고전 발음: []교회 발음: []
기본형: aegrōtus, aegrōta, aegrōtum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | aegrōtus 아픈 (이)가 | aegrōtī 아픈 (이)들이 | aegrōta 아픈 (이)가 | aegrōtae 아픈 (이)들이 | aegrōtum 아픈 (것)가 | aegrōta 아픈 (것)들이 |
속격 | aegrōtī 아픈 (이)의 | aegrōtōrum 아픈 (이)들의 | aegrōtae 아픈 (이)의 | aegrōtārum 아픈 (이)들의 | aegrōtī 아픈 (것)의 | aegrōtōrum 아픈 (것)들의 |
여격 | aegrōtō 아픈 (이)에게 | aegrōtīs 아픈 (이)들에게 | aegrōtae 아픈 (이)에게 | aegrōtīs 아픈 (이)들에게 | aegrōtō 아픈 (것)에게 | aegrōtīs 아픈 (것)들에게 |
대격 | aegrōtum 아픈 (이)를 | aegrōtōs 아픈 (이)들을 | aegrōtam 아픈 (이)를 | aegrōtās 아픈 (이)들을 | aegrōtum 아픈 (것)를 | aegrōta 아픈 (것)들을 |
탈격 | aegrōtō 아픈 (이)로 | aegrōtīs 아픈 (이)들로 | aegrōtā 아픈 (이)로 | aegrōtīs 아픈 (이)들로 | aegrōtō 아픈 (것)로 | aegrōtīs 아픈 (것)들로 |
호격 | aegrōte 아픈 (이)야 | aegrōtī 아픈 (이)들아 | aegrōta 아픈 (이)야 | aegrōtae 아픈 (이)들아 | aegrōtum 아픈 (것)야 | aegrōta 아픈 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | aegrōtus 아픈 (이)가 | aegrōtior 더 아픈 (이)가 | aegrōtissimus 가장 아픈 (이)가 |
부사 | aegrōtē | aegrōtius | aegrōtissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Dixitque mihi rex: " Quare vultus tuus tristis est, cum te aegrotum non videam? Nihil est aliud nisi tristitia cordis ". Et timui valde (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 2 2:2)
임금님께서 나에게 물으셨다. “어째서 슬픈 얼굴을 하고 있느냐? 네가 아픈 것 같지는 않으니, 마음의 슬픔일 수밖에 없겠구나.” 나는 크게 두려워하면서, (불가타 성경, 느헤미야기, 2장 2:2)
quod infirmum fuit, non consolidastis et, quod aegrotum, non sanastis; quod fractum est, non alligastis et, quod eiectum est, non reduxistis et, quod perierat, non quaesistis et super forte imperabatis cum violentia. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 34 34:4)
너희는 약한 양들에게 원기를 북돋아 주지 않고 아픈 양을 고쳐 주지 않았으며, 부러진 양을 싸매 주지 않고 흩어진 양을 도로 데려오지도, 잃어버린 양을 찾아오지도 않았다. 오히려 그들을 폭력과 강압으로 다스렸다. (불가타 성경, 에제키엘서, 34장 34:4)
et daemonia multa eiciebant et ungebant oleo multos aegrotos et sanabant. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 6 6:13)
그리고 많은 마귀를 쫓아내고 많은 병자에게 기름을 부어 병을 고쳐 주었다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 6장 6:13)
serpentes tollent, et, si mortiferum quid biberint, non eos nocebit, super aegrotos manus imponent, et bene habebunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 16 16:18)
손으로 뱀을 집어 들고 독을 마셔도 아무런 해도 입지 않으며, 또 병자들에게 손을 얹으면 병이 나을 것이다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 16장 16:18)
Quodsi me populus Romanus forte roget, cur non ut porticibus sic iudiciis fruar isdem,nec sequar aut fugiam quae diligit ipse uel odit,olim quod uolpes aegroto cauta leonirespondit, referam: (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, I 1:38)
(호라티우스의 첫번째 편지, 01 1:38)
1. Æger is the generic term for every sort of illness and uneasiness, whether mental or physical; ægrotus and morbidus indicate bodily illness: ægrotus is applied particularly to men; morbidus, to brutes: the æger feels himself ill; the ægrotus and morbidus actually are so. 2. Morbus and valetudo denote an actual illness; morbus, objectively, that which attacks men; valetudo, subjectively, the state of the sick, though this distinction was introduced by writers of the silver age; invaletudo means only an indisposition. (iv. 172.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용