고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēveniō, ēvenīre, ēvēnī, ēventum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēveniō (나는) 발생한다 |
ēvenīs (너는) 발생한다 |
ēvenit (그는) 발생한다 |
복수 | ēvenīmus (우리는) 발생한다 |
ēvenītis (너희는) 발생한다 |
ēveniunt (그들은) 발생한다 |
|
과거 | 단수 | ēveniēbam (나는) 발생하고 있었다 |
ēveniēbās (너는) 발생하고 있었다 |
ēveniēbat (그는) 발생하고 있었다 |
복수 | ēveniēbāmus (우리는) 발생하고 있었다 |
ēveniēbātis (너희는) 발생하고 있었다 |
ēveniēbant (그들은) 발생하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēveniam (나는) 발생하겠다 |
ēveniēs (너는) 발생하겠다 |
ēveniet (그는) 발생하겠다 |
복수 | ēveniēmus (우리는) 발생하겠다 |
ēveniētis (너희는) 발생하겠다 |
ēvenient (그들은) 발생하겠다 |
|
완료 | 단수 | ēvēnī (나는) 발생했다 |
ēvēnistī (너는) 발생했다 |
ēvēnit (그는) 발생했다 |
복수 | ēvēnimus (우리는) 발생했다 |
ēvēnistis (너희는) 발생했다 |
ēvēnērunt, ēvēnēre (그들은) 발생했다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvēneram (나는) 발생했었다 |
ēvēnerās (너는) 발생했었다 |
ēvēnerat (그는) 발생했었다 |
복수 | ēvēnerāmus (우리는) 발생했었다 |
ēvēnerātis (너희는) 발생했었다 |
ēvēnerant (그들은) 발생했었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēvēnerō (나는) 발생했겠다 |
ēvēneris (너는) 발생했겠다 |
ēvēnerit (그는) 발생했겠다 |
복수 | ēvēnerimus (우리는) 발생했겠다 |
ēvēneritis (너희는) 발생했겠다 |
ēvēnerint (그들은) 발생했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvenior (나는) 발생된다 |
ēvenīris, ēvenīre (너는) 발생된다 |
ēvenītur (그는) 발생된다 |
복수 | ēvenīmur (우리는) 발생된다 |
ēvenīminī (너희는) 발생된다 |
ēveniuntur (그들은) 발생된다 |
|
과거 | 단수 | ēveniēbar (나는) 발생되고 있었다 |
ēveniēbāris, ēveniēbāre (너는) 발생되고 있었다 |
ēveniēbātur (그는) 발생되고 있었다 |
복수 | ēveniēbāmur (우리는) 발생되고 있었다 |
ēveniēbāminī (너희는) 발생되고 있었다 |
ēveniēbantur (그들은) 발생되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēveniar (나는) 발생되겠다 |
ēveniēris, ēveniēre (너는) 발생되겠다 |
ēveniētur (그는) 발생되겠다 |
복수 | ēveniēmur (우리는) 발생되겠다 |
ēveniēminī (너희는) 발생되겠다 |
ēvenientur (그들은) 발생되겠다 |
|
완료 | 단수 | ēventus sum (나는) 발생되었다 |
ēventus es (너는) 발생되었다 |
ēventus est (그는) 발생되었다 |
복수 | ēventī sumus (우리는) 발생되었다 |
ēventī estis (너희는) 발생되었다 |
ēventī sunt (그들은) 발생되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēventus eram (나는) 발생되었었다 |
ēventus erās (너는) 발생되었었다 |
ēventus erat (그는) 발생되었었다 |
복수 | ēventī erāmus (우리는) 발생되었었다 |
ēventī erātis (너희는) 발생되었었다 |
ēventī erant (그들은) 발생되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēventus erō (나는) 발생되었겠다 |
ēventus eris (너는) 발생되었겠다 |
ēventus erit (그는) 발생되었겠다 |
복수 | ēventī erimus (우리는) 발생되었겠다 |
ēventī eritis (너희는) 발생되었겠다 |
ēventī erunt (그들은) 발생되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēveniam (나는) 발생하자 |
ēveniās (너는) 발생하자 |
ēveniat (그는) 발생하자 |
복수 | ēveniāmus (우리는) 발생하자 |
ēveniātis (너희는) 발생하자 |
ēveniant (그들은) 발생하자 |
|
과거 | 단수 | ēvenīrem (나는) 발생하고 있었다 |
ēvenīrēs (너는) 발생하고 있었다 |
ēvenīret (그는) 발생하고 있었다 |
복수 | ēvenīrēmus (우리는) 발생하고 있었다 |
ēvenīrētis (너희는) 발생하고 있었다 |
ēvenīrent (그들은) 발생하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvēnerim (나는) 발생했다 |
ēvēnerīs (너는) 발생했다 |
ēvēnerit (그는) 발생했다 |
복수 | ēvēnerīmus (우리는) 발생했다 |
ēvēnerītis (너희는) 발생했다 |
ēvēnerint (그들은) 발생했다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvēnissem (나는) 발생했었다 |
ēvēnissēs (너는) 발생했었다 |
ēvēnisset (그는) 발생했었다 |
복수 | ēvēnissēmus (우리는) 발생했었다 |
ēvēnissētis (너희는) 발생했었다 |
ēvēnissent (그들은) 발생했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēveniar (나는) 발생되자 |
ēveniāris, ēveniāre (너는) 발생되자 |
ēveniātur (그는) 발생되자 |
복수 | ēveniāmur (우리는) 발생되자 |
ēveniāminī (너희는) 발생되자 |
ēveniantur (그들은) 발생되자 |
|
과거 | 단수 | ēvenīrer (나는) 발생되고 있었다 |
ēvenīrēris, ēvenīrēre (너는) 발생되고 있었다 |
ēvenīrētur (그는) 발생되고 있었다 |
복수 | ēvenīrēmur (우리는) 발생되고 있었다 |
ēvenīrēminī (너희는) 발생되고 있었다 |
ēvenīrentur (그들은) 발생되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēventus sim (나는) 발생되었다 |
ēventus sīs (너는) 발생되었다 |
ēventus sit (그는) 발생되었다 |
복수 | ēventī sīmus (우리는) 발생되었다 |
ēventī sītis (너희는) 발생되었다 |
ēventī sint (그들은) 발생되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēventus essem (나는) 발생되었었다 |
ēventus essēs (너는) 발생되었었다 |
ēventus esset (그는) 발생되었었다 |
복수 | ēventī essēmus (우리는) 발생되었었다 |
ēventī essētis (너희는) 발생되었었다 |
ēventī essent (그들은) 발생되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvenī (너는) 발생해라 |
||
복수 | ēvenīte (너희는) 발생해라 |
|||
미래 | 단수 | ēvenītō (네가) 발생하게 해라 |
ēvenītō (그가) 발생하게 해라 |
|
복수 | ēvenītōte (너희가) 발생하게 해라 |
ēveniuntō (그들이) 발생하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvenīre (너는) 발생되어라 |
||
복수 | ēvenīminī (너희는) 발생되어라 |
|||
미래 | 단수 | ēvenītor (네가) 발생되게 해라 |
ēvenītor (그가) 발생되게 해라 |
|
복수 | ēveniuntor (그들이) 발생되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvenīre 발생함 |
ēvēnisse 발생했음 |
ēventūrus esse 발생하겠음 |
수동태 | ēvenīrī 발생됨 |
ēventus esse 발생되었음 |
ēventum īrī 발생되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēveniēns 발생하는 |
ēventūrus 발생할 |
|
수동태 | ēventus 발생된 |
ēveniendus 발생될 |
et si ipse dux obdurato corde verbis supradicti apostolici minime oboedire voluisset, tunc domnus Carolus rex et suus exercitus absoluti fuissent ab omni periculo peccati, et quicquid in ipsa terra factum eveniebat in incendiis aut in homicidiis vel in qualecumque malitia, ut hoc super Tassilonem et eius consentaneis evenisset et domnus rex Carolus ac Franci innoxii ab omni culpa exinde permansissent. (ANNALES REGNI FRANCORUM (ANNALES LAURISSENSES MAIORES), 787 96:9)
(, 96:9)
Id ea gratia eveniebat, quod praeter regios equites nemo omnium Numida ex fuga regem sequitur. (Sallust, The Jugurthine War, chapter 54 54:5)
(살루스티우스, , 54장 54:5)
Quare illud eveniebat, ut si globulus ille esset minusculus (pro ratione concavi), reciperet se aer in locum minorem, et contruderetur solum, non extruderetur. (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 423:5)
(, , 423:5)
Cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia, quae evenerant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:28)
그 소녀는 달려가서 어머니 집 식구들에게 이 일을 알렸다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:28)
Qui cum audisset venisse Iacob filium sororis suae, cucurrit obviam ei; complexusque eum et in oscula ruens duxit in domum suam. Auditis autem omnibus, quae evenerant, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:13)
라반은 자기 누이의 아들 야곱이 왔다는 소식을 듣고, 그에게 달려 나가 그를 껴안고 입 맞추고는 집으로 데리고 들어갔다. 야곱이 라반에게 자기의 일을 모두 들려주자, (불가타 성경, 창세기, 29장 29:13)
Accidere and evenire denote both favorable and unfavorable occurrences; but the accidentia, unexpected ones, overtaking us by surprise; the evenientia were expected, foreseen; contingere, obvenire, obtingere, are generally confined to fortunate occurrences. The accidentia are fortuitous, the evenientia result from foregoing acts or circumstances; the contingentia are the favors of Fortune; the obtingentia and obvenientia are the things that fall to one’s lot. Cic. Fam. vi. 21. Timebam, ne evenirent, quæ acciderunt: the word evenirent has a subjective reference to his foresight, the word acciderunt is entirely objective; the point of view taken by it being that of those who now manifest surprise. See also Tac. H. iv. 19, and Sen. Ep. 119. Scies plura mala contingere nobis quam accidere. (v. 339.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0188%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용