Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 17
불가타 성경, 에제키엘서, 17장
1
주님의 말씀이 나에게 내렸다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
Do 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“사람의 아들아, 이스라엘 집안에게 수수께끼를 내고 비유를 말하여라.
|
|
minis 여성 복수 탈격 미나 (그리스 화폐/무게 단위, 100 드라크마) |
|
|
|
narra 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 설명하다 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
3
너는 말하여라. ‘주 하느님이 이렇게 말한다. 큰 날개와 긴 깃이 달리고 울긋불긋한 깃털로 가득한 큰 독수리 한 마리가 레바논으로 갔다. 향백나무의 꼭대기 순을 따고
|
dices 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
longo 중성 단수 탈격 긴, 먼, 연장하는, 늘리는 |
|
ductu 남성 단수 탈격 지도, 안내, 지휘, 선도 |
plena 여성 단수 탈격 가득찬, 채워진, 통통한 |
|
|
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
tulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
|
|
4
가장 높은 가지를 꺾어 상인들의 땅으로 가져가서 장사꾼들의 성읍에 심어 놓았다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
5
그 땅에서 난 씨앗을 가져다가 기름진 밭에 심었다. 큰 물 곁의 냇버들처럼, 버들잎사시나무처럼 심었다.
|
tulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
6
싹이 돋아 포도나무가 되어 낮게 옆으로 퍼졌다. 줄기는 독수리를 향하고 뿌리는 땅에 박혀 있었다. 이렇게 그것은 포도나무가 되어 가지를 뻗고 덩굴손을 내뻗었다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
humili 여성 단수 탈격 낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은 |
|
|
|
|
|
essent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
Facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
emisit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 내뿜다, 방출하다 |
7
그런데 큰 날개가 달리고 깃털이 많은 큰 독수리가 또 하나 있었다. 그러자, 포도나무가 뿌리를 그 독수리 쪽으로 돌리고 줄기를 그쪽으로 내뻗었다. 포도나무는 자기가 심긴 밭이 아니라 그 독수리에게서 물을 얻으려는 것이었다.
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
altera 여성 단수 주격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
|
|
|
mittens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
8
그 포도나무는 좋은 밭에, 큰 물 곁에 심어졌다. 햇가지를 뻗고 열매를 맺어 훌륭한 포도나무가 되라는 것이었다.’
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
bona 여성 단수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
faciat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
frondes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 새 잎이 나오다; 잎이 돋다, 푸르게 되다 |
|
portet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나르다, 운반하다 |
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
9
너는 말하여라. ‘주 하느님이 이렇게 말한다. 그 포도나무가 잘되겠느냐? 독수리가 그 뿌리를 뽑고 그 열매를 훑어 말라 버리게 하지 않겠느냐? 그래서 새로 난 잎이 모두 말라 버리지 않겠느냐? 그 포도나무를 뿌리에서 떼어 들어내는 데에는 힘센 팔도 많은 군사도 필요하지 않다.
Dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Ergone 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
evellet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 뜯다, 찢다, 파내다 |
|
|
|
|
|
marcescent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 낭비하다, 헤프게 쓰다, 놓치다, 힘을 약화시키다, 싸게 팔다, 녹다 |
|
|
opus 중성 단수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
grandi 중성 단수 탈격 성장한, 다 자란, 어른의 |
|
|
multo 중성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
|
evellat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뜯다, 찢다, 파내다 |
|
|
10
포도나무가 한 번 심어졌다고 잘되겠느냐? 샛바람이 휘몰아치면 바싹 말라 버리지 않느냐? 그것이 자라난 밭에서 말라 버리지 않느냐?’”
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ergone 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
tetigerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
|
|
urens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 태우다, 타다, 소비하다, 먹어치우다 |
siccabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 말리다, 지치게 하다, 비우다, 고갈시키다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
11
주님의 말씀이 나에게 내렸다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
12
“이제 저 반항의 집안에게 ‘이것들이 무엇을 뜻하는지 모르겠느냐?’ 하고 물으며, 이렇게 말하여라. ‘자, 바빌론 임금이 예루살렘에 와서, 임금과 고관들을 잡아 바빌론으로 데려갔다.
Dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
Nescitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
|
|
|
Dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
|
assumpsit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
|
|
|
|
|
adduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
13
그는 또 왕실 후손 가운데 한 사람을 골라, 그와 계약을 맺고 맹세를 시킨 다음, 이 땅의 유력자들을 잡아갔다.
|
tulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
pepigitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 매다, 단단히 고정시키다, 잠그다, 채우다, 걸다 |
|
|
|
|
accepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
sustulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
14
그것은 이 왕국이 보잘것없이 되어 독립하지 못하고, 계약을 지켜야만 존속할 수 있게 하려는 것이었다.
