고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: acquisītīon(어간) + em(어미)
기본형: acquisītīo, acquisītīonis
| 단수 | 복수 | |
|---|---|---|
| 주격 | acquisītīo 취득이 | acquisītīonēs 취득들이 |
| 속격 | acquisītīonis 취득의 | acquisītīonum 취득들의 |
| 여격 | acquisītīonī 취득에게 | acquisītīonibus 취득들에게 |
| 대격 | acquisītīonem 취득을 | acquisītīonēs 취득들을 |
| 탈격 | acquisītīone 취득으로 | acquisītīonibus 취득들로 |
| 호격 | acquisītīo 취득아 | acquisītīonēs 취득들아 |
Nonne eadem logica est relativismi quae iustificat organorum pauperum acquisitionem ut venumdentur aut experimenti causa adhibeantur, vel parvulos reiectos quoniam desideriis suorum parentum haud respondent? (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Laudato si'. De communi domo colenda 162:6)
(교황, 프란치스코, 회칙, 찬미받으소서 162:6)
quoniam non posuit nos Deus in iram sed in acquisitionem salutis per Dominum nostrum Iesum Christum, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Thessalonicenses, 5 5:9)
하느님께서는 우리가 진노의 심판을 받도록 정하신 것이 아니라, 우리 주 예수 그리스도를 통하여 구원을 차지하도록 정하셨습니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 5장 5:9)
ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in acquisitionem gloriae Domini nostri Iesu Christi. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Thessalonicenses, 2 2:14)
이렇게 되라고 하느님께서는 우리의 복음을 통하여 여러분을 부르셨습니다. 우리 주 예수 그리스도의 영광을 차지하게 하시려는 것입니다. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장 2:14)
Nos autem non sumus subtractionis in perditionem, sed fidei in acquisitionem animae. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Hebraeos, 10 10:39)
우리는 뒤로 물러나 멸망할 사람이 아니라, 믿어서 생명을 얻을 사람입니다. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장 10:39)
Vos autem genus electum, regale sacerdotium, gens sancta, populus in acquisitionem, ut virtutes annuntietis eius, qui de tenebris vos vocavit in admirabile lumen suum: (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I Petri, 2 2:9)
그러나 여러분은 “선택된 겨레고 임금의 사제단이며 거룩한 민족이고 그분의 소유가 된 백성입니다. 그러므로 여러분은” 여러분을 어둠에서 불러내어 당신의 놀라운 빛 속으로 이끌어 주신 분의 “위업을 선포하게 되었습니다.” (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 2장 2:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용