Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 16

불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

성도들을 위한 모금에 관해서는, 내가 갈라티아의 여러 교회에 지시한 것과 같이 여러분도 그대로 하십시오.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

collectis

여성 복수 탈격

기부; 수집

autem

접속사

그러나, 하지만

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctos

남성 복수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sicut

부사

~처럼, ~같이

ordina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

준비하다, 마련하다, 정리하다

vi

ecclesiis

여성 복수 탈격

교회

Galatiae

여성 복수 대격

ita

부사

그렇게, 이렇게

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 대격

너희

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

2

매주 첫날에 저마다 형편이 닿는 대로 얼마씩을 자기 집에 따로 모아 두십시오. 그래서 내가 갔을 때에야 모금하는 일이 없게 하십시오.

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

primam

여성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

sabbati

중성 단수 속격

안식일

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

se

단수 대격

그 자신

ponat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

recondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

간직하다

quod

접속사

~는데

ei

남성 복수 주격

그, 그것

beneplacuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

cum

접속사

~때

venero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

오다

tunc

부사

그때, 그 당시

collectae

여성 복수 주격

기부; 수집

fiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

3

내가 도착하면, 여러분이 선정하는 이들을 보내면서 편지와 함께 여러분의 고마운 선물을 예루살렘으로 가져가게 하겠습니다.

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

praesens

남성 단수 주격

현재의

fuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

있다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

probaveritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

epistulas

여성 복수 대격

편지

hos

남성 복수 대격

이, 이것

mittam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

perferre

부정사 미완료 능동

나르다, 운반하다

gratiam

여성 단수 대격

은혜

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

4

나도 가는 것이 마땅하면 함께 가겠습니다.

quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

dignum

중성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

eam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가다

mecum

부사

나와 함께

ibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가다

5

나는 마케도니아를 거쳐 여러분에게 가겠습니다. 사실 나는 마케도니아를 거쳐 가려고 합니다.

Veniam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

오다

autem

접속사

그러나, 하지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

cum

접속사

~때

Macedoniam

여성 단수 대격

마케도니아

pertransiero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

통과하다, 경험하다

nam

접속사

때문에

Macedoniam

여성 단수 대격

마케도니아

pertransibo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

통과하다, 경험하다

6

어쩌면 여러분과 함께 한동안 지내든가 아예 겨울을 나든가 하겠습니다. 그러면 내가 여러분의 도움을 받아 어디로든 떠날 수 있을 것입니다.

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

vos

복수 대격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

forsitan

부사

아마, 어쩌면, 우연히

manebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

머무르다, 남다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

hiemabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

겨울을 지내다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vos

복수 대격

너희

me

단수 대격

deducatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

quocumque

남성 단수 탈격

누구든지, 무엇이든지

iero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

가다

7

이번에 나는 그저 지나가는 길에 여러분을 보려는 것이 아닙니다. 주님께서 허락하시면 얼마 동안 여러분과 함께 지내고 싶습니다.

Nolo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

enim

접속사

사실은

vos

복수 대격

너희

modo

부사

그냥, 오직

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

transitu

남성 단수 탈격

교차로, 횡단, 문자

videre

부정사 미완료 능동

보다, 인지하다

spero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

enim

접속사

사실은

me

단수 대격

aliquantum

중성 단수 대격

상당한, 어지간한, 적지 않은

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

manere

부정사 미완료 능동

머무르다, 남다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

vos

복수 대격

너희

si

접속사

만약, 만일

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

permiserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

8

그러나 오순절까지는 에페소에서 지내겠습니다.

Permanebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

autem

접속사

그러나, 하지만

Ephesi

남성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Pentecosten

여성 단수 대격

순절, 성령 강림절

9

적대자들이 많기는 하지만, 많은 일을 할 수 있는 큰 문이 나에게 열려 있습니다.

ostium

중성 단수 주격

enim

접속사

사실은

mihi

단수 여격

apertum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

magnum

중성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

efficax

중성 단수 주격

강력한, 전능한, 할 수 있는, 유력한, 영향력있는

et

접속사

그리고, ~와

adversarii

남성 복수 주격

적, 상대, 반대편, 경쟁자

multi

남성 단수 속격

많은, 다수의, 여러

10

티모테오가 가면, 두려움 없이 여러분과 함께 지낼 수 있도록 보살펴 주십시오. 그도 나처럼 주님의 일을 하고 있습니다.

Si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Timotheus

남성 단수 주격

videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

vos

복수 대격

너희

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

enim

접속사

사실은

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

operatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

11

그러므로 아무도 그를 업신여겨서는 안 됩니다. 그가 여러분의 도움을 받아 평안히 나에게 돌아올 수 있게 해 주십시오. 나는 형제들과 함께 그를 기다리고 있습니다.

ne

접속사

~하지 않기 위해

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

spernat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

Deducite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

autem

접속사

그러나, 하지만

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

veniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

exspecto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

기다리다, 대기하다

enim

접속사

사실은

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

fratribus

남성 복수 탈격

형제

12

아폴로 형제에 관해서 말하자면, 형제들과 함께 여러분에게 가라고 내가 간곡히 권고하였지만 그가 지금은 갈 뜻이 전혀 없습니다. 그러나 기회가 되면 갈 것입니다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Apollo

여성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

fratre

남성 단수 탈격

형제

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

rogavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

veniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

fratribus

남성 복수 탈격

형제

et

접속사

그리고, ~와

utique

부사

어떤 경우에도, 어떤 비율로도, 확실히, 모든 방법으로, 특별히

non

부사

아닌

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

voluntas

여성 단수 주격

의지, 자유의지, 선택

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nunc

부사

지금, 현재, 당장

veniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

autem

접속사

그러나, 하지만

cum

접속사

~때

ei

남성 복수 주격

그, 그것

opportunum

중성 단수 주격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

13

깨어 있으십시오. 믿음 안에 굳게 서 있으십시오. 용기를 내십시오. 힘을 내십시오.

Vigilate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

감시하다, 망보다

state

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

viriliter

부사

남자다운, 남성스러운

agite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

confortamini

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

강해지다

14

여러분이 하는 모든 일이 사랑으로 이루어지게 하십시오.

omnia

중성 복수 주격

모든

vestra

중성 복수 주격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caritate

여성 단수 탈격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

fiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

15

형제 여러분, 내가 여러분에게 권고합니다. 여러분도 알다시피, 스테파나스 집안 사람들은 아카이아의 첫 열매로서 성도들을 위한 직무에 헌신하였습니다.

Obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

autem

접속사

그러나, 하지만

vos

복수 대격

너희

fratres

남성 복수 대격

형제

nostis

중성 단수 주격

domum

여성 단수 대격

Stephanae

여성 단수 대격

quoniam

접속사

~때문에

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

primitiae

여성 복수 주격

첫 수확, 맏물

Achaiae

여성 단수 속격

그리스의, 그리스어의

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ministerium

중성 단수 대격

부서

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

ordinaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

준비하다, 마련하다, 정리하다

seipsos

남성 복수 대격

바로 그, 그 자신

16

여러분도 그러한 사람들에게, 또 그들과 함께 일하고 애쓰는 모든 이에게 순종하십시오.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 주격

너희

subditi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다

sitis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

eiusmodi

부사

이런 종류로

et

접속사

그리고, ~와

omni

남성 단수 여격

모든

cooperanti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

laboranti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

애쓰다, 일하다

17

나는 스테파나스와 포르투나투스와 아카이코스가 와 주어서 기쁩니다. 이 사람들이 여러분에 대한 나의 아쉬움을 채워 주었습니다.

Gaudeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesentia

여성 단수 탈격

존재

Stephanae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

Fortunati

남성 단수 속격

운 좋은, 행복한, 행운인, 성공한, 만족스러운

et

접속사

그리고, ~와

Achaici

남성 단수 속격

그리스의, 그리스어의, 그리스인의

quoniam

접속사

~때문에

id

중성 단수 주격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vobis

복수 여격

너희

deerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

부족하다, 필요로 하다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

suppleverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

채우다, 수행하다, 달성하다, 공급하다, 고치다

18

나와 여러분에게 생기를 불어넣어 주었습니다. 그러니 여러분은 이러한 이들을 인정해 주어야 합니다.

refecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

고쳐 만들다, 새로 만들다, 다시 만들다, 재건하다, 회복하다, 갱신하다, 고치다

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

meum

남성 단수 대격

나의, 내

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

et

접속사

그리고, ~와

vestrum

복수 속격

너희

Cognoscite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

eiusmodi

부사

이런 종류로

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

19

아시아의 교회들이 여러분에게 인사합니다. 아퀼라와 프리스카가 자기들 집에 모이는 교회와 함께 주님 안에서 여러분에게 특별히 인사합니다.

Salutant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다, 보호하다

vos

복수 대격

너희

ecclesiae

여성 복수 주격

교회

Asiae

여성 복수 대격

Salutant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다, 보호하다

vos

복수 대격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

Aquila

여성 단수 주격

독수리

et

접속사

그리고, ~와

Prisca

여성 단수 주격

전의, 먼저의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

domestica

여성 단수 탈격

친한, 타고난, 고유의, 친숙한, 토착의

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

20

모든 형제가 여러분에게 인사합니다. 여러분도 거룩한 입맞춤으로 서로 인사하십시오.

Salutant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다, 보호하다

vos

복수 대격

너희

fratres

남성 복수 대격

형제

omnes

남성 복수 대격

모든

Salutate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

유지하다, 지키다, 보호하다

invicem

부사

번갈아, 교대로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

osculo

중성 단수 탈격

작은 입

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

21

이 인사말은 나 바오로가 직접 씁니다.

Salutatio

여성 단수 주격

인사, 절, 맞이

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

manu

여성 단수 탈격

Pauli

남성 단수 속격

작은, 미미한

22

누구든지 주님을 사랑하지 않는 자는 저주를 받으라! 마라나 타!

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

non

부사

아닌

amat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

anathema

중성 단수 주격

제물, 공물

Marana

남성 단수 주격

tha

남성 단수 주격

23

주 예수님의 은총이 여러분과 함께하기를 빕니다.

Gratia

여성 단수 주격

은혜

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Iesu

남성 단수 속격

예수

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

24

나는 그리스도 예수님 안에서 여러분 모두를 사랑합니다.

Caritas

여성 단수 주격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

mea

여성 단수 주격

나의, 내

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omnibus

여성 복수 탈격

모든

vobis

복수 탈격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

Iesu

남성 단수 탈격

예수

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION