라틴어-한국어 사전 검색

fūcō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fūcō, fūcāre, fūcāvī, fūcātum

어원: 1 fucus

  1. 그리다, 칠하다, 염색하다, 물들이다
  1. I colour, paint, dye

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fūcō

(나는) 그린다

fūcās

(너는) 그린다

fūcat

(그는) 그린다

복수 fūcāmus

(우리는) 그린다

fūcātis

(너희는) 그린다

fūcant

(그들은) 그린다

과거단수 fūcābam

(나는) 그리고 있었다

fūcābās

(너는) 그리고 있었다

fūcābat

(그는) 그리고 있었다

복수 fūcābāmus

(우리는) 그리고 있었다

fūcābātis

(너희는) 그리고 있었다

fūcābant

(그들은) 그리고 있었다

미래단수 fūcābō

(나는) 그리겠다

fūcābis

(너는) 그리겠다

fūcābit

(그는) 그리겠다

복수 fūcābimus

(우리는) 그리겠다

fūcābitis

(너희는) 그리겠다

fūcābunt

(그들은) 그리겠다

완료단수 fūcāvī

(나는) 그렸다

fūcāvistī

(너는) 그렸다

fūcāvit

(그는) 그렸다

복수 fūcāvimus

(우리는) 그렸다

fūcāvistis

(너희는) 그렸다

fūcāvērunt, fūcāvēre

(그들은) 그렸다

과거완료단수 fūcāveram

(나는) 그렸었다

fūcāverās

(너는) 그렸었다

fūcāverat

(그는) 그렸었다

복수 fūcāverāmus

(우리는) 그렸었다

fūcāverātis

(너희는) 그렸었다

fūcāverant

(그들은) 그렸었다

미래완료단수 fūcāverō

(나는) 그렸겠다

fūcāveris

(너는) 그렸겠다

fūcāverit

(그는) 그렸겠다

복수 fūcāverimus

(우리는) 그렸겠다

fūcāveritis

(너희는) 그렸겠다

fūcāverint

(그들은) 그렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fūcor

(나는) 그려진다

fūcāris, fūcāre

(너는) 그려진다

fūcātur

(그는) 그려진다

복수 fūcāmur

(우리는) 그려진다

fūcāminī

(너희는) 그려진다

fūcantur

(그들은) 그려진다

과거단수 fūcābar

(나는) 그려지고 있었다

fūcābāris, fūcābāre

(너는) 그려지고 있었다

fūcābātur

(그는) 그려지고 있었다

복수 fūcābāmur

(우리는) 그려지고 있었다

fūcābāminī

(너희는) 그려지고 있었다

fūcābantur

(그들은) 그려지고 있었다

미래단수 fūcābor

(나는) 그려지겠다

fūcāberis, fūcābere

(너는) 그려지겠다

fūcābitur

(그는) 그려지겠다

복수 fūcābimur

(우리는) 그려지겠다

fūcābiminī

(너희는) 그려지겠다

fūcābuntur

(그들은) 그려지겠다

완료단수 fūcātus sum

(나는) 그려졌다

fūcātus es

(너는) 그려졌다

fūcātus est

(그는) 그려졌다

복수 fūcātī sumus

(우리는) 그려졌다

fūcātī estis

(너희는) 그려졌다

fūcātī sunt

(그들은) 그려졌다

과거완료단수 fūcātus eram

(나는) 그려졌었다

fūcātus erās

(너는) 그려졌었다

fūcātus erat

(그는) 그려졌었다

복수 fūcātī erāmus

(우리는) 그려졌었다

fūcātī erātis

(너희는) 그려졌었다

fūcātī erant

(그들은) 그려졌었다

미래완료단수 fūcātus erō

(나는) 그려졌겠다

fūcātus eris

(너는) 그려졌겠다

fūcātus erit

(그는) 그려졌겠다

복수 fūcātī erimus

(우리는) 그려졌겠다

fūcātī eritis

(너희는) 그려졌겠다

fūcātī erunt

(그들은) 그려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fūcem

(나는) 그리자

fūcēs

(너는) 그리자

fūcet

(그는) 그리자

복수 fūcēmus

(우리는) 그리자

fūcētis

(너희는) 그리자

fūcent

(그들은) 그리자

과거단수 fūcārem

(나는) 그리고 있었다

fūcārēs

(너는) 그리고 있었다

fūcāret

(그는) 그리고 있었다

복수 fūcārēmus

(우리는) 그리고 있었다

fūcārētis

(너희는) 그리고 있었다

fūcārent

(그들은) 그리고 있었다

완료단수 fūcāverim

(나는) 그렸다

fūcāverīs

(너는) 그렸다

fūcāverit

(그는) 그렸다

복수 fūcāverīmus

(우리는) 그렸다

fūcāverītis

(너희는) 그렸다

fūcāverint

(그들은) 그렸다

과거완료단수 fūcāvissem

(나는) 그렸었다

fūcāvissēs

(너는) 그렸었다

fūcāvisset

(그는) 그렸었다

복수 fūcāvissēmus

(우리는) 그렸었다

fūcāvissētis

(너희는) 그렸었다

fūcāvissent

(그들은) 그렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fūcer

(나는) 그려지자

fūcēris, fūcēre

(너는) 그려지자

fūcētur

(그는) 그려지자

복수 fūcēmur

(우리는) 그려지자

fūcēminī

(너희는) 그려지자

fūcentur

(그들은) 그려지자

과거단수 fūcārer

(나는) 그려지고 있었다

fūcārēris, fūcārēre

(너는) 그려지고 있었다

fūcārētur

(그는) 그려지고 있었다

복수 fūcārēmur

(우리는) 그려지고 있었다

fūcārēminī

(너희는) 그려지고 있었다

fūcārentur

(그들은) 그려지고 있었다

완료단수 fūcātus sim

(나는) 그려졌다

fūcātus sīs

(너는) 그려졌다

fūcātus sit

(그는) 그려졌다

복수 fūcātī sīmus

(우리는) 그려졌다

fūcātī sītis

(너희는) 그려졌다

fūcātī sint

(그들은) 그려졌다

과거완료단수 fūcātus essem

(나는) 그려졌었다

fūcātus essēs

(너는) 그려졌었다

fūcātus esset

(그는) 그려졌었다

복수 fūcātī essēmus

(우리는) 그려졌었다

fūcātī essētis

(너희는) 그려졌었다

fūcātī essent

(그들은) 그려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fūcā

(너는) 그려라

복수 fūcāte

(너희는) 그려라

미래단수 fūcātō

(네가) 그리게 해라

fūcātō

(그가) 그리게 해라

복수 fūcātōte

(너희가) 그리게 해라

fūcantō

(그들이) 그리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fūcāre

(너는) 그려져라

복수 fūcāminī

(너희는) 그려져라

미래단수 fūcātor

(네가) 그려지게 해라

fūcātor

(그가) 그려지게 해라

복수 fūcantor

(그들이) 그려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 fūcāre

그림

fūcāvisse

그렸음

fūcātūrus esse

그리겠음

수동태 fūcārī

그려짐

fūcātus esse

그려졌음

fūcātum īrī

그려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 fūcāns

그리는

fūcātūrus

그릴

수동태 fūcātus

그려진

fūcandus

그려질

목적분사

대격탈격
형태 fūcātum

그리기 위해

fūcātū

그리기에

예문

  • fucari autem pigmentis, quo vel rubicundior vel candidior appareat, adulterina fallacia est, qua non dubito etiam ipsos maritos se nolle decipi, quibus solis permittendae sunt feminae ornari secundum veniam, non secundum imperium. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 56. (A. D. Epist. CCXLV) Domino Dilectissimo et Venerabile Fratri et Consacerdoti Possidio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 1:5)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:5)

  • Post haec indumentum regale quaerebatur, et ministris fucandae purpurae tortis, confessisque pectoralem tuniculam sine manicis textam, Maras nomine quidam inductus est (ut appellant Christiani) diaconus; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 9 7:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 7:1)

  • Gelonis Agathyrsi collimitant, interstincti colore caeruleo corpora simul et crines, et humiles quidem minutis atque raris, nobiles vero latius fucatis et densioribus notis. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 2 14:3)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 14:3)

  • Unumquodque autem genus, ut diximus, cum caste pudiceque ornatur, fit illustrius, cum fucatur atque praelinitur, fit praestigiosum. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Sextus, XIV 12:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 12:1)

  • non loricam Germano, non galeam, ne scuta quidem ferro nervove firmata, sed viminum textus vel tenuis et fucatas colore tabulas; (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER II, chapter 14 14:6)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 14장 14:6)

유의어

  1. 그리다

    • colōrō (그리다, 염색하다, 물들이다)
    • pingō (그리다, 칠하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION