고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: hebraeus, hebraea, hebraeum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | hebraeus 히브리의 (이)가 | hebraeī 히브리의 (이)들이 | hebraea 히브리의 (이)가 | hebraeae 히브리의 (이)들이 | hebraeum 히브리의 (것)가 | hebraea 히브리의 (것)들이 |
속격 | hebraeī 히브리의 (이)의 | hebraeōrum 히브리의 (이)들의 | hebraeae 히브리의 (이)의 | hebraeārum 히브리의 (이)들의 | hebraeī 히브리의 (것)의 | hebraeōrum 히브리의 (것)들의 |
여격 | hebraeō 히브리의 (이)에게 | hebraeīs 히브리의 (이)들에게 | hebraeae 히브리의 (이)에게 | hebraeīs 히브리의 (이)들에게 | hebraeō 히브리의 (것)에게 | hebraeīs 히브리의 (것)들에게 |
대격 | hebraeum 히브리의 (이)를 | hebraeōs 히브리의 (이)들을 | hebraeam 히브리의 (이)를 | hebraeās 히브리의 (이)들을 | hebraeum 히브리의 (것)를 | hebraea 히브리의 (것)들을 |
탈격 | hebraeō 히브리의 (이)로 | hebraeīs 히브리의 (이)들로 | hebraeā 히브리의 (이)로 | hebraeīs 히브리의 (이)들로 | hebraeō 히브리의 (것)로 | hebraeīs 히브리의 (것)들로 |
호격 | hebraee 히브리의 (이)야 | hebraeī 히브리의 (이)들아 | hebraea 히브리의 (이)야 | hebraeae 히브리의 (이)들아 | hebraeum 히브리의 (것)야 | hebraea 히브리의 (것)들아 |
Cui soror pueri: " Vis, inquit, ut vadam et vocem tibi mulierem Hebraeam, quae nutrire possit tibi infantulum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:7)
그러자 아기의 누이가 나서서 파라오의 딸에게 말하였다. “제가 가서, 공주님 대신 아기에게 젖을 먹일 히브리인 유모를 하나 불러다 드릴까요?” (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:7)
ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam, Hebraeum et Hebraeam, liberos et nequaquam dominarentur eis, id est in Iudaeo et fratre suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 34 34:9)
그 계약이란 모든 이가, 자신의 종이 남종이든 여종이든 히브리인이면 누구나 자유롭게 풀어 주어, 어느 누구도 동족 유다인을 종으로 삼아서는 안 된다는 것이었다. (불가타 성경, 예레미야서, 34장 34:9)
Et ecce unus, qui evaserat, nuntiavit Abram Hebraeo, qui habitabat iuxta Quercus Mambre Amorraei fratris Eschol et fratris Aner; hi enim pepigerant foedus cum Abram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:13)
그곳에서 도망쳐 나온 사람 하나가 히브리인 아브람에게 와서 이 일을 알렸다. 아브람은 그때 아모리족 마므레의 참나무들 곁에 머물고 있었다. 마므레는 에스콜과 형제간이었고 아네르와도 형제간이었는데, 이들은 아브람과 동맹을 맺은 사람들이었다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:13)
vocavit homines domus suae et ait ad eos: " En introduxit virum Hebraeum, ut illuderet nobis; ingressus est ad me, ut coiret mecum. Cumque ego succlamassem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:14)
하인들을 불러 그들에게 말하였다. “이것 좀 보아라. 우리를 희롱하라고 주인께서 저 히브리 녀석을 데려다 놓으셨구나. 저자가 나와 함께 자려고 나에게 다가오기에 내가 고함을 질렀지. (불가타 성경, 창세기, 39장 39:14)
et secundum verba haec locuta est: " Ingressus est ad me servus Hebraeus, quem adduxisti, ut illuderet mihi; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:17)
그에게 같은 말로 이르는 것이었다. “당신이 데려다 놓으신 저 히브리 종이 나를 희롱하려고 나에게 다가오지 않겠어요? (불가타 성경, 창세기, 39장 39:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용