고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aegrōtō, aegrōtāre, aegrōtāvī, aegrōtātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aegrōtō (나는) 아프다 |
aegrōtās (너는) 아프다 |
aegrōtat (그는) 아프다 |
복수 | aegrōtāmus (우리는) 아프다 |
aegrōtātis (너희는) 아프다 |
aegrōtant (그들은) 아프다 |
|
과거 | 단수 | aegrōtābam (나는) 아프고 있었다 |
aegrōtābās (너는) 아프고 있었다 |
aegrōtābat (그는) 아프고 있었다 |
복수 | aegrōtābāmus (우리는) 아프고 있었다 |
aegrōtābātis (너희는) 아프고 있었다 |
aegrōtābant (그들은) 아프고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aegrōtābō (나는) 아프겠다 |
aegrōtābis (너는) 아프겠다 |
aegrōtābit (그는) 아프겠다 |
복수 | aegrōtābimus (우리는) 아프겠다 |
aegrōtābitis (너희는) 아프겠다 |
aegrōtābunt (그들은) 아프겠다 |
|
완료 | 단수 | aegrōtāvī (나는) 아팠다 |
aegrōtāvistī (너는) 아팠다 |
aegrōtāvit (그는) 아팠다 |
복수 | aegrōtāvimus (우리는) 아팠다 |
aegrōtāvistis (너희는) 아팠다 |
aegrōtāvērunt, aegrōtāvēre (그들은) 아팠다 |
|
과거완료 | 단수 | aegrōtāveram (나는) 아팠었다 |
aegrōtāverās (너는) 아팠었다 |
aegrōtāverat (그는) 아팠었다 |
복수 | aegrōtāverāmus (우리는) 아팠었다 |
aegrōtāverātis (너희는) 아팠었다 |
aegrōtāverant (그들은) 아팠었다 |
|
미래완료 | 단수 | aegrōtāverō (나는) 아팠겠다 |
aegrōtāveris (너는) 아팠겠다 |
aegrōtāverit (그는) 아팠겠다 |
복수 | aegrōtāverimus (우리는) 아팠겠다 |
aegrōtāveritis (너희는) 아팠겠다 |
aegrōtāverint (그들은) 아팠겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aegrōtor (나는) 아프여지다 |
aegrōtāris, aegrōtāre (너는) 아프여지다 |
aegrōtātur (그는) 아프여지다 |
복수 | aegrōtāmur (우리는) 아프여지다 |
aegrōtāminī (너희는) 아프여지다 |
aegrōtantur (그들은) 아프여지다 |
|
과거 | 단수 | aegrōtābar (나는) 아프여지고 있었다 |
aegrōtābāris, aegrōtābāre (너는) 아프여지고 있었다 |
aegrōtābātur (그는) 아프여지고 있었다 |
복수 | aegrōtābāmur (우리는) 아프여지고 있었다 |
aegrōtābāminī (너희는) 아프여지고 있었다 |
aegrōtābantur (그들은) 아프여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aegrōtābor (나는) 아프여지겠다 |
aegrōtāberis, aegrōtābere (너는) 아프여지겠다 |
aegrōtābitur (그는) 아프여지겠다 |
복수 | aegrōtābimur (우리는) 아프여지겠다 |
aegrōtābiminī (너희는) 아프여지겠다 |
aegrōtābuntur (그들은) 아프여지겠다 |
|
완료 | 단수 | aegrōtātus sum (나는) 아프여졌다 |
aegrōtātus es (너는) 아프여졌다 |
aegrōtātus est (그는) 아프여졌다 |
복수 | aegrōtātī sumus (우리는) 아프여졌다 |
aegrōtātī estis (너희는) 아프여졌다 |
aegrōtātī sunt (그들은) 아프여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | aegrōtātus eram (나는) 아프여졌었다 |
aegrōtātus erās (너는) 아프여졌었다 |
aegrōtātus erat (그는) 아프여졌었다 |
복수 | aegrōtātī erāmus (우리는) 아프여졌었다 |
aegrōtātī erātis (너희는) 아프여졌었다 |
aegrōtātī erant (그들은) 아프여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | aegrōtātus erō (나는) 아프여졌겠다 |
aegrōtātus eris (너는) 아프여졌겠다 |
aegrōtātus erit (그는) 아프여졌겠다 |
복수 | aegrōtātī erimus (우리는) 아프여졌겠다 |
aegrōtātī eritis (너희는) 아프여졌겠다 |
aegrōtātī erunt (그들은) 아프여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aegrōtem (나는) 아프자 |
aegrōtēs (너는) 아프자 |
aegrōtet (그는) 아프자 |
복수 | aegrōtēmus (우리는) 아프자 |
aegrōtētis (너희는) 아프자 |
aegrōtent (그들은) 아프자 |
|
과거 | 단수 | aegrōtārem (나는) 아프고 있었다 |
aegrōtārēs (너는) 아프고 있었다 |
aegrōtāret (그는) 아프고 있었다 |
복수 | aegrōtārēmus (우리는) 아프고 있었다 |
aegrōtārētis (너희는) 아프고 있었다 |
aegrōtārent (그들은) 아프고 있었다 |
|
완료 | 단수 | aegrōtāverim (나는) 아팠다 |
aegrōtāverīs (너는) 아팠다 |
aegrōtāverit (그는) 아팠다 |
복수 | aegrōtāverīmus (우리는) 아팠다 |
aegrōtāverītis (너희는) 아팠다 |
aegrōtāverint (그들은) 아팠다 |
|
과거완료 | 단수 | aegrōtāvissem (나는) 아팠었다 |
aegrōtāvissēs (너는) 아팠었다 |
aegrōtāvisset (그는) 아팠었다 |
복수 | aegrōtāvissēmus (우리는) 아팠었다 |
aegrōtāvissētis (너희는) 아팠었다 |
aegrōtāvissent (그들은) 아팠었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aegrōter (나는) 아프여지자 |
aegrōtēris, aegrōtēre (너는) 아프여지자 |
aegrōtētur (그는) 아프여지자 |
복수 | aegrōtēmur (우리는) 아프여지자 |
aegrōtēminī (너희는) 아프여지자 |
aegrōtentur (그들은) 아프여지자 |
|
과거 | 단수 | aegrōtārer (나는) 아프여지고 있었다 |
aegrōtārēris, aegrōtārēre (너는) 아프여지고 있었다 |
aegrōtārētur (그는) 아프여지고 있었다 |
복수 | aegrōtārēmur (우리는) 아프여지고 있었다 |
aegrōtārēminī (너희는) 아프여지고 있었다 |
aegrōtārentur (그들은) 아프여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | aegrōtātus sim (나는) 아프여졌다 |
aegrōtātus sīs (너는) 아프여졌다 |
aegrōtātus sit (그는) 아프여졌다 |
복수 | aegrōtātī sīmus (우리는) 아프여졌다 |
aegrōtātī sītis (너희는) 아프여졌다 |
aegrōtātī sint (그들은) 아프여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | aegrōtātus essem (나는) 아프여졌었다 |
aegrōtātus essēs (너는) 아프여졌었다 |
aegrōtātus esset (그는) 아프여졌었다 |
복수 | aegrōtātī essēmus (우리는) 아프여졌었다 |
aegrōtātī essētis (너희는) 아프여졌었다 |
aegrōtātī essent (그들은) 아프여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aegrōtā (너는) 아파라 |
||
복수 | aegrōtāte (너희는) 아파라 |
|||
미래 | 단수 | aegrōtātō (네가) 아프게 해라 |
aegrōtātō (그가) 아프게 해라 |
|
복수 | aegrōtātōte (너희가) 아프게 해라 |
aegrōtantō (그들이) 아프게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aegrōtāre (너는) 아프여져라 |
||
복수 | aegrōtāminī (너희는) 아프여져라 |
|||
미래 | 단수 | aegrōtātor (네가) 아프여지게 해라 |
aegrōtātor (그가) 아프여지게 해라 |
|
복수 | aegrōtantor (그들이) 아프여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aegrōtāre 아픔 |
aegrōtāvisse 아팠음 |
aegrōtātūrus esse 아프겠음 |
수동태 | aegrōtārī 아프여짐 |
aegrōtātus esse 아프여졌음 |
aegrōtātum īrī 아프여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aegrōtāns 아프는 |
aegrōtātūrus 아플 |
|
수동태 | aegrōtātus 아프여진 |
aegrōtandus 아프여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | aegrōtātum 아프기 위해 |
aegrōtātū 아프기에 |
nec aegroto nec valeo. (Seneca, De Tranquillitate Animi, Liber IX, ad Serenum: de tranquillitate animi 3:4)
(세네카, , 3:4)
His ita transactis, nuntiatum est Ioseph quod aegrotaret pater suus. Et assumpsit secum duos filios Manasse et Ephraim. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 48 48:1)
이런 일들이 있은 뒤, 요셉은 아버지가 아프다는 소식을 들었다. 그래서 그는 두 아들 므나쎄와 에프라임을 데리고 갔다. (불가타 성경, 창세기, 48장 48:1)
Misit autem Saul nuntios, qui raperent David, et responsum est quod aegrotaret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 19 19:14)
사울이 다윗을 잡으려고 전령들을 보냈을 때, 미칼은 “남편이 아파 누워 있습니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 19장 19:14)
Dixit itaque ei David: " Cuius es tu vel unde? ". Qui ait ei: " Puer Aegyptius ego sum servus viri Amalecitae; dereliquit autem me dominus meus, quia aegrotare coepi nudiustertius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 30 30:13)
다윗이 그에게 “너는 누구네 집 사람이며 어디에서 왔느냐?” 하고 묻자, 그가 이렇게 대답하였다. “저는 이집트 아이로서 어떤 아말렉 사람의 종이었습니다. 그런데 병이 들자 사흘 전에 주인이 저를 버렸습니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 30장 30:13)
Et reversus est Nathan domum suam. Percussitque Dominus parvulum, quem peperat uxor Uriae David, et graviter aegrotavit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 12 12:15)
그러고 나서 나탄은 자기 집으로 돌아갔다. 주님께서 우리야의 아내가 다윗에게 낳아 준 아이를 치시니, 아이가 큰 병이 들었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 12장 12:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용