고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: dēsponsō, dēsponsāre, dēsponsāvī, dēsponsātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēsponsō (나는) 약혼한다 |
dēsponsās (너는) 약혼한다 |
dēsponsat (그는) 약혼한다 |
복수 | dēsponsāmus (우리는) 약혼한다 |
dēsponsātis (너희는) 약혼한다 |
dēsponsant (그들은) 약혼한다 |
|
과거 | 단수 | dēsponsābam (나는) 약혼하고 있었다 |
dēsponsābās (너는) 약혼하고 있었다 |
dēsponsābat (그는) 약혼하고 있었다 |
복수 | dēsponsābāmus (우리는) 약혼하고 있었다 |
dēsponsābātis (너희는) 약혼하고 있었다 |
dēsponsābant (그들은) 약혼하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēsponsābō (나는) 약혼하겠다 |
dēsponsābis (너는) 약혼하겠다 |
dēsponsābit (그는) 약혼하겠다 |
복수 | dēsponsābimus (우리는) 약혼하겠다 |
dēsponsābitis (너희는) 약혼하겠다 |
dēsponsābunt (그들은) 약혼하겠다 |
|
완료 | 단수 | dēsponsāvī (나는) 약혼했다 |
dēsponsāvistī (너는) 약혼했다 |
dēsponsāvit (그는) 약혼했다 |
복수 | dēsponsāvimus (우리는) 약혼했다 |
dēsponsāvistis (너희는) 약혼했다 |
dēsponsāvērunt, dēsponsāvēre (그들은) 약혼했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēsponsāveram (나는) 약혼했었다 |
dēsponsāverās (너는) 약혼했었다 |
dēsponsāverat (그는) 약혼했었다 |
복수 | dēsponsāverāmus (우리는) 약혼했었다 |
dēsponsāverātis (너희는) 약혼했었다 |
dēsponsāverant (그들은) 약혼했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēsponsāverō (나는) 약혼했겠다 |
dēsponsāveris (너는) 약혼했겠다 |
dēsponsāverit (그는) 약혼했겠다 |
복수 | dēsponsāverimus (우리는) 약혼했겠다 |
dēsponsāveritis (너희는) 약혼했겠다 |
dēsponsāverint (그들은) 약혼했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēsponsem (나는) 약혼하자 |
dēsponsēs (너는) 약혼하자 |
dēsponset (그는) 약혼하자 |
복수 | dēsponsēmus (우리는) 약혼하자 |
dēsponsētis (너희는) 약혼하자 |
dēsponsent (그들은) 약혼하자 |
|
과거 | 단수 | dēsponsārem (나는) 약혼하고 있었다 |
dēsponsārēs (너는) 약혼하고 있었다 |
dēsponsāret (그는) 약혼하고 있었다 |
복수 | dēsponsārēmus (우리는) 약혼하고 있었다 |
dēsponsārētis (너희는) 약혼하고 있었다 |
dēsponsārent (그들은) 약혼하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēsponsāverim (나는) 약혼했다 |
dēsponsāverīs (너는) 약혼했다 |
dēsponsāverit (그는) 약혼했다 |
복수 | dēsponsāverīmus (우리는) 약혼했다 |
dēsponsāverītis (너희는) 약혼했다 |
dēsponsāverint (그들은) 약혼했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēsponsāvissem (나는) 약혼했었다 |
dēsponsāvissēs (너는) 약혼했었다 |
dēsponsāvisset (그는) 약혼했었다 |
복수 | dēsponsāvissēmus (우리는) 약혼했었다 |
dēsponsāvissētis (너희는) 약혼했었다 |
dēsponsāvissent (그들은) 약혼했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēsponser (나는) 약혼되자 |
dēsponsēris, dēsponsēre (너는) 약혼되자 |
dēsponsētur (그는) 약혼되자 |
복수 | dēsponsēmur (우리는) 약혼되자 |
dēsponsēminī (너희는) 약혼되자 |
dēsponsentur (그들은) 약혼되자 |
|
과거 | 단수 | dēsponsārer (나는) 약혼되고 있었다 |
dēsponsārēris, dēsponsārēre (너는) 약혼되고 있었다 |
dēsponsārētur (그는) 약혼되고 있었다 |
복수 | dēsponsārēmur (우리는) 약혼되고 있었다 |
dēsponsārēminī (너희는) 약혼되고 있었다 |
dēsponsārentur (그들은) 약혼되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēsponsātus sim (나는) 약혼되었다 |
dēsponsātus sīs (너는) 약혼되었다 |
dēsponsātus sit (그는) 약혼되었다 |
복수 | dēsponsātī sīmus (우리는) 약혼되었다 |
dēsponsātī sītis (너희는) 약혼되었다 |
dēsponsātī sint (그들은) 약혼되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēsponsātus essem (나는) 약혼되었었다 |
dēsponsātus essēs (너는) 약혼되었었다 |
dēsponsātus esset (그는) 약혼되었었다 |
복수 | dēsponsātī essēmus (우리는) 약혼되었었다 |
dēsponsātī essētis (너희는) 약혼되었었다 |
dēsponsātī essent (그들은) 약혼되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēsponsā (너는) 약혼해라 |
||
복수 | dēsponsāte (너희는) 약혼해라 |
|||
미래 | 단수 | dēsponsātō (네가) 약혼하게 해라 |
dēsponsātō (그가) 약혼하게 해라 |
|
복수 | dēsponsātōte (너희가) 약혼하게 해라 |
dēsponsantō (그들이) 약혼하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēsponsāre (너는) 약혼되어라 |
||
복수 | dēsponsāminī (너희는) 약혼되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēsponsātor (네가) 약혼되게 해라 |
dēsponsātor (그가) 약혼되게 해라 |
|
복수 | dēsponsantor (그들이) 약혼되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēsponsāre 약혼함 |
dēsponsāvisse 약혼했음 |
dēsponsātūrus esse 약혼하겠음 |
수동태 | dēsponsārī 약혼됨 |
dēsponsātus esse 약혼되었음 |
dēsponsātum īrī 약혼되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēsponsāns 약혼하는 |
dēsponsātūrus 약혼할 |
|
수동태 | dēsponsātus 약혼된 |
dēsponsandus 약혼될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēsponsātum 약혼하기 위해 |
dēsponsātū 약혼하기에 |
Si seduxerit quis virginem necdum desponsatam dormieritque cum ea, pretio acquiret eam sibi uxorem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:15)
‘어떤 사람이 정혼하지 않은 처녀를 꾀어 그와 동침하였을 경우, 신부 몸값을 내고 그 처녀를 아내로 맞아들여야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:15)
Si puellam virginem desponsatam viro invenerit aliquis in civitate et concubuerit cum illa, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:23)
어떤 젊은 처녀가 한 남자와 약혼을 하였는데, 성읍 안에서 다른 남자가 그 여자와 만나 동침하였을 경우, (불가타 성경, 신명기, 22장 22:23)
Sin autem in agro reppererit vir puellam, quae desponsata est, et apprehendens concubuerit cum illa, ipse morietur solus; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:25)
그러나 그 남자가 약혼한 그 젊은 여자를 들에서 만나 여자를 강제로 붙잡아 동침하였을 경우, 그 여자와 동침한 남자만 죽어야 한다. (불가타 성경, 신명기, 22장 22:25)
sola erat in agro, clamavit puella desponsata, et nullus affuit, qui liberaret eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:27)
또한 남자가 그 약혼한 젊은 여자를 만난 곳이 들이었으므로, 여자가 고함을 질렀다 하더라도 구해 줄 사람이 없었기 때문이다. (불가타 성경, 신명기, 22장 22:27)
ne quando polluatur in virginitate sua et in paternis suis gravida inveniatur; ne forte viro desponsata transgrediatur aut, cum eo commorata, ne sterilis inveniatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 42 42:10)
처녀일 때는 더럽혀질까, 출가 전에 임신할까 걱정한다. 남편을 맞으면 부정을 저지를까, 시집을 가면 아이를 낳지 못할까 걱정한다. (불가타 성경, 집회서, 42장 42:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용