Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 12

불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 12장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그러므로 형제 여러분, 내가 하느님의 자비에 힘입어 여러분에게 권고합니다. 여러분의 몸을 하느님 마음에 드는 거룩한 산 제물로 바치십시오. 이것이 바로 여러분이 드려야 하는 합당한 예배입니다.

Obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

vos

복수 대격

너희

fratres

남성 복수 대격

형제

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

exhibeatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보여주다, 전시하다, 드러내다

corpora

중성 복수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

hostiam

여성 단수 대격

희생, 제물

viventem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

살다

sanctam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

placentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

기쁘다, 만족하다, 환영하다

rationabile

중성 단수 대격

당연한, 합리적인, 합당한

obsequium

중성 단수 대격

추종, 정중, 공손, 순종, 복종

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

2

여러분은 현세에 동화되지 말고 정신을 새롭게 하여 여러분 자신이 변화되게 하십시오. 그리하여 무엇이 하느님의 뜻인지, 무엇이 선하고 무엇이 하느님 마음에 들며 무엇이 완전한 것인지 분별할 수 있게 하십시오.

et

접속사

그리고, ~와

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

conformari

부정사 미완료 수동

형성하다, 유추를 만들다, 공통점을 형성하다

huic

중성 단수 여격

이, 이것

saeculo

중성 단수 여격

종족, 품종

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

transformamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

전환하다, 변경하다

renovatione

여성 단수 탈격

mentis

여성 단수 속격

정신, 마음

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

probetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

voluntas

여성 단수 주격

의지, 자유의지, 선택

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

bene

부사

placens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

기쁘다, 만족하다, 환영하다

et

접속사

그리고, ~와

perfectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

3

하느님께서 나에게 베푸신 은총에 힘입어 여러분 모두에게 말합니다. 자신에 관하여 마땅히 생각해야 하는 것 이상으로 분수에 넘치는 생각을 하지 마십시오. 저마다 하느님께서 나누어 주신 믿음의 정도에 따라 건전하게 생각하십시오.

Dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

gratiam

여성 단수 대격

은혜

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

omnibus

여성 복수 탈격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

vos

복수 대격

너희

non

부사

아닌

altius

부사 비교급

높이, 높은 곳으로부터

sapere

부정사 미완료 능동

~향이 나다, ~맛이 나다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

sapere

부정사 미완료 능동

~향이 나다, ~맛이 나다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

sapere

부정사 미완료 능동

~향이 나다, ~맛이 나다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sobrietatem

여성 단수 대격

절제, 자제

unicuique

남성 단수 여격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

sicut

부사

~처럼, ~같이

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

divisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

mensuram

여성 단수 대격

측정, 측량

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

4

우리가 한 몸 안에 많은 지체를 가지고 있지만 그 지체가 모두 같은 기능을 하고 있지 않듯이,

Sicut

부사

~처럼, ~같이

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

uno

중성 단수 탈격

하나, 일, 1

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

membra

중성 복수 대격

일원, 멤버, 회원

habemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

omnia

중성 복수 대격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

membra

중성 복수 대격

일원, 멤버, 회원

non

부사

아닌

eundem

남성 단수 대격

그와 같은, 같은

actum

남성 단수 대격

행위, 행동

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

5

우리도 수가 많지만 그리스도 안에 한 몸을 이루면서 서로서로 지체가 됩니다.

ita

부사

그렇게, 이렇게

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

corpus

중성 단수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

autem

접속사

그러나, 하지만

alter

남성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

alterius

남성 단수 속격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

membra

중성 복수 주격

일원, 멤버, 회원

6

우리는 저마다 하느님께서 베푸신 은총에 따라 서로 다른 은사를 가지고 있습니다. 그것이 예언이면 믿음에 맞게 예언하고,

Habentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

가지다, 쥐다, 들다

autem

접속사

그러나, 하지만

donationes

여성 복수 대격

선물, 기증품, 예물

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

gratiam

여성 단수 대격

은혜

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nobis

복수 여격

우리

differentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 나누다, 흩다, 완패시키다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

prophetiam

여성 단수 대격

예측, 예언, 예지

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

rationem

여성 단수 대격

이유, 설명

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

7

봉사면 봉사하는 데에 써야 합니다. 그리고 가르치는 사람이면 가르치는 일에,

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

ministerium

중성 단수 대격

부서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ministrando

분사 미래 수동
중성 단수 탈격

참석하다, 시중들다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

docet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

doctrina

여성 단수 탈격

지도, 지시, 가르침

8

권면하는 사람이면 권면하는 일에 힘쓰고, 나누어 주는 사람이면 순수한 마음으로, 지도하는 사람이면 열성으로, 자비를 베푸는 사람이면 기쁜 마음으로 해야 합니다.

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

exhortatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 북돋우다, 돕다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exhortando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

격려하다, 북돋우다, 돕다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tribuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

simplicitate

여성 단수 탈격

시련, 어려움

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praeest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sollicitudine

여성 단수 탈격

걱정, 고민, 불안, 염려

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

miseretur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hilaritate

여성 단수 탈격

쾌활함, 활발함

9

사랑은 거짓이 없어야 합니다. 여러분은 악을 혐오하고 선을 꼭 붙드십시오.

Dilectio

여성 단수 주격

사랑, 애정, 애호

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

simulatione

여성 단수 탈격

가식, 변장, 가장, 겉보기, 외관

Odientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

싫어하다, 혐오하다, 미워하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

adhaerentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

달라붙다, 엉겨붙다

bono

남성 단수 여격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

10

형제애로 서로 깊이 아끼고, 서로 존경하는 일에 먼저 나서십시오.

caritate

여성 단수 탈격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

fraternitatis

여성 단수 속격

형제애, 의형제간

invicem

부사

번갈아, 교대로

diligentes

남성 복수 주격

부지런한, 근면한, 주의깊은

honore

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

invicem

부사

번갈아, 교대로

praevenientes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

기대하다, 고대하다

11

열성이 줄지 않게 하고 마음이 성령으로 타오르게 하며 주님을 섬기십시오.

sollicitudine

여성 단수 탈격

걱정, 고민, 불안, 염려

non

부사

아닌

pigri

남성 복수 주격

느린, 둔한, 게으른, 부진한

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

ferventes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

따뜻하다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

servientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

복종하다, ~의 노예이다

12

희망 속에 기뻐하고 환난 중에 인내하며 기도에 전념하십시오.

spe

여성 단수 탈격

희망, 바람

gaudentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

patientes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

겪다, 참다, 인내하다

orationi

여성 단수 여격

연설, 담화, 말

instantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

서다, 바로 서다

13

궁핍한 성도들과 함께 나누고 손님 접대에 힘쓰십시오.

necessitatibus

여성 복수 탈격

강제, 강요, 불가피

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

communicantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

공유하다, 나누다, 함께하다

hospitalitatem

여성 단수 대격

sectantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

출석하다, 참석하다, 시중들다, 들어가다

14

여러분을 박해하는 자들을 축복하십시오. 저주하지 말고 축복해 주십시오.

Benedicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

persequentibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

benedicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

et

접속사

그리고, ~와

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

maledicere

부정사 미완료 능동

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

15

기뻐하는 이들과 함께 기뻐하고 우는 이들과 함께 우십시오.

Gaudere

부정사 미완료 능동

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

gaudentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

flere

부정사 미완료 능동

울다, 눈물을 흘리다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

flentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

울다, 눈물을 흘리다

16

서로 뜻을 같이하십시오. 오만한 생각을 버리고 비천한 이들과 어울리십시오. 스스로 슬기롭다고 여기지 마십시오.

Idipsum

부사

함께, 동행하여, 같이

invicem

부사

번갈아, 교대로

sentientes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

느끼다, 감지하다

non

부사

아닌

alta

중성 복수 대격

높은

sapientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

~향이 나다, ~맛이 나다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

humilibus

여성 복수 탈격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

consentientes

여성 복수 대격

의견이 일치한, 같은 의견인, 만장일치인

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

esse

부정사 미완료 능동

있다

prudentes

남성 복수 대격

현명한, 신중한, 분별있는

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

vosmetipsos

남성 복수 대격

17

아무에게도 악을 악으로 갚지 말고, 모든 사람에게 좋은 일을 해 줄 뜻을 품으십시오.

Nulli

남성 복수 주격

누구도 ~않다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

malo

남성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

reddentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

providentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

예견하다

bona

중성 복수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

omnibus

남성 복수 탈격

모든

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

18

여러분 쪽에서 할 수 있는 대로, 모든 사람과 평화로이 지내십시오.

si

접속사

만약, 만일

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

vobis

복수 탈격

너희

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omnibus

남성 복수 탈격

모든

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

pacem

여성 단수 대격

평화

habentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

가지다, 쥐다, 들다

19

사랑하는 여러분, 스스로 복수할 생각을 하지 말고 하느님의 진노에 맡기십시오. 성경에서도 “복수는 내가 할 일, 내가 보복하리라.” 하고 주님께서 말씀하십니다.

non

부사

아닌

vosmetipsos

중성 단수 대격

vindicantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

carissimi

남성 복수 주격
최상급

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

date

분사 과거 수동
남성 단수 호격

주다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

Mihi

단수 여격

vindicta

여성 단수 주격

해방 의식용 물품

ego

단수 주격

retribuam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

20

오히려 “그대의 원수가 주리거든 먹을 것을 주고, 목말라하거든 마실 것을 주십시오. 그렇게 하는 것은 그대가 숯불을 그의 머리에 놓는 셈입니다.”

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

si

접속사

만약, 만일

esurierit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

배고프다, 굶주리다

inimicus

남성 단수 주격

적, 적군, 원수

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ciba

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

si

접속사

만약, 만일

sitit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

갈증이 나다, 목마르다

potum

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

faciens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

만들다, 하다

carbones

남성 복수 대격

탄, 숯, 검은금

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

congeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

모으다, 연합하다, 수집하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

21

악에 굴복당하지 말고 선으로 악을 굴복시키십시오.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

vinci

부정사 미완료 수동

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

malo

중성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

vince

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bono

중성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION