고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēgressiō, ēgressiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | ēgressiō 밖으로 나감이 | ēgressiōnēs 밖으로 나감들이 |
속격 | ēgressiōnis 밖으로 나감의 | ēgressiōnum 밖으로 나감들의 |
여격 | ēgressiōnī 밖으로 나감에게 | ēgressiōnibus 밖으로 나감들에게 |
대격 | ēgressiōnem 밖으로 나감을 | ēgressiōnēs 밖으로 나감들을 |
탈격 | ēgressiōne 밖으로 나감으로 | ēgressiōnibus 밖으로 나감들로 |
호격 | ēgressiō 밖으로 나감아 | ēgressiōnēs 밖으로 나감들아 |
at in egressionibus fusa et securae claritatis, in expositione ac sermonibus recta et inter acutum sonum et gravem media. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber XI 211:2)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 211:2)
medius modus et translationibus crebrior et figuris erit iucundior, egressionibus amoenus, compositione aptus, sententiis dulcis, lenior tamen ut amnis lucidus quidem sed utrinque ripis inumbratus. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber XII 226:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 226:1)
Mense tertio egressionis Israel de terra Aegypti, in die hac venerunt in solitudinem Sinai. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:1)
이스라엘 자손들이 이집트 땅에서 나온 뒤 셋째 달 바로 그날, 그들은 시나이 광야에 이르렀다. (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:1)
Locutusque est Dominus ad Moysen in deserto Sinai in ta bernaculo conventus, prima die mensis secundi, anno altero egressionis eorum ex Aegypto, dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 1 1:1)
이스라엘 자손들이 이집트 땅에서 나온 그 이듬해 둘째 달 초하룻날, 주님께서 시나이 광야에 있는 만남의 천막에서 모세에게 이르셨다. (불가타 성경, 민수기, 1장 1:1)
Non comedes cum eo panem fermentatum; septem diebus comedes absque fermento afflictionis panem, quoniam festinanter egressus es de Aegypto, ut memineris diei egressionis tuae de Aegypto omnibus diebus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 16 16:3)
너희는 누룩 넣은 빵을 그 제물과 함께 먹어서는 안 된다. 이레 동안은 누룩 없는 빵, 곧 고난의 빵을 그 제물과 함께 먹어야 한다. 그것은 너희가 이집트 땅에서 급하게 나왔기 때문이다. 또한 너희가 이집트 땅에서 나온 날을 평생토록 기억하게 하려는 것이다. (불가타 성경, 신명기, 16장 16:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용