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
humile 중성 단수 주격 낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은 |
|
|
elevaretur 종속법 과거 미완료 수동 3인칭 단수 올리다, 높이 들다, 들어 올리다 |
|
|
|
|
|
15
그러나 그는 바빌론 임금에게 반역하고 이집트로 사절들을 보내어, 군마와 많은 군사를 보내 달라고 요청하였다. 그런다고 성공할 것 같으냐? 그렇게 하는 자가 위험에서 벗어날 수 있겠느냐? 계약을 깨뜨리고서도 위험에서 벗어날 수 있겠느냐?
|
recedens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
|
daret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
consequetur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다 |
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
dissolvit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다 |
|
|
effugiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 도망치다, 탈출하다 |
16
주 하느님의 말이다. 내가 살아 있는 한, 그는 자기를 왕위에 앉힌 임금이 있는 곳에서 죽을 것이다. 그는 그 임금이 시킨 맹세를 무시하고 그와 맺은 계약을 깨뜨렸다. 그는 그 임금 곁, 바빌론에서 죽을 것이다.
Vivo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 살다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
solvit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
17
적군이 많은 사람을 죽이려고 공격 축대를 쌓고 공격 보루를 만들 때, 파라오가 강한 군대와 수많은 병사로 그를 전쟁에서 도와주지 않는다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
grandi 남성 단수 탈격 성장한, 다 자란, 어른의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
multo 남성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
iactu 남성 단수 탈격 던짐, 투척, 던지기 |
aggeris 남성 단수 속격 성벽, 누벽, 보루, 토루, 방호물 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
18
그는 맹세를 무시하고 계약을 깨뜨렸다. 그가 손을 잡았다가 이런 짓들을 다 하였으니, 그는 위험에서 벗어날 수 없을 것이다.
Spreverat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다 |
|
|
|
solveret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다 |
|
|
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
effugiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 도망치다, 탈출하다 |
19
그러므로 주 하느님이 이렇게 말한다. 내가 살아 있는 한, 나는 그가 무시한 나의 맹세와 그가 깨뜨린 나의 계약을 그의 머리 위로 되갚겠다.
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Vivo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 살다 |
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sprevit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다 |
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ponam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
20
나는 그를 잡으려고 그물을 쳐 놓겠다. 내가 친 망에 걸리면, 나는 그를 바빌론으로 끌고 가서, 그가 나에게 저지른 배신을 그곳에서 심판하겠다.
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
|
|
adducam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
iudicabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
21
그가 거느린 모든 군대의 정병들은 모두 칼에 맞아 쓰러지고, 남은 자들은 사방으로 흩어질 것이다. 그제야 너희는 나 주님이 말하였음을 알게 될 것이다.
|
|
electi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 뽑다, 추출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
agmine 중성 단수 탈격 열, 행렬, 무리, 떼, 군중 |
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
cadent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 떨어지다, 추락하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
scietis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
22
주 하느님이 이렇게 말한다. 내가 손수 높은 향백나무의 꼭대기 순을 따서 심으리라. 가장 높은 가지들에서 연한 것을 하나 꺾어 내가 손수 높고 우뚝한 산 위에 심으리라.
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
sumam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
ponam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
plantabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 심다 (식물 등을) |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
23
이스라엘의 드높은 산 위에 그것을 심어 놓으면 햇가지가 나고 열매를 맺으며 훌륭한 향백나무가 되리라. 온갖 새들이 그 아래 깃들이고 온갖 날짐승이 그 가지 그늘에 깃들이리라.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
plantabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 심다 (식물 등을) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
habitabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
|
|
|
24
그제야 들의 모든 나무가 알게 되리라. 높은 나무는 낮추고 낮은 나무는 높이며 푸른 나무는 시들게 하고 시든 나무는 무성하게 하는 이가 나 주님임을 알게 되리라. 나 주님은 말하고 그대로 실천한다.’”
|
scient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
humiliavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다 |
|
|
|
exaltavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 높이다, 드높이다, 올리다 |
|
humile 중성 단수 대격 낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은 |
|
siccavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말리다, 지치게 하다, 비우다, 고갈시키다 |
|
|
|
frondere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 새 잎이 나오다; 잎이 돋다, 푸르게 되다 |
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
aridum 중성 단수 대격 마른, 시든, 불모의, 건조한 |
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.