pauperis

여성 단수 속격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aures

여성 복수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

perveniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

festinato

부사

신속히, 즉석에서, 재빨리, 서둘러서

adveniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 도달하다, 오다

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

7

말을 잘하는 자는 널리 알려져 있지만 사려 깊은 이는 그가 실수할 때 즉시 알아본다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

odit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

correptionem

여성 단수 대격

발병, 발작

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vestigio

중성 단수 탈격

발자국, 흔적, 자국

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

peccatoris

남성 단수 속격

죄인

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

timet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

convertet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cor

중성 단수 대격

심장

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

8

남의 돈으로 제집을 짓는 자는 제 무덤에 쌓을 돌을 모으는 자와 같다.

Notus

남성 단수 주격

남풍

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

potens

여성 단수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

lingua

여성 단수 탈격

audaci

여성 단수 탈격

용기 있는, 뻔뻔스러운, 대담한, 담찬, 도전적인

et

접속사

그리고, ~와

sensatus

남성 단수 주격

현명한, 지적인, 똑똑한

novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

labi

중성 단수 속격

입술

9

무법자의 모임은 삼베 조각 묶음과 같아 그들의 말로는 불꽃처럼 스러진다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aedificat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

impendiis

중성 복수 탈격

지출, 비용, 지불, 지급

alienis

남성 복수 탈격

외국의, 외계의, 외지의

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

colligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hiemem

여성 단수 대격

겨울

10

죄인들의 길은 편편한 돌로 깔려 있지만 그 끝에는 저승의 구렁텅이가 있다.

Stuppa

여성 단수 주격

거친 아마포, 삼 부스러기

collecta

여성 단수 주격

기부; 수집

synagoga

여성 단수 주격

유대 민족, 유대 민족의 집회

peccantium

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

consummatio

여성 단수 주격

요약, 결론, 요점

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

flamma

여성 단수 주격

화염, 불

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

11

율법을 지키는 이는 자신의 생각을 다스리고 주님을 경외함은 지혜로써 완성된다.

Via

여성 단수 탈격

길, 도로

peccantium

여성 단수 탈격

complanata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

닦다, 납작하다

lapidibus

남성 복수 탈격

돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fine

남성 단수 탈격

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

fovea

여성 단수 주격

구덩이

inferi

남성 단수 속격

얕은, 낮은

12

영리하지 못한 사람을 가르칠 수는 없다. 그러나 영리하면 쓰라림도 많이 겪는다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

custodit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

continebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

sensum

남성 단수 대격

인지, 감각, 지각

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

13

지혜로운 이의 지식은 홍수처럼 불어나고 그의 충고는 생명의 샘과 같다.

consummatio

여성 단수 주격

요약, 결론, 요점

timoris

남성 단수 속격

두려움, 무서움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

sensus

남성 단수 주격

인지, 감각, 지각

14

어리석은 자의 속은 깨어진 그릇과 같아 어떤 지식도 담을 수 없다.

Non

부사

아닌

erudietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

prudens

남성 단수 주격

현명한, 신중한, 분별있는

15

슬기로운 이가 지혜로운 말을 들으면 그것을 찬미하며 자기 말을 덧붙이지만 호사하는 자가 그 말을 들으면 그것이 싫어서 등을 돌린다.

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

astutia

여성 단수 주격

잔꾀

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

abundat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

넘쳐 흐르다, 넘치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

malo

남성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sensus

남성 단수 주격

인지, 감각, 지각

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

amaritudo

여성 단수 주격

쓴맛

16

어리석은 자의 말은 여행 중의 짐과 같고 지각 있는 이의 말은 기쁨이 된다.

Scientia

여성 단수 주격

지식

sapientis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

~향이 나다, ~맛이 나다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

inundatio

여성 단수 주격

홍수, 한물, 대홍수, 강

abundabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

넘쳐 흐르다, 넘치다

et

접속사

그리고, ~와

consilium

중성 단수 주격

계획

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

sicut

부사

~처럼, ~같이

fons

남성 단수 주격

샘, 분수

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

permanet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

17

현명한 이의 말은 모임에서 환영을 받고 그의 말을 사람들이 마음에 새겨듣는다.

Cor

중성 단수 대격

심장

fatui

중성 단수 속격

어리석은, 바보같은, 단순한

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

confractum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

조각내다, 부수다, 쪼개다

et

접속사

그리고, ~와

omnem

여성 단수 대격

모든

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

non

부사

아닌

tenebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

18

어리석은 자에게 지혜는 폐허가 된 집과 같고 지각없는 자에게 지식은 조리 없는 말과 같다.

Verbum

중성 단수 주격

단어, 말

sapiens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

quodcumque

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

audierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

scius

남성 단수 주격

인식한, 깨달은, 알게 된

laudabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

adiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

luxuriosus

남성 단수 주격

사치스러운, 호화로운, 우아한, 고상한, 풍부한, 화려한

et

접속사

그리고, ~와

displicebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

불쾌하게 하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

proiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

dorsum

중성 단수 대격

등, 후면부

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

19

교훈은 분별없는 자에게 족쇄와 같고 오른손에 채운 수갑과 같다.

