Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 40

불가타 성경, 집회서, 40장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

어머니 배 속에서 나오는 날부터 만물의 어머니에게 돌아가는 날까지 모든 사람에게 몹시 힘든 일이 맡겨졌고 무거운 멍에가 아담의 아들들에게 지워졌다.

Occupatio

여성 단수 주격

잡기, 소유, 점유

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

creata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

만들다, 창조하다, 생산하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnibus

여성 복수 여격

모든

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

iugum

중성 단수 주격

멍에, 목줄

grave

중성 단수 주격

무거운

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

filios

남성 복수 대격

아들

Adam

중성 단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

exitus

남성 단수 속격

출발, 떠남

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ventre

남성 단수 탈격

배, 복부

matris

여성 단수 속격

어머니

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

reditus

남성 단수 속격

귀환, 돌아감, 돌아옴, 복귀

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

matrem

여성 단수 대격

어머니

omnium

여성 복수 속격

모든

2

그들의 고민과 마음의 두려움 다가올 일에 대한 걱정, 그것은 바로 죽음의 날이다.

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

timores

남성 복수 대격

두려움, 무서움

cordis

중성 단수 속격

심장

adinventio

여성 단수 주격

발명, 안출, 창출, 고안

exspectationis

여성 단수 속격

기대, 예상, 예기, 기다리기, 대기

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

finitionis

여성 단수 속격

끝, 경계, 한계, 결론, 제한, 법, 테두리, 규정, 규칙, 매듭, 마무리

3

영광의 왕좌에 앉은 자부터 먼지와 재를 뒤집어쓴 비천한 자에 이르기까지,

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

residente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

거주하다, 머물다, 한가로이 보내다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

gloriosam

여성 단수 대격

영광스러운, 화려한

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

humiliatum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

cinere

남성 단수 탈격

식은 재

4

자주색 옷을 입고 왕관을 쓴 자부터 누더기를 걸친 자에 이르기까지,

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

portat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

hyacinthum

남성 단수 대격

붓꽃

et

접속사

그리고, ~와

coronam

여성 단수 대격

화환, 화관

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

lino

중성 단수 탈격

아마, 아마포, 린넨

crudo

중성 단수 탈격

날것의, 피의, 피투성이의

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

zelus

남성 단수 주격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

tumultus

남성 단수 주격

소동, 고함, 혼란, 공황

fluctuatio

여성 단수 주격

동요, 변동

et

접속사

그리고, ~와

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

iracundia

여성 단수 주격

성급함, 화를 잘냄

perseverans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

지키다, 거주하다, 고집하다

et

접속사

그리고, ~와

contentio

여성 단수 주격

스트레칭, 긴장, 갈등

5

분노와 질투와 고난과 불안 죽음에 대한 두려움과 격노와 분쟁에 싸여 있다. 자리에 누워 쉬는 시간에도 한밤의 잠이 그의 의식을 혼란케 한다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

requiei

여성 단수 속격

휴식, 휴게, 휴양

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cubili

중성 단수 여격

침대

somnus

남성 단수 주격

noctis

여성 단수 속격

immutat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바꾸다, 전환하다, 변화시키다, 변경하다

scientiam

여성 단수 대격

지식

eius

여성 단수 속격

그, 그것

6

쉬면서도 거의 또는 전혀 쉬는 것 같지 않고 자면서도 낮에 일하는 것 같으며 제 마음의 허깨비에 쫓겨 싸움터에서 도망쳐 나온 자와 같다.

Modicum

남성 단수 대격

온건한

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

requie

여성 단수 탈격

휴식, 휴게, 휴양

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

somnis

남성 복수 탈격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

laborat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

애쓰다, 일하다

7

절박한 순간에 잠에서 깨어나 두려워할 이유가 없었다는 사실에 놀란다.

conturbatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visu

남성 단수 탈격

보기, 시야

cordis

중성 단수 속격

심장

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

evaserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 밖으로 나가다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

belli

중성 단수 속격

전쟁

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

somni

남성 단수 속격

necessarii

남성 단수 속격

불가피한, 피할수 없는

exsurrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

admirans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

존경하다, 공경하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nullum

남성 단수 대격

누구도 ~않다

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

8

사람에서 동물에 이르기까지 모든 생명체에 그리고 죄인들에게는 일곱 배나 더

Cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omni

여성 단수 탈격

모든

carne

여성 단수 탈격

고기, 살점

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pecus

중성 단수 대격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

peccatores

남성 복수 대격

죄인

septuplum

중성 단수 대격

7배, 7겹

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

9

죽음과 피와 분쟁과 칼 재난과 굶주림과 파괴와 재앙이 닥친다.

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

haec

여성 단수 주격

이, 이것

mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

contentio

여성 단수 주격

스트레칭, 긴장, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

romphaea

여성 단수 주격

oppressiones

여성 복수 주격

내리누르기

fames

여성 단수 주격

굶주림, 배고픔, 기아

et

접속사

그리고, ~와

contritio

여성 단수 주격

슬픔, 회개, 회오

et

접속사

그리고, ~와

flagella

중성 복수 주격

채찍끈, 채찍질, 채찍

10

이 모든 것은 사악한 자들을 거슬러 창조되었으니 그들 때문에 홍수가 일어났다.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

iniquos

남성 복수 대격

부당한, 불공평한

creata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

만들다, 창조하다, 생산하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

haec

중성 복수 주격

이, 이것

omnia

중성 복수 주격

모든

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cataclysmus

남성 단수 주격

홍수, 대홍수

11

땅에서 난 것은 모두 땅으로 돌아가고 물에서 난 것은 모두 바다로 돌아간다.

Omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

convertentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

aquis

여성 복수 탈격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

revertentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

되돌다

12

온갖 뇌물과 부정은 사라지겠지만 믿음은 영원히 머물러 있으리라.

Omne

중성 단수 주격

모든

munus

중성 단수 주격

고용, 직무, 일

corruptionis

여성 단수 속격

타락, 부패

et

접속사

그리고, ~와

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

delebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

파괴하다

et

접속사

그리고, ~와

fides

여성 단수 주격

믿음, 신념

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

13

불의한 자들의 재산은 강물처럼 말라 버리고 폭우 속의 요란한 천둥소리처럼 흩어지리라.

Substantiae

여성 단수 속격

물질, 정수, 재료, 내용물

iniustorum

남성 복수 속격

불공평한, 정의에 어긋나는, 부당한

sicut

부사

~처럼, ~같이

fluvius

남성 단수 주격

강, 개울, 시내

siccabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

말리다, 지치게 하다, 비우다, 고갈시키다

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

tonitruum

남성 단수 대격

우레, 천둥, 낙뢰

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pluvia

여성 단수 탈격

비내리는, 비를 가져오는

evanescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

14

자선의 손길을 펼치는 사람은 기쁨을 맛보겠지만 범법자들은 완전한 멸망에 이르리라.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aperiendo

분사 미래 수동
중성 단수 탈격

벗기다, 들추다, 드러내다

manus

여성 복수 주격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

laetabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

sic

부사

그렇게, 그리

praevaricatores

남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consummationem

여성 단수 대격

요약, 결론, 요점

deficient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

15

불경한 자들의 자녀는 많은 싹을 내지 못하고 가파른 바위 위에 지저분한 뿌리를 내리리라.

Nepotes

남성 복수 주격

손자, 외손자

impiorum

남성 복수 속격

불성실한, 불충실한

non

부사

아닌

multiplicabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

ramos

남성 복수 대격

가지

et

접속사

그리고, ~와

radices

여성 복수 대격

뿌리

immundae

여성 단수 속격

더러운, 불결한, 지저분한

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cacumen

중성 단수 대격

산꼭대기, 봉우리, 정상

petrae

여성 단수 속격

돌멩이, 돌, 바위

16

개울과 강둑마다 자리 잡은 갈대는 제일 먼저 뽑히는 풀이 되리라.

Viriditas

여성 단수 주격

활력, 원기, 신록, 파릇파릇함, 푸르름

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

aquam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

oram

여성 단수 대격

경계, 국경, 한계, 테두리

fluminis

중성 단수 속격

강, 하천

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

omne

중성 단수 대격

모든

fenum

중성 단수 대격

건초

evelletur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

뜯다, 찢다, 파내다

17

호의는 축복의 동산과 같고 자선은 영원히 남으리라.

Gratia

여성 단수 주격

은혜

sicut

부사

~처럼, ~같이

paradisus

남성 단수 주격

공원, 과수원

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

benedictionibus

여성 복수 탈격

축복

et

접속사

그리고, ~와

eleemosyna

여성 단수 주격

자선

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

permanet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

18

자족하는 사람과 일하는 사람에게 인생은 감미롭지만 이 둘보다 보물을 찾는 이가 낫다.

Vita

여성 단수 주격

삶, 생명

sibi

단수 여격

그 자신

sufficientis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

안에 놓다

et

접속사

그리고, ~와

operarii

남성 단수 속격

노동자, 일꾼, 인부

condulcabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

utrumque

남성 단수 대격

각각, 모두

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inveniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

thesaurum

남성 단수 대격

보물, 재물

19

자녀와 도시의 건설은 이름을 떨치게 하지만 이 둘보다 흠 없는 아내가 더 자랑스럽다.

Filii

남성 복수 주격

아들

et

접속사

그리고, ~와

aedificatio

여성 단수 주격

건물, 건축물, 빌딩

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

confirmant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

haec

여성 단수 주격

이, 이것

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

immaculata

여성 단수 주격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

computabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

계산하다, 산출하다, 세다, 합계하다

20

술과 음악은 마음을 즐겁게 하지만 이 둘보다 지혜에 대한 사랑이 낫다.

Vinum

중성 단수 주격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

musica

중성 복수 주격

음악의

laetificant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기쁘게 하다, 응원하다, 달래다, 흐뭇하게 하다

cor

중성 단수 주격

심장

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

utraque

여성 단수 주격

각각, 모두

dilectio

여성 단수 주격

사랑, 애정, 애호

sapientiae

여성 단수 속격

지혜, 분별력, 기억

21

피리와 수금이 감미로운 소리를 내지만 이 둘보다 부드러운 말이 낫다.

Tibiae

여성 복수 주격

정강이뼈, 경골

et

접속사

그리고, ~와

psalterium

중성 단수 대격

류트, 프살테륨

suavem

여성 단수 대격

달콤한

faciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

melodiam

여성 단수 대격

멜로디, 가락

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

utraque

여성 단수 탈격

각각, 모두

lingua

여성 단수 탈격

suavis

여성 단수 주격

달콤한

22

눈은 호의와 아름다움을 보고 싶어 하지만 이 둘보다 곡식의 새싹이 낫다.

Gratiam

여성 단수 대격

은혜

et

접속사

그리고, ~와

speciem

여성 단수 대격

봄, 시야

desiderabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

oculus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

haec

중성 복수 대격

이, 이것

virides

여성 복수 대격

녹색의, 초록색의

sationes

여성 복수 대격

심기, 씨 뿌리기, 씨뿌리기

23

친구나 동무는 때에 따라 만나지만 남편에게는 아내가 이 둘보다 낫다.

Amicus

남성 단수 주격

친한, 우호적인, 우정어린

et

접속사

그리고, ~와

sodalis

남성 단수 주격

동료, 친구, 벗, 짝, 친한 친구

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

convenientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

소집하다, 모으다, 불러 모으다

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

utrosque

남성 복수 대격

각각, 모두

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

cum

접속사

~때

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

24

곤경 중에는 형제들과 도움의 손길이 필요하지만 이 둘보다 자선이 우리를 더 잘 구해 준다.

Fratres

남성 복수 대격

형제

et

접속사

그리고, ~와

adiutorium

중성 단수 대격

도움, 덕택, 지지, 원조

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

tribulationis

여성 단수 속격

고통, 고난, 곤란, 시련

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

utraque

여성 단수 탈격

각각, 모두

eleemosyna

여성 단수 탈격

자선

liberabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

25

금과 은이 기반을 든든하게 하지만 이 둘보다 조언이 더 가치 있다.

Aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

argentum

중성 단수 대격

firmant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

pedem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

utrumque

중성 단수 대격

각각, 모두

consilium

중성 단수 대격

계획

acceptum

중성 단수 주격

habetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

26

부와 권력은 마음을 들뜨게 하지만 주님을 경외함이 이 둘보다 낫다. 주님을 경외하면 부족함이 없으니 이런 경외심을 지니고 있으면 도움을 구할 필요가 없다.

Facultates

여성 복수 대격

능력, 기술, 재능

et

접속사

그리고, ~와

virtutes

여성 복수 대격

남자다움, 씩씩함

exaltant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

높이다, 드높이다, 올리다

cor

중성 단수 주격

심장

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

haec

여성 단수 주격

이, 이것

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

27

주님을 경외함은 축복의 동산과 같아서 어떤 영광보다 인간을 잘 보호해 준다.

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

minoratio

여성 단수 주격

축소, 감소, 할인, 삭감

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

inquirere

부정사 미완료 능동

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

adiutorium

중성 단수 대격

도움, 덕택, 지지, 원조

28

얘야, 구걸하는 생활을 하지 마라. 구걸하느니 죽는 편이 낫다.

Timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

sicut

부사

~처럼, ~같이

paradisus

남성 단수 주격

공원, 과수원

benedictionis

여성 단수 속격

축복

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

obumbratio

여성 단수 주격

음영, 명암, 농담

eius

남성 단수 속격

그, 그것

29

다른 이의 밥상을 넘겨다보는 사람은 제대로 된 인생이라 할 수 없고 다른 이의 음식으로 자신을 더럽힌다. 슬기롭고 교양 있는 사람은 절제할 줄 안다.

Fili

남성 단수 속격

아들

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

ne

접속사

~하지 않기 위해

indigeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원하다, 필요하다, 요구하다

melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

mori

부정사 미완료 능동

죽다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

indigere

부정사 미완료 능동

원하다, 필요하다, 요구하다

30

구걸이란 염치없는 자의 입 안에서는 달다. 그러나 그의 배 속에서는 불이 일고 있다.

Vir

남성 단수 주격

남성, 남자

respiciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

뒤돌아 보다, 둘러보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mensam

여성 단수 대격

탁자, 테이블

alienam

여성 단수 대격

외국의, 외계의, 외지의

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

computatione

여성 단수 탈격

계산, 셈, 산술, 측정

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

Contaminat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

enim

접속사

사실은

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cibis

남성 복수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

alienis

여성 복수 탈격

외국의, 외계의, 외지의

31

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

autem

접속사

그러나, 하지만

disciplinatus

남성 단수 주격

교육 받은, 훈련 받은, 숙련된

et

접속사

그리고, ~와

eruditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지도하다, 교육하다, 양성하다

custodiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

se

단수 대격

그 자신

32

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

impudentis

중성 단수 속격

부끄러운 줄 모르는, 뻔뻔스러운, 파렴치한

condulcabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

mendicatio

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ventre

남성 단수 탈격

배, 복부

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

ardebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

불태우다, 소각하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION