고전 발음: []교회 발음: []
기본형: marītō, marītāre, marītāvī, marītātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | marītō (나는) 결혼한다 |
marītās (너는) 결혼한다 |
marītat (그는) 결혼한다 |
복수 | marītāmus (우리는) 결혼한다 |
marītātis (너희는) 결혼한다 |
marītant (그들은) 결혼한다 |
|
과거 | 단수 | marītābam (나는) 결혼하고 있었다 |
marītābās (너는) 결혼하고 있었다 |
marītābat (그는) 결혼하고 있었다 |
복수 | marītābāmus (우리는) 결혼하고 있었다 |
marītābātis (너희는) 결혼하고 있었다 |
marītābant (그들은) 결혼하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | marītābō (나는) 결혼하겠다 |
marītābis (너는) 결혼하겠다 |
marītābit (그는) 결혼하겠다 |
복수 | marītābimus (우리는) 결혼하겠다 |
marītābitis (너희는) 결혼하겠다 |
marītābunt (그들은) 결혼하겠다 |
|
완료 | 단수 | marītāvī (나는) 결혼했다 |
marītāvistī (너는) 결혼했다 |
marītāvit (그는) 결혼했다 |
복수 | marītāvimus (우리는) 결혼했다 |
marītāvistis (너희는) 결혼했다 |
marītāvērunt, marītāvēre (그들은) 결혼했다 |
|
과거완료 | 단수 | marītāveram (나는) 결혼했었다 |
marītāverās (너는) 결혼했었다 |
marītāverat (그는) 결혼했었다 |
복수 | marītāverāmus (우리는) 결혼했었다 |
marītāverātis (너희는) 결혼했었다 |
marītāverant (그들은) 결혼했었다 |
|
미래완료 | 단수 | marītāverō (나는) 결혼했겠다 |
marītāveris (너는) 결혼했겠다 |
marītāverit (그는) 결혼했겠다 |
복수 | marītāverimus (우리는) 결혼했겠다 |
marītāveritis (너희는) 결혼했겠다 |
marītāverint (그들은) 결혼했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | marītem (나는) 결혼하자 |
marītēs (너는) 결혼하자 |
marītet (그는) 결혼하자 |
복수 | marītēmus (우리는) 결혼하자 |
marītētis (너희는) 결혼하자 |
marītent (그들은) 결혼하자 |
|
과거 | 단수 | marītārem (나는) 결혼하고 있었다 |
marītārēs (너는) 결혼하고 있었다 |
marītāret (그는) 결혼하고 있었다 |
복수 | marītārēmus (우리는) 결혼하고 있었다 |
marītārētis (너희는) 결혼하고 있었다 |
marītārent (그들은) 결혼하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | marītāverim (나는) 결혼했다 |
marītāverīs (너는) 결혼했다 |
marītāverit (그는) 결혼했다 |
복수 | marītāverīmus (우리는) 결혼했다 |
marītāverītis (너희는) 결혼했다 |
marītāverint (그들은) 결혼했다 |
|
과거완료 | 단수 | marītāvissem (나는) 결혼했었다 |
marītāvissēs (너는) 결혼했었다 |
marītāvisset (그는) 결혼했었다 |
복수 | marītāvissēmus (우리는) 결혼했었다 |
marītāvissētis (너희는) 결혼했었다 |
marītāvissent (그들은) 결혼했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | marītā (너는) 결혼해라 |
||
복수 | marītāte (너희는) 결혼해라 |
|||
미래 | 단수 | marītātō (네가) 결혼하게 해라 |
marītātō (그가) 결혼하게 해라 |
|
복수 | marītātōte (너희가) 결혼하게 해라 |
marītantō (그들이) 결혼하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | marītāre | ||
복수 | marītāminī | |||
미래 | 단수 | marītātor | marītātor | |
복수 | marītantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | marītāre 결혼함 |
marītāvisse 결혼했음 |
marītātūrus esse 결혼하겠음 |
수동태 | marītārī | marītātus esse | marītātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | marītāns 결혼하는 |
marītātūrus 결혼할 |
|
수동태 | marītātus | marītandus |
Illi autem cogitant quae sunt mundi, quo modo placeant vel viri uxoribus vel mulieres maritis, nisi quod capillos nudare feminas, quas etiam caput velare apostolus iubet, nec maritatas decet; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 56. (A. D. Epist. CCXLV) Domino Dilectissimo et Venerabile Fratri et Consacerdoti Possidio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 1:4)
(아우구스티누스, 편지들, 1:4)
"Mi coniux (quod tibi prorsus ab alio dici non licebit) etsi pectori tuo iam perimitur nostri memoria, vel acerbae mortis meae casus foedus caritatis intercidit, quovis alio felicius maritare, modo ne in Thrasylli manum sacrilegam convenias, neve sermonem conferas nec mensam accumbas nec toro acquiescas." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:55)
(아풀레이우스, 변신, 8권 1:55)
Et quaqua incesserit quisquam, termites et spadica cernit assidua, quorum ex fructu mellis et vini conficitur abundantia, et maritari palmae ipsae dicuntur facileque sexus posse discerni. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIIII, chapter 3 12:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 12:2)
lex quidem Iulia de maritandis ordinibus nusquam sui ad hunc modum interdicit: (Apuleius, Apologia 86:5)
(아풀레이우스, 변명 86:5)
At si teneram ulmum maritaveris, onus iam non sufferet: (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 5, chapter 6 18:1)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 5권, 6장 18:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용