Narratio

여성 단수 주격

이야기, 설화, 담화, 동화

fatui

남성 단수 여격

말, 단어, 소리

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

sarcina

여성 단수 탈격

소포, 짐

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

labiis

중성 복수 탈격

입술

sensati

남성 단수 속격

현명한, 지적인, 똑똑한

invenietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

gratia

여성 단수 주격

은혜

20

어리석은 자는 웃을 때 큰 소리를 내지만 영리한 사람은 조용히 웃음을 짓는다.

Os

중성 단수 주격

prudentis

중성 단수 속격

현명한, 신중한, 분별있는

quaeretur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

et

접속사

그리고, ~와

verba

중성 복수 주격

단어, 말

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

cogitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cordibus

중성 복수 탈격

심장

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

21

교훈은 현명한 이에게 금장식 같고 오른 팔목에 찬 팔찌와 같다.

Tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

domus

여성 단수 속격

exterminata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

쫓아내다, 추방하다

sic

부사

그렇게, 그리

fatuo

남성 단수 탈격

어리석은, 바보같은, 단순한

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

scientia

여성 단수 탈격

지식

insensati

남성 단수 속격

불합리한, 무리한, 분별없는, 무리의

inenarrabilia

중성 복수 주격

verba

중성 복수 주격

단어, 말

22

어리석은 자의 발걸음은 집 안으로 서둘러 내닫지만 경험 많은 사람은 문 앞에서 정중하게 기다린다.

Compedes

여성 복수 대격

수갑

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pedibus

남성 복수 탈격

stulto

남성 단수 탈격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

doctrina

여성 단수 탈격

지도, 지시, 가르침

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vincula

중성 복수 대격

밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결

manuum

여성 복수 속격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

manum

여성 단수 대격

dexteram

여성 단수 대격

오른손

23

미련한 자는 문간에서 집 안을 기웃거리지만 교양 있는 사람은 밖에서 기다린다.

Fatuus

남성 단수 주격

어리석은, 바보같은, 단순한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

risu

남성 단수 탈격

웃음, 웃음소리

exaltat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

vocem

여성 단수 대격

목소리

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

autem

접속사

그러나, 하지만

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

vix

부사

힘들게, 마지못해

tacite

부사

말 없이, 소리 없이, 조용히

ridebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

웃다

24

문 곁에서 엿듣는 것은 교양 없는 인간의 짓이다. 현명한 사람은 그런 일을 불명예로 여긴다.

Tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

ornamentum

중성 단수 대격

비품, 설비, 장비, 용구, 기구, 기계, 세간, 가구

aureum

중성 단수 대격

황금의, 금박을 입힌

prudenti

중성 단수 여격

현명한, 신중한, 분별있는

doctrina

여성 단수 탈격

지도, 지시, 가르침

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

brachiale

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

brachio

중성 단수 탈격

팔뚝

dextro

중성 단수 탈격

오른쪽의, 오른손의

25

이방인들의 입술은 남들이 한 말을 되풀이한다. 그러나 현명한 이들의 말은 균형 잡힌 저울이다.

Pes

남성 단수 주격

fatui

남성 단수 속격

어리석은, 바보같은, 단순한

facilis

남성 단수 주격

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

proximi

남성 단수 속격

이웃, 이웃 사람

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

peritus

남성 단수 주격

숙련된, 솜씨 있는, 경험이 풍부한, 노련한

verebitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 존중하다

personam

여성 단수 대격

가면

26

어리석은 자들의 마음은 그들의 입에 있지만 지혜로운 이들의 입은 그들의 마음에 있다.

Stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

fenestra

여성 단수 탈격

창문

respiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

autem

접속사

그러나, 하지만

eruditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지도하다, 교육하다, 양성하다

foris

부사

야외에서, 옥외에서, 바깥에서

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

27

불경스러운 자가 자신의 적대자를 저주할 때 그것은 자기 자신을 저주하는 것이다.

Ineruditio

여성 단수 주격

무지, 미숙련

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

auscultare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 알게 되다, 귀를 기울이다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ostium

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

prudenti

여성 단수 탈격

현명한, 신중한, 분별있는

gravis

여성 단수 주격

무거운

contumelia

여성 단수 주격

모욕, 비난, 남용, 독설, 굴욕

28

비방하는 자는 자신을 더럽히고 이웃에게 미움을 받는다.

Labia

중성 복수 대격

입술

imprudentium

중성 복수 속격

무식한, 모르는, 무지한

stulta

중성 복수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

narrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

verba

중성 복수 주격

단어, 말

autem

접속사

그러나, 하지만

prudentium

중성 복수 속격

현명한, 신중한, 분별있는

statera

여성 단수 주격

대저울

ponderabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다

29

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

fatuorum

남성 복수 속격

어리석은, 바보같은, 단순한

cor

중성 단수 대격

심장

illorum

중성 복수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

sapientium

중성 단수 속격

os

중성 단수 대격

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

30

Dum

접속사

~동안, ~하는 동안

maledicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

adversarium

남성 단수 대격

적, 상대, 반대편, 경쟁자

maledicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

31

Susurro

여성 단수 주격

중얼거리는 사람, 불평불만이 많은 사람, 속삭이는 사람, 밀고자

coinquinabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

odietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다, 미워하다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

manserit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

odiosus

남성 단수 주격

미운, 증오스러운, 싫은, 귀찮은, 성가신, 짜증나는, 불쾌한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tacitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조용하다, 침묵하다

et

접속사

그리고, ~와

sensatus

남성 단수 주격

현명한, 지적인, 똑똑한

honorabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

기리다, 존경하다, 존중하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION