Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 6

불가타 성경, 요한 묵시록, 6장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

나는 어린양이 일곱 봉인 가운데 하나를 뜯으시는 것을 보았습니다. 그리고 네 생물 가운데 하나가 천둥 같은 소리로 “오너라.” 하고 말하는 것을 들었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

cum

접속사

~때

aperuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

Agnus

남성 단수 주격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

septem

일곱, 칠, 7

sigillis

중성 복수 탈격

작은 입상, 작은 조각상 

et

접속사

그리고, ~와

audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vi

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quattuor

넷, 사, 4

animalibus

중성 복수 탈격

동물

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

voce

여성 단수 탈격

목소리

tonitrui

남성 단수 여격

천둥, 벽력

Veni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

2

내가 또 보니, 흰말 한 마리가 있는데 그 위에 탄 이는 활을 가지고 있었습니다. 그는 화관을 받자, 승리자로서 더 큰 승리를 거두려고 나갔습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

equus

남성 단수 주격

albus

남성 단수 주격

흰, 하얀, 흰색의

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

et

접속사

그리고, ~와

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

corona

여성 단수 주격

화환, 화관

et

접속사

그리고, ~와

exivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

vincens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vinceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

3

어린양이 둘째 봉인을 뜯으셨을 때, 나는 둘째 생물이 “오너라.” 하고 말하는 것을 들었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

aperuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

sigillum

중성 단수 대격

작은 입상, 작은 조각상 

secundum

중성 단수 대격

두번째의, 둘째의

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

animal

중성 단수 대격

동물

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Veni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

4

그러자 다른 붉은 말이 나오는데, 그 위에 탄 이는 사람들이 서로 살해하는 일이 벌어지도록 땅에서 평화를 거두어 가는 권한을 받았습니다. 그리하여 그는 큰 칼을 받았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

exivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

equus

남성 단수 주격

rufus

남성 단수 주격

붉은, 빨간, 불그레한

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sumeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

pacem

여성 단수 대격

평화

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

invicem

부사

번갈아, 교대로

se

복수 대격

그 자신

interficiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

et

접속사

그리고, ~와

datus

남성 단수 주격

선물, 재능, 주어진 것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

gladius

남성 단수 주격

칼, 검

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

5

어린양이 셋째 봉인을 뜯으셨을 때, 나는 셋째 생물이 “오너라.” 하고 말하는 것을 들었습니다. 내가 또 보니, 검은 말 한 마리가 있는데 그 위에 탄 이는 손에 저울을 들고 있었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

aperuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

sigillum

중성 단수 대격

작은 입상, 작은 조각상 

tertium

중성 단수 대격

세 번째의, 셋째의

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

tertium

남성 단수 대격

세 번째의, 셋째의

animal

중성 단수 대격

동물

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Veni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

equus

남성 단수 주격

niger

남성 단수 주격

검은, 흑색의, 빛나게 검은

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

stateram

여성 단수 대격

대저울

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

나는 또 네 생물 한가운데에서 나오는 어떤 목소리 같은 것을 들었습니다. “밀 한 되가 하루 품삯이며 보리 석 되가 하루 품삯이다. 그러나 올리브 기름과 포도주에는 해를 끼치지 마라.”

Et

접속사

그리고, ~와

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

vocem

여성 단수 대격

목소리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

quattuor

넷, 사, 4

animalium

중성 복수 속격

동물

dicentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Bilibris

남성 단수 주격

tritici

중성 단수 속격

밀, 소맥, 곡물의 일종

denario

남성 단수 탈격

데나리우스; 고대 로마의 은화

et

접속사

그리고, ~와

tres

남성 복수 대격

셋, 3

bilibres

남성 복수 대격

hordei

중성 단수 속격

보리

denario

남성 단수 탈격

데나리우스; 고대 로마의 은화

et

접속사

그리고, ~와

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

et

접속사

그리고, ~와

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

ne

부사

아닌 (부정의 의미)

laeseris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

때리다, 두드리다, 치다

7

어린양이 넷째 봉인을 뜯으셨을 때, 나는 넷째 생물이 “오너라.” 하고 말하는 것을 들었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

aperuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

sigillum

중성 단수 대격

작은 입상, 작은 조각상 

quartum

중성 단수 대격

네번째의, 넷째의

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

quarti

중성 단수 속격

네번째의, 넷째의

animalis

중성 단수 속격

동물

dicentis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Veni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

8

내가 또 보니, 푸르스름한 말 한 마리가 있는데 그 위에 탄 이의 이름은 죽음이었습니다. 그리고 그 뒤에는 저승이 따르고 있었습니다. 그들에게는 땅의 사분의 일에 대한 권한이 주어졌으니, 곧 칼과 굶주림과 흑사병과 들짐승으로 사람들을 죽이는 권한입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

equus

남성 단수 주격

pallidus

남성 단수 주격

창백한, 핏기가 없는, 혈색이 나쁜

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

desuper

부사

위로부터

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

Infernus

남성 단수 주격

지하의, 지옥의, 황천의

sequebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

quartam

여성 단수 대격

네번째의, 넷째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

interficere

부정사 미완료 능동

죽이다, 파괴하다

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

fame

여성 단수 탈격

굶주림, 배고픔, 기아

et

접속사

그리고, ~와

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

bestiis

여성 복수 탈격

짐승, 야수

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

9

어린양이 다섯째 봉인을 뜯으셨을 때, 나는 하느님의 말씀과 자기들이 한 증언 때문에 살해된 이들의 영혼이 제단 아래에 있는 것을 보았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

aperuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

quintum

남성 단수 대격

다섯번째의, 다섯째의

sigillum

중성 단수 대격

작은 입상, 작은 조각상 

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

subtus

부사

아래에, 밑에

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

animas

여성 복수 대격

영혼

interfectorum

남성 복수 속격

살인자, 살해자, 사형 집행인

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

10

그런데 그들이 큰 소리로 외쳤습니다. “거룩하시고 참되신 주님, 저희가 흘린 피에 대하여 땅의 주민들을 심판하고 복수하시는 것을 언제까지 미루시렵니까?”

Et

접속사

그리고, ~와

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Usquequo

부사

얼마나 오래?

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

verus

남성 단수 주격

진실한, 실제의, 사실의

non

부사

아닌

iudicas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

et

접속사

그리고, ~와

vindicas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

nostrum

남성 단수 대격

우리의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

11

그러자 그들 각자에게 희고 긴 겉옷이 주어졌습니다. 그리고 그들은 자기들처럼 죽임을 당할 동료 종들과 형제들의 수가 찰 때까지 조금 더 쉬고 있으라는 분부를 받았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

datae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

주다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

singulae

여성 복수 주격

혼자의, 홀로의

stolae

여성 복수 주격

스톨라(헐렁한 겉옷)

albae

여성 복수 주격

흰, 하얀, 흰색의

et

접속사

그리고, ~와

dictum

중성 단수 주격

말, 발언

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

requiescant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

쉬다, 휴식하다

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

modicum

남성 단수 대격

온건한

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

impleantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

채우다; 덮다

et

접속사

그리고, ~와

conservi

남성 복수 주격

동료 노예, 하인, 종

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

interficiendi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

죽이다, 파괴하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

12

어린양이 여섯째 봉인을 뜯으셨을 때에 나는 보았습니다. 큰 지진이 일어나고, 해는 털로 짠 자루옷처럼 검게 되고 달은 온통 피처럼 되었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

cum

접속사

~때

aperuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

sigillum

중성 단수 대격

작은 입상, 작은 조각상 

sextum

중성 단수 대격

여섯번째의, 여섯째의

et

접속사

그리고, ~와

terraemotus

남성 단수 주격

지진

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

sol

남성 단수 주격

해, 태양

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

niger

남성 단수 주격

검은, 흑색의, 빛나게 검은

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

saccus

남성 단수 주격

지갑, 주머니, 자루, 봉투, 봉지

cilicinus

남성 단수 주격

털의, 털로 된

et

접속사

그리고, ~와

luna

여성 단수 주격

tota

여성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

facta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

13

하늘의 별들은 무화과나무가 거센 바람에 흔들려 설익은 열매가 떨어지듯이 땅으로 떨어졌습니다.

et

접속사

그리고, ~와

stellae

여성 복수 주격

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

sicut

부사

~처럼, ~같이

ficus

남성 단수 주격

무화과 나무

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

grossos

남성 복수 대격

큰, 대단한, 위대한, 진한

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

vento

남성 단수 탈격

바람, 강풍

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

movetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

14

하늘은 두루마리가 말리듯 사라져 버리고, 산과 섬은 제자리에 남아 있는 것이 하나도 없었습니다.

et

접속사

그리고, ~와

caelum

중성 단수 주격

천상, 천국

recessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

liber

남성 단수 주격

책, 도서

involutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

mons

남성 단수 주격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

insula

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

motae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

15

그러자 땅의 임금들과 고관들과 장수들과 부자들과 권력가들, 또 종과 자유인도 모두 동굴과 산 바위 틈에 몸을 숨기고,

Et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

magnates

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

tribuni

남성 복수 주격

족장, 부족장, 추장

et

접속사

그리고, ~와

divites

남성 복수 주격

부유한, 부자의

et

접속사

그리고, ~와

fortes

남성 복수 주격

강한, 힘센

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

servus

남성 단수 주격

종, 하인

et

접속사

그리고, ~와

liber

남성 단수 주격

자유로운, 제한없는

absconderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

se

복수 대격

그 자신

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

speluncis

여성 복수 탈격

동굴

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

petris

여성 복수 탈격

돌멩이, 돌, 바위

montium

남성 복수 속격

산, 산악

16

산과 바위를 향하여 말하였습니다. “우리 위로 무너져, 어좌에 앉아 계신 분의 얼굴과 어린양의 진노를 피할 수 있도록 우리를 숨겨 다오.

et

접속사

그리고, ~와

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

montibus

남성 복수 여격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

petris

여성 복수 여격

돌멩이, 돌, 바위

Cadite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떨어지다, 추락하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

abscondite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

nos

복수 대격

우리

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

sedentis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

thronum

남성 단수 대격

왕위, 왕좌

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

Agni

남성 단수 속격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

17

그분들의 진노가 드러나는 중대한 날이 닥쳐왔는데, 누가 견디어 낼 수 있겠느냐?”

quoniam

접속사

~때문에

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

stare

부정사 미완료 능동

서다, 일어서다, 서 있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION