라틴어-한국어 사전 검색

aeterna

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (aeternus의 여성 단수 주격형) 영구적인 (이)가

    형태분석: aetern(어간) + a(어미)

  • (aeternus의 여성 단수 호격형) 영구적인 (이)야

    형태분석: aetern(어간) + a(어미)

  • (aeternus의 중성 복수 주격형) 영구적인 (것)들이

    형태분석: aetern(어간) + a(어미)

  • (aeternus의 중성 복수 대격형) 영구적인 (것)들을

    형태분석: aetern(어간) + a(어미)

  • (aeternus의 중성 복수 호격형) 영구적인 (것)들아

    형태분석: aetern(어간) + a(어미)

aeternā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (aeternus의 여성 단수 탈격형) 영구적인 (이)로

    형태분석: aetern(어간) + ā(어미)

aeternus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: aeternus, aeterna, aeternum

어원: for aeviternus

  1. 영구적인, 지속적인, 끊임없는
  2. 영원한, 끝없는
  3. 불멸의
  1. permanent, lasting, perpetual
  2. eternal, endless
  3. immortal

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 aeternus

영구적인 (이)가

aeternī

영구적인 (이)들이

aeterna

영구적인 (이)가

aeternae

영구적인 (이)들이

aeternum

영구적인 (것)가

aeterna

영구적인 (것)들이

속격 aeternī

영구적인 (이)의

aeternōrum

영구적인 (이)들의

aeternae

영구적인 (이)의

aeternārum

영구적인 (이)들의

aeternī

영구적인 (것)의

aeternōrum

영구적인 (것)들의

여격 aeternō

영구적인 (이)에게

aeternīs

영구적인 (이)들에게

aeternae

영구적인 (이)에게

aeternīs

영구적인 (이)들에게

aeternō

영구적인 (것)에게

aeternīs

영구적인 (것)들에게

대격 aeternum

영구적인 (이)를

aeternōs

영구적인 (이)들을

aeternam

영구적인 (이)를

aeternās

영구적인 (이)들을

aeternum

영구적인 (것)를

aeterna

영구적인 (것)들을

탈격 aeternō

영구적인 (이)로

aeternīs

영구적인 (이)들로

aeternā

영구적인 (이)로

aeternīs

영구적인 (이)들로

aeternō

영구적인 (것)로

aeternīs

영구적인 (것)들로

호격 aeterne

영구적인 (이)야

aeternī

영구적인 (이)들아

aeterna

영구적인 (이)야

aeternae

영구적인 (이)들아

aeternum

영구적인 (것)야

aeterna

영구적인 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 aeternus

영구적인 (이)가

aeternior

더 영구적인 (이)가

aeternissimus

가장 영구적인 (이)가

부사 aeternē

영구적이게

aeternius

더 영구적이게

aeternissimē

가장 영구적이게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Fons sapientiae verbum Dei in excelsis, et ingressus illius mandata aeterna. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 1 1:5)

    지혜의 근원은 하늘에 계시는 하느님의 말씀이며 지혜의 길은 영원한 계명이다. (불가타 성경, 집회서, 1장 1:5)

  • Fundamenta aeterna supra petram solidam, et mandata Dei in corde mulieris sanctae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 26 26:24)

    수치스러운 아내는 불명예 속에서 세월을 보내지만 얌전한 딸은 제 남편 앞에서조차 수줍어하리라. (불가타 성경, 집회서, 26장 26:24)

  • Melior est mors quam vita amara, et requies aeterna quam languor perseverans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 30 30:17)

    비참한 삶보다 죽음이 낫고 지병보다 영원한 휴식이 낫다. (불가타 성경, 집회서, 30장 30:17)

  • Quis probatus est in illo et perfectus est? Erit illi gloria aeterna. Quis potuit transgredi et non est transgressus, facere mala et non fecit? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 31 31:10)

    황금의 유혹을 받고도 온전한 이는 누구인가? 이 일이 그에게 자랑거리가 되리라. 죄를 지을 수 있는데도 짓지 않고 나쁜 짓을 저지를 수 있는데도 저지르지 않는 그는 누구인가? (불가타 성경, 집회서, 31장 31:10)

  • Sperate in Dominum in saeculis aeternis, Dominus est petra aeterna. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 26 26:4)

    너희는 길이길이 주님을 신뢰하여라. 주 하느님은 영원한 반석이시다. (불가타 성경, 이사야서, 26장 26:4)

유의어 사전

1. Continuum means that which hangs together without break or chasm; perpetuum, that which arrives at an end, without breaking off before. Suet Cæs. 76. Continuos consulatus, perpetuam dictaturam. 2. Perpetuus, sempiternus, and æternus, denote continued duration; but perpetuus, relatively, with reference to a definite end, that of life for example; sempiternus and æternus, absolutely, with reference to the end of time in general; sempiternus means, like ἀί̈διος, the everlasting, what lasts as long as time itself, and keeps pace with time; æternum (from ætas) like αἰώνιον, the eternal, that which outlasts all time, and will be measured by ages, for Tempus est pars quædam æternitatis. The sublime thought of that which is without beginning and end, lies only in æternus, not in sempiternus, for the latter word rather suggests the long duration between beginning and end, without noting that eternity has neither beginning nor end. Sempiternus involves the mathematical, æternus the metaphysical notion of eternity. Cic. Orat. ii. 40, 169. Barbarorum est in diem vivere; nostra consilia sempiternum tempus spectare debent; compare with Fin. i. 6, 17. Motum atomorum nullo a principio, sed æterno tempore intelligi convenire. (i. 1.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 영구적인

  2. 불멸의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0200%

SEARCH

MENU NAVIGATION