Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 2

불가타 성경, 이사야서, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아모츠의 아들 이사야가 유다와 예루살렘에 관하여 환시로 받은 말씀.

Verbum

중성 단수 대격

단어, 말

quod

접속사

~는데

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Isaias

여성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Amos

남성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Iudam

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ieru

중성 단수 대격

salem

남성 단수 대격

소금

2

세월이 흐른 뒤에 이러한 일이 이루어지리라. 주님의 집이 서 있는 산은 모든 산들 위에 굳게 세워지고 언덕들보다 높이 솟아오르리라. 모든 민족들이 그리로 밀려들고

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

novissimis

남성 복수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

praeparatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

준비하다

mons

남성 단수 주격

산, 산악

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vertice

남성 단수 탈격

소용돌이, 회오리바람, 와동

montium

남성 복수 속격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

elevabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

colles

남성 복수 대격

언덕

et

접속사

그리고, ~와

fluent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnes

남성 복수 대격

모든

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

3

수많은 백성들이 모여 오면서 말하리라. “자, 주님의 산으로 올라가자. 야곱의 하느님 집으로! 그러면 그분께서 당신의 길을 우리에게 가르치시어 우리가 그분의 길을 걷게 되리라.” 이는 시온에서 가르침이 나오고 예루살렘에서 주님의 말씀이 나오기 때문이다.

Et

접속사

그리고, ~와

ibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가다

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

dicent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

ascendamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

domum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Iacob

남성 단수 속격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

doceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

nos

복수 대격

우리

vias

여성 복수 대격

길, 도로

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ambulemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

semitis

여성 복수 탈격

좁은 길, 보도

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Sion

여성 단수 탈격

exibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

lex

여성 단수 주격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ierusalem

중성 단수 탈격

4

그분께서 민족들 사이에 재판관이 되시고 수많은 백성들 사이에 심판관이 되시리라. 그러면 그들은 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들리라. 한 민족이 다른 민족을 거슬러 칼을 쳐들지도 않고 다시는 전쟁을 배워 익히지도 않으리라.

Et

접속사

그리고, ~와

iudicabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

arguet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

populos

남성 복수 대격

백성, 사람, 대중

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

conflabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

점화하다, 불 붙이다

gladios

남성 복수 대격

칼, 검

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vomeres

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

lanceas

여성 복수 대격

작은 창

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

falces

여성 복수 대격

낫, 원형 낫

non

부사

아닌

levabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

nec

접속사

~또한 아니다

exercebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

5

야곱 집안아 자, 주님의 빛 속에 걸어가자!

Domus

여성 단수 주격

Iacob

여성 단수 속격

venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

ambulemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lumine

중성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

6

당신께서는 정녕 당신의 백성 야곱 집안을 내치셨습니다. 그곳에는 동방에서 온 점쟁이들이 가득하고 필리스티아처럼 요술쟁이들이 가득하며 이방인의 자식들이 득실거립니다.

Proiecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

enim

접속사

사실은

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

domum

여성 단수 대격

Iacob

여성 단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

repleti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

다시 채우다, 보충하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

hariolis

남성 복수 탈격

점쟁이

orientalibus

남성 복수 탈격

동쪽의

et

접속사

그리고, ~와

augures

남성 복수 주격

habuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Philisthim

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

manus

여성 복수 대격

alienis

여성 복수 탈격

외국의, 외계의, 외지의

porrigunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 펴다, 도달하다

7

그들의 땅은 은과 금으로 가득하고 그들의 보화는 끝이 없습니다. 그들의 땅은 군마로 가득하고 그들의 병거는 끝이 없습니다.

Repleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

eius

여성 단수 속격

그, 그것

argento

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

auro

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

finis

남성 단수 주격

thesaurorum

남성 복수 속격

보물, 재물

eius

남성 단수 속격

그, 그것

8

그들의 땅은 우상으로 가득합니다. 그들은 자기들 손으로 만든 작품에, 자기들 손가락으로 만든 것에 경배합니다.

et

접속사

그리고, ~와

repleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

eius

여성 단수 속격

그, 그것

equis

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

innumerabiles

여성 복수 주격

셀 수도 없는, 무수한, 헤아릴 수 없는

quadrigae

여성 복수 주격

말 네 필이 나란히 끄는 2륜 전차

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

repleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

eius

여성 단수 속격

그, 그것

idolis

중성 복수 여격

이미지, 형태, 유령, 환영

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

adoraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

digiti

남성 복수 주격

손가락, 발가락

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

9

이렇듯 인간은 비천해지고 사람은 낮아졌습니다. 그들을 용서하지 마소서.

Et

접속사

그리고, ~와

incurvavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

숙이다, 구부리다, 인사하다

se

단수 대격

그 자신

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

humiliatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

ne

접속사

~하지 않기 위해

dimittas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

10

너희는 주님에 대한 공포와 그분의 영광스러운 위엄을 피하여 바위 속으로 들어가고 먼지 속에 몸을 숨겨라.

Ingredere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

petram

여성 단수 대격

돌멩이, 돌, 바위

abscondere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

timoris

남성 단수 속격

두려움, 무서움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

maiestatis

여성 단수 속격

위엄, 장엄, 품격, 위신

eius

여성 단수 속격

그, 그것

11

인간의 거만한 눈은 낮아지고 사람들의 교만은 꺾이리라. 그날 주님 홀로 들어 높여지시리라.

