라틴어-한국어 사전 검색

fīrmius

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fīrmus의 비교급 중성 단수 주격형) 더 안정적인 (것)가

    형태분석: fīrm(어간) + ius(급 접사)

  • (fīrmus의 비교급 중성 단수 대격형) 더 안정적인 (것)를

    형태분석: fīrm(어간) + ius(급 접사)

  • (fīrmus의 비교급 중성 단수 호격형) 더 안정적인 (것)야

    형태분석: fīrm(어간) + ius(급 접사)

  • (fīrmus의 부사 비교급형) 더 안정적이게

    형태분석: fīrm(어간) + ius(급 접사)

fīrmus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fīrmus, fīrma, fīrmum

어원: 3 FER-

  1. 안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한
  2. 충실한, 확고한, 진실한
  1. stable, strong, firm
  2. faithful, steadfast, true

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 fīrmior

더 안정적인 (이)가

fīrmiōrēs

더 안정적인 (이)들이

fīrmius

더 안정적인 (것)가

fīrmiōra

더 안정적인 (것)들이

속격 fīrmiōris

더 안정적인 (이)의

fīrmiōrum

더 안정적인 (이)들의

fīrmiōris

더 안정적인 (것)의

fīrmiōrum

더 안정적인 (것)들의

여격 fīrmiōrī

더 안정적인 (이)에게

fīrmiōribus

더 안정적인 (이)들에게

fīrmiōrī

더 안정적인 (것)에게

fīrmiōribus

더 안정적인 (것)들에게

대격 fīrmiōrem

더 안정적인 (이)를

fīrmiōrēs

더 안정적인 (이)들을

fīrmius

더 안정적인 (것)를

fīrmiōra

더 안정적인 (것)들을

탈격 fīrmiōre

더 안정적인 (이)로

fīrmiōribus

더 안정적인 (이)들로

fīrmiōre

더 안정적인 (것)로

fīrmiōribus

더 안정적인 (것)들로

호격 fīrmior

더 안정적인 (이)야

fīrmiōrēs

더 안정적인 (이)들아

fīrmius

더 안정적인 (것)야

fīrmiōra

더 안정적인 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 fīrmus

안정적인 (이)가

fīrmior

더 안정적인 (이)가

fīrmissimus

가장 안정적인 (이)가

부사 fīrmē

안정적이게

fīrmius

더 안정적이게

fīrmissimē

가장 안정적이게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Legiones ibi veterana sexta secum reducta ceteras reliquit, quo firmius esset eorum regum imperium, qui neque amorem suorum habere poterant, quod fideliter permanserant in Caesaris amicitia, neque vetustatis auctoritatem, paucis diebus reges constituti. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 33:4)

    (카이사르, 알렉산드리아 전기 33:4)

  • Si enim humano iure praesumis firme te possidere quod emisti argento tuo, quanto firmius divino iure possidet Christus quod emit sanguine suo! (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 19. (A. D. 402 Epist. LXVI) Incipit Libellus Sancti Augustini Episcopi Catholici Contra Crispinum Schismaticum 1:15)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:15)

  • siquidem plus alimenti est in pane quam in ullo alio, firmius est triticum quam milium, id ipsum quam hordeum; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 18 19:17)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 18장 19:17)

  • firmiorque ex frumento potio est, quo firmius est ipsum frumentum; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 18 19:50)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 18장 19:50)

  • siquidem plus alimenti est in pane quam in ullo alio, firmius est triticum quam milium, id ipsum quam hordeum; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 2, chapter 18 4:2)

    (켈수스, 의학에 관하여, 2권, 18장 4:2)

유의어 사전

1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 안정적인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0144%

SEARCH

MENU NAVIGATION