고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aeternus, aeterna, aeternum
| 남성 | 여성 | 중성 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | aeternus 영구적인 (이)가 | aeternī 영구적인 (이)들이 | aeterna 영구적인 (이)가 | aeternae 영구적인 (이)들이 | aeternum 영구적인 (것)가 | aeterna 영구적인 (것)들이 |
| 속격 | aeternī 영구적인 (이)의 | aeternōrum 영구적인 (이)들의 | aeternae 영구적인 (이)의 | aeternārum 영구적인 (이)들의 | aeternī 영구적인 (것)의 | aeternōrum 영구적인 (것)들의 |
| 여격 | aeternō 영구적인 (이)에게 | aeternīs 영구적인 (이)들에게 | aeternae 영구적인 (이)에게 | aeternīs 영구적인 (이)들에게 | aeternō 영구적인 (것)에게 | aeternīs 영구적인 (것)들에게 |
| 대격 | aeternum 영구적인 (이)를 | aeternōs 영구적인 (이)들을 | aeternam 영구적인 (이)를 | aeternās 영구적인 (이)들을 | aeternum 영구적인 (것)를 | aeterna 영구적인 (것)들을 |
| 탈격 | aeternō 영구적인 (이)로 | aeternīs 영구적인 (이)들로 | aeternā 영구적인 (이)로 | aeternīs 영구적인 (이)들로 | aeternō 영구적인 (것)로 | aeternīs 영구적인 (것)들로 |
| 호격 | aeterne 영구적인 (이)야 | aeternī 영구적인 (이)들아 | aeterna 영구적인 (이)야 | aeternae 영구적인 (이)들아 | aeternum 영구적인 (것)야 | aeterna 영구적인 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | aeternus 영구적인 (이)가 | aeternior 더 영구적인 (이)가 | aeternissimus 가장 영구적인 (이)가 |
| 부사 | aeternē 영구적이게 | aeternius 더 영구적이게 | aeternissimē 가장 영구적이게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Benedictus Dominus, Deus Israel, ab aeterno usque in aeternum" ". Et dixit omnis populus: " Amen! " et " Laus Domino! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 16 16:36)
주 이스라엘의 하느님께서는 찬미받으소서, 영원에서 영원까지. 그러자 온 백성은 “아멘!” 하고 주님을 찬양하였다. (불가타 성경, 역대기 상권, 16장 16:36)
Et benedixit Domino coram universa multitudine et ait: " Benedictus es, Domine, Deus Israel patris nostri, ab aeterno in aeternum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 29 29:10)
다윗은 온 회중이 보는 가운데에 주님을 찬미하며 이렇게 말하였다. “저희 조상 이스라엘의 하느님이신 주님, 영원에서 영원까지 찬미받으소서. (불가타 성경, 역대기 상권, 29장 29:10)
ab aeterno ordinata sum et ex antiquis, antequam terra fieret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 8 8:23)
나는 한처음 세상이 시작되기 전에 영원에서부터 모습이 갖추어졌다. (불가타 성경, 잠언, 8장 8:23)
iucunditatem et exsultationem thesaurizabit super illum et nomine aeterno hereditabit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 15 15:6)
그는 즐거움과 환희의 화관을 얻고 영원한 명성을 차지하리라. (불가타 성경, 집회서, 15장 15:6)
Ego enim speravi ab Aeterno salutem vestram; et venit mihi gaudium a Sancto super misericordia, quae veniet vobis cito ab Aeterno, salutari vestro. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 2 2:22)
그러나 너희가 만일 바빌론 임금을 섬기라는 주님의 말씀을 듣지 않는다면, (불가타 성경, 바룩서, 2장 2:22)
1. Continuum means that which hangs together without break or chasm; perpetuum, that which arrives at an end, without breaking off before. Suet Cæs. 76. Continuos consulatus, perpetuam dictaturam. 2. Perpetuus, sempiternus, and æternus, denote continued duration; but perpetuus, relatively, with reference to a definite end, that of life for example; sempiternus and æternus, absolutely, with reference to the end of time in general; sempiternus means, like ἀί̈διος, the everlasting, what lasts as long as time itself, and keeps pace with time; æternum (from ætas) like αἰώνιον, the eternal, that which outlasts all time, and will be measured by ages, for Tempus est pars quædam æternitatis. The sublime thought of that which is without beginning and end, lies only in æternus, not in sempiternus, for the latter word rather suggests the long duration between beginning and end, without noting that eternity has neither beginning nor end. Sempiternus involves the mathematical, æternus the metaphysical notion of eternity. Cic. Orat. ii. 40, 169. Barbarorum est in diem vivere; nostra consilia sempiternum tempus spectare debent; compare with Fin. i. 6, 17. Motum atomorum nullo a principio, sed æterno tempore intelligi convenire. (i. 1.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0200%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용