Oculi

남성 복수 주격

sublimes

남성 복수 주격

향상된, 고양된, 높은

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

humiliabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

et

접속사

그리고, ~와

incurvabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

숙이다, 구부리다, 인사하다

altitudo

여성 단수 주격

고도, 높이

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

exaltabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

12

정녕 만군의 주님의 날이 오리라. 오만하고 교만한 모든 것, 방자하고 거만한 모든 것 위로 그날이 닥치리라.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

남성 단수 대격

모든

superbum

남성 단수 대격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

et

접속사

그리고, ~와

excelsum

남성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

남성 단수 대격

모든

arrogantem

남성 단수 대격

거만한, 오만한, 건방진, 무례한

et

접속사

그리고, ~와

humiliabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

13

높고 우뚝 솟은 레바논의 모든 향백나무들과 바산의 모든 참나무들 위로

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

여성 복수 대격

모든

cedros

여성 복수 대격

향나무

Libani

남성 단수 속격

레바논의, 레바논 사람의

sublimes

여성 복수 대격

향상된, 고양된, 높은

et

접속사

그리고, ~와

erectas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

여성 복수 대격

모든

quercus

여성 복수 대격

참나무

Basan

여성 복수 대격

14

높이 솟은 모든 산들과 우뚝 솟은 모든 언덕들 위로

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

남성 복수 대격

모든

montes

남성 복수 대격

산, 산악

excelsos

남성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

남성 복수 대격

모든

colles

남성 복수 대격

언덕

elevatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

15

드높은 모든 성탑들과 가파른 모든 성벽들 위로

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

turrim

여성 단수 대격

탑, 타워

excelsam

여성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

murum

남성 단수 대격

munitum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

에워싸다, 둘러싸다

16

타르시스의 모든 배들과 호화로운 모든 선박들 위로 그날이 닥치리라.

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

여성 복수 대격

모든

naves

여성 복수 대격

배, 선박

Tharsis

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnia

중성 복수 대격

모든

navigia

중성 복수 대격

배, 선박, 그릇, 선체

pulchra

중성 복수 대격

아름다운, 예쁜, 매력적인

17

인간의 거만은 꺾이고 사람들의 교만은 수그러지리라. 그날 주님 홀로 들어 높여지시리라.

Et

접속사

그리고, ~와

incurvabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

숙이다, 구부리다, 인사하다

sublimitas

여성 단수 주격

높이, 고도

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

humiliabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

altitudo

여성 단수 주격

고도, 높이

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

elevabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

18

우상들도 모조리 사라지리라.

et

접속사

그리고, ~와

idola

중성 복수 주격

이미지, 형태, 유령, 환영

penitus

부사

내부에서, 내적으로

conterentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

갈다, 가루로 만들다

19

주님께서 세상을 경악케 하시려 일어나실 때 너희는 그분에 대한 공포와 그분의 영광스러운 위엄을 피하여 바위 굴 속으로, 땅굴 속으로 들어가라.

Et

접속사

그리고, ~와

introibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

speluncas

여성 복수 대격

동굴

petrarum

여성 복수 속격

돌멩이, 돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

voragines

여성 복수 대격

구렁, 심연

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

formidinis

여성 단수 속격

두려움, 공포, 놀람, 겁

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

maiestatis

여성 단수 속격

위엄, 장엄, 품격, 위신

eius

여성 단수 속격

그, 그것

cum

접속사

~때

surrexerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

percutere

부정사 미완료 능동

때리다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

20

그날에 인간들은 자기들이 경배하려고 만든 은 우상들과 금 우상들을 두더지와 박쥐들에게 던져 버리리니

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

proiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

idola

중성 복수 대격

이미지, 형태, 유령, 환영

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

argentea

중성 복수 대격

은 같은, 은빛나는, 은의

et

접속사

그리고, ~와

simulacra

중성 복수 대격

화상, 사진, 초상

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

sibi

단수 여격

그 자신

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adoraret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

talpas

여성 복수 대격

두더지

et

접속사

그리고, ~와

vespertiliones

남성 복수 대격

박쥐, 방망이

21

주님께서 세상을 경악케 하시려 일어나실 때 그분에 대한 공포와 그분의 영광스러운 위엄을 피하여 바위 동굴과 암석 틈으로 들어가기 위함이다.

Et

접속사

그리고, ~와

ingredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

scissuras

분사 미래 능동
여성 복수 대격

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

petrarum

여성 복수 속격

돌멩이, 돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

cavernas

여성 복수 대격

동굴, 동공, 석굴

saxorum

중성 복수 속격

돌, 돌멩이

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

formidinis

여성 단수 속격

두려움, 공포, 놀람, 겁

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

maiestatis

여성 단수 속격

위엄, 장엄, 품격, 위신

eius

여성 단수 속격

그, 그것

cum

접속사

~때

surrexerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

percutere

부정사 미완료 능동

때리다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

22

너희는 더 이상 인간에게 의지하지 마라. 코에 숨이 붙어 있을 뿐 무슨 가치가 있느냐?

Quiescite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쉬다, 자다, 휴양하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

naribus

여성 복수 탈격

코, 콧구멍

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Quanti

남성 복수 주격

얼마나의, 얼마큼의

enim

접속사

사실은

aestimabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION