Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 8

불가타 성경, 즈카르야서, 8장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Zelatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

열렬히 사랑하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Sion

남성 단수 주격

zelo

남성 단수 탈격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

ardore

남성 단수 탈격

불꽃, 화염, 불길, 열, 더위

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

zelatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

열렬히 사랑하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

3

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Sion

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

habitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

Ierusalem

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

vocabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Ierusalem

여성 단수 주격

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

Veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

mons

남성 단수 주격

산, 산악

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

mons

남성 단수 주격

산, 산악

Sanctitatis

여성 단수 속격

불가침성, 신성함, 거룩함, 고결함

4

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

sedebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

senes

남성 복수 주격

늙은이, 노인

et

접속사

그리고, ~와

anus

남성 복수 주격

할머니, 늙은 여성

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

Ierusalem

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

baculo

남성 단수 탈격

단장, 막대기, 자루

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

5

et

접속사

그리고, ~와

plateae

여성 복수 주격

거리

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

complebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

pueris

남성 복수 여격

남자아이

et

접속사

그리고, ~와

puellis

여성 복수 탈격

소녀, 여자아이

ludentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

놀다, 즐기다, 플레이하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

eius

여성 단수 속격

그, 그것

6

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Si

접속사

만약, 만일

videbitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

difficile

중성 단수 주격

어려운, 곤란한, 말썽부리는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

reliquiarum

여성 복수 속격

유물들

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

huius

남성 단수 속격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

numquid

부사

가능한지?

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

difficile

중성 단수 주격

어려운, 곤란한, 말썽부리는

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

7

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

salvabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

구출하다, 구하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

meum

남성 단수 대격

나의, 내

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

orientis

남성 단수 속격

새벽, 동틀 녘, 일출

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

occasus

남성 단수 속격

일몰, 지는 것

solis

남성 단수 속격

해, 태양

8

et

접속사

그리고, ~와

adducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

habitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

Ierusalem

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mihi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

iustitia

여성 단수 탈격

정의, 공정, 공평

9

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Confortentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

강해지다

manus

여성 복수 주격

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

auditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

남성 복수 탈격

이, 이것

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

istos

남성 복수 대격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

os

중성 단수 대격

prophetarum

남성 복수 속격

예언가, 점쟁이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

fundata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

설립하다, 세우다, 창립하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

domus

여성 단수 주격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

aedificaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

10

Siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

istos

남성 복수 대격

그, 그것

merces

여성 단수 주격

비용, 임금, 보상

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

merces

여성 단수 주격

비용, 임금, 보상

iumenti

중성 단수 속격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

neque

접속사

~또한 아니다

introeunti

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

들어가다, 입장하다

neque

접속사

~또한 아니다

exeunti

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

나가다, 떠나다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pax

여성 단수 주격

평화

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

et

접속사

그리고, ~와

dimisi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

omnes

남성 복수 대격

모든

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

unumquemque

남성 단수 대격

각각, 제각각, 모두

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

proximum

남성 단수 대격

이웃, 이웃 사람

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

11

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

priores

남성 복수 주격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

reliquiis

여성 복수 여격

유물들

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

huius

남성 단수 속격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

12

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

pacis

여성 단수 속격

평화

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vinea

여성 단수 주격

포도원, 포도농장

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

proventum

남성 단수 대격

증가, 성장, 발전

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

possidere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

reliquias

여성 복수 대격

유물들

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

huius

남성 단수 속격

이, 이것

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

haec

여성 단수 주격

이, 이것

13

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

eratis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

있다

maledictio

여성 단수 주격

저주, 악담

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

domus

여성 복수 대격

Iudae

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 복수 대격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

sic

부사

그렇게, 그리

salvabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

구출하다, 구하다

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

eritis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

benedictio

여성 단수 주격

축복

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

confortentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

강해지다

manus

여성 복수 주격

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

14

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Sicut

부사

~처럼, ~같이

cogitavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

생각하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

affligerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

vos

복수 대격

너희

cum

접속사

~때

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iracundiam

여성 단수 대격

성급함, 화를 잘냄

provocassent

여성 단수 대격

patres

남성 복수 주격

아버지

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

me

단수 대격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

15

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

misertus

남성 단수 주격

sic

부사

그렇게, 그리

conversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

cogitavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

istis

남성 복수 탈격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

benefaciam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

도움이 되다

Ierusalem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

domui

여성 단수 여격

Iudae

여성 단수 대격

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

16

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

facietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

Loquimini

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

proximo

남성 단수 탈격

이웃, 이웃 사람

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

pacis

여성 단수 속격

평화

iudicate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

portis

여성 복수 탈격

성문, 도시의 문

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

17

et

접속사

그리고, ~와

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ne

접속사

~하지 않기 위해

cogitetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cordibus

중성 복수 탈격

심장

vestris

중성 복수 탈격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

iuramentum

중성 단수 대격

맹세, 선서

mendax

중성 단수 대격

기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의

ne

접속사

~하지 않기 위해

diligatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

존경하다, 사랑하다

omnia

중성 복수 주격

모든

enim

접속사

사실은

haec

중성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

odi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

18

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

19

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Ieiunium

중성 단수 주격

단식, 단식일, 금식

quarti

중성 단수 속격

네번째의, 넷째의

et

접속사

그리고, ~와

ieiunium

중성 단수 주격

단식, 단식일, 금식

quinti

중성 단수 속격

다섯번째의, 다섯째의

et

접속사

그리고, ~와

ieiunium

중성 단수 주격

단식, 단식일, 금식

septimi

중성 단수 속격

일곱번째의, 일곱째의

et

접속사

그리고, ~와

ieiunium

중성 단수 주격

단식, 단식일, 금식

decimi

중성 단수 속격

열번째의, 열째의

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

domui

여성 단수 여격

Iudae

여성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gaudium

중성 단수 대격

즐거움, 기쁨, 환희

et

접속사

그리고, ~와

laetitiam

여성 단수 대격

행복, 즐거움, 기쁨

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sollemnitates

여성 복수 대격

엄숙함, 장엄함

praeclaras

여성 복수 대격

매우 맑은, 매우 깨끗한, 매우 밝은

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

et

접속사

그리고, ~와

pacem

여성 단수 대격

평화

diligite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

존경하다, 사랑하다

20

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

habitatores

남성 복수 주격

거주자, 주민

civitatum

여성 복수 속격

시민권, 시민 신분

magnarum

여성 복수 속격

큰, 커다란

21

et

접속사

그리고, ~와

ibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가다

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

alteram

여성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Eamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

deprecemur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

quaeramus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

찾다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

vadam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ego

단수 주격

22

Et

접속사

그리고, ~와

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

robustae

여성 복수 주격

참나무의, 참나무로 만들어진

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quaerendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

찾다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

deprecandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

23

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

apprehendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

decem

열, 십, 10

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

남성 복수 탈격

모든

linguis

여성 복수 탈격

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

apprehendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

fimbriam

여성 단수 대격

주변, 경계, 모서리, 가장자리

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

Iudaei

남성 단수 속격

유대인의, 유다 사람의

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ibimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

가다

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

enim

접속사

사실은

quoniam

접속사

~때문에

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION