고전 발음: []교회 발음: []
기본형: ēvangelium, ēvangeliī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | ēvangelium 좋은 소식이 | ēvangelia 좋은 소식들이 |
속격 | ēvangeliī, ēvangelī 좋은 소식의 | ēvangeliōrum 좋은 소식들의 |
여격 | ēvangeliō 좋은 소식에게 | ēvangeliīs 좋은 소식들에게 |
대격 | ēvangelium 좋은 소식을 | ēvangelia 좋은 소식들을 |
탈격 | ēvangeliō 좋은 소식으로 | ēvangeliīs 좋은 소식들로 |
호격 | ēvangelium 좋은 소식아 | ēvangelia 좋은 소식들아 |
Et circumibat Iesus totam Galilaeam, docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et sanans omnem languorem et omnem infirmitatem in populo. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 4 4:23)
예수님께서는 온 갈릴래아를 두루 다니시며 회당에서 가르치시고 하늘 나라의 복음을 선포하시며, 백성 가운데에서 병자와 허약한 이들을 모두 고쳐 주셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 4장 4:23)
Et circumibat Iesus civitates omnes et castella, docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitatem. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 9 9:35)
예수님께서는 모든 고을과 마을을 두루 다니시면서, 회당에서 가르치시고 하늘 나라의 복음을 선포하시며, 병자와 허약한 이들을 모두 고쳐 주셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 9장 9:35)
Et praedicabitur hoc evangelium regni in universo orbe in testimonium omnibus gentibus; et tunc veniet consummatio. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 24 24:14)
이 하늘 나라의 복음이 온 세상에 선포되어 모든 민족들이 그것을 듣게 될 터인데, 그때에야 끝이 올 것이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 24장 24:14)
et dicens: " Impletum est tempus, et appropinquavit regnum Dei; paenitemini et credite evangelio ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:15)
이렇게 말씀하셨다. “때가 차서 하느님의 나라가 가까이 왔다. 회개하고 복음을 믿어라.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:15)
Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet eam; qui autem perdiderit animam suam propter me et evangelium, salvam eam faciet. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 8 8:35)
정녕 자기 목숨을 구하려는 사람은 목숨을 잃을 것이고, 나와 복음 때문에 목숨을 잃는 사람은 목숨을 구할 것이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 8장 8:35)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0035%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용