고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aeternus, aeterna, aeternum
| 남성 | 여성 | 중성 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | aeternus 영구적인 (이)가 | aeternī 영구적인 (이)들이 | aeterna 영구적인 (이)가 | aeternae 영구적인 (이)들이 | aeternum 영구적인 (것)가 | aeterna 영구적인 (것)들이 |
| 속격 | aeternī 영구적인 (이)의 | aeternōrum 영구적인 (이)들의 | aeternae 영구적인 (이)의 | aeternārum 영구적인 (이)들의 | aeternī 영구적인 (것)의 | aeternōrum 영구적인 (것)들의 |
| 여격 | aeternō 영구적인 (이)에게 | aeternīs 영구적인 (이)들에게 | aeternae 영구적인 (이)에게 | aeternīs 영구적인 (이)들에게 | aeternō 영구적인 (것)에게 | aeternīs 영구적인 (것)들에게 |
| 대격 | aeternum 영구적인 (이)를 | aeternōs 영구적인 (이)들을 | aeternam 영구적인 (이)를 | aeternās 영구적인 (이)들을 | aeternum 영구적인 (것)를 | aeterna 영구적인 (것)들을 |
| 탈격 | aeternō 영구적인 (이)로 | aeternīs 영구적인 (이)들로 | aeternā 영구적인 (이)로 | aeternīs 영구적인 (이)들로 | aeternō 영구적인 (것)로 | aeternīs 영구적인 (것)들로 |
| 호격 | aeterne 영구적인 (이)야 | aeternī 영구적인 (이)들아 | aeterna 영구적인 (이)야 | aeternae 영구적인 (이)들아 | aeternum 영구적인 (것)야 | aeterna 영구적인 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | aeternus 영구적인 (이)가 | aeternior 더 영구적인 (이)가 | aeternissimus 가장 영구적인 (이)가 |
| 부사 | aeternē 영구적이게 | aeternius 더 영구적이게 | aeternissimē 가장 영구적이게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
qui non me interfecit a vulva, ut fieret mihi mater mea sepulcrum, et vulva eius conceptus aeternus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 20 20:17)
그가 모태에 든 나를 죽여 어머니가 내 무덤이 되고 내가 언제까지나 모태에 있지 못하게 한 탓이다. (불가타 성경, 예레미야서, 20장 20:17)
Vidi enim captivitatem filiorum meorum et filiarum, quam superinduxit illis Aeternus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 2 2:10)
그래도 우리는 주님의 말씀을 듣지 않고, 우리에게 내리신 명령에 따라 걷지 않았습니다. (불가타 성경, 바룩서, 2장 2:10)
Veniant vicinae Sion; et memores estote captivitatis filiorum meorum et filiarum, quam superinduxit illis Aeternus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 2 2:14)
주님, 저희의 기도와 간구를 들어 주소서. 당신을 위하여 저희를 구원하시고, 저희를 유배시킨 자들 앞에서 저희에게 은총을 내려 주소서. (불가타 성경, 바룩서, 2장 2:14)
solus praestans, solus iustus et omnipotens et aeternus; qui liberas Israel de omni malo, qui fecisti patres electos et sanctificasti eos, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 1 1:25)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 1장 1:25)
"Quid quod toto orbi et ipsi mundo cum sideribus suis minantur incendium, ruinam moliuntur, quasi aut naturae divinis legibus constitutus aeternus ordo turbetur, aut, rupto elementorum omnium foedere et caelesti conpage divisa, moles ista, qua continetur et cingitur, subruatur?" (Minucius Felix, Marcus, Octavius, chapter 11 1:1)
(미누쿠이우스 펠릭스, 마르쿠스, 옥타비우스, 11장 1:1)
1. Continuum means that which hangs together without break or chasm; perpetuum, that which arrives at an end, without breaking off before. Suet Cæs. 76. Continuos consulatus, perpetuam dictaturam. 2. Perpetuus, sempiternus, and æternus, denote continued duration; but perpetuus, relatively, with reference to a definite end, that of life for example; sempiternus and æternus, absolutely, with reference to the end of time in general; sempiternus means, like ἀί̈διος, the everlasting, what lasts as long as time itself, and keeps pace with time; æternum (from ætas) like αἰώνιον, the eternal, that which outlasts all time, and will be measured by ages, for Tempus est pars quædam æternitatis. The sublime thought of that which is without beginning and end, lies only in æternus, not in sempiternus, for the latter word rather suggests the long duration between beginning and end, without noting that eternity has neither beginning nor end. Sempiternus involves the mathematical, æternus the metaphysical notion of eternity. Cic. Orat. ii. 40, 169. Barbarorum est in diem vivere; nostra consilia sempiternum tempus spectare debent; compare with Fin. i. 6, 17. Motum atomorum nullo a principio, sed æterno tempore intelligi convenire. (i. 1.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0200%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용