고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: nūgor, nūgārī, nūgātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūgor (나는) 바보짓을 한다 |
nūgāris, nūgāre (너는) 바보짓을 한다 |
nūgātur (그는) 바보짓을 한다 |
복수 | nūgāmur (우리는) 바보짓을 한다 |
nūgāminī (너희는) 바보짓을 한다 |
nūgantur (그들은) 바보짓을 한다 |
|
과거 | 단수 | nūgābar (나는) 바보짓을 하고 있었다 |
nūgābāris, nūgābāre (너는) 바보짓을 하고 있었다 |
nūgābātur (그는) 바보짓을 하고 있었다 |
복수 | nūgābāmur (우리는) 바보짓을 하고 있었다 |
nūgābāminī (너희는) 바보짓을 하고 있었다 |
nūgābantur (그들은) 바보짓을 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nūgābor (나는) 바보짓을 하겠다 |
nūgāberis, nūgābere (너는) 바보짓을 하겠다 |
nūgābitur (그는) 바보짓을 하겠다 |
복수 | nūgābimur (우리는) 바보짓을 하겠다 |
nūgābiminī (너희는) 바보짓을 하겠다 |
nūgābuntur (그들은) 바보짓을 하겠다 |
|
완료 | 단수 | nūgātus sum (나는) 바보짓을 했다 |
nūgātus es (너는) 바보짓을 했다 |
nūgātus est (그는) 바보짓을 했다 |
복수 | nūgātī sumus (우리는) 바보짓을 했다 |
nūgātī estis (너희는) 바보짓을 했다 |
nūgātī sunt (그들은) 바보짓을 했다 |
|
과거완료 | 단수 | nūgātus eram (나는) 바보짓을 했었다 |
nūgātus erās (너는) 바보짓을 했었다 |
nūgātus erat (그는) 바보짓을 했었다 |
복수 | nūgātī erāmus (우리는) 바보짓을 했었다 |
nūgātī erātis (너희는) 바보짓을 했었다 |
nūgātī erant (그들은) 바보짓을 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | nūgātus erō (나는) 바보짓을 했겠다 |
nūgātus eris (너는) 바보짓을 했겠다 |
nūgātus erit (그는) 바보짓을 했겠다 |
복수 | nūgātī erimus (우리는) 바보짓을 했겠다 |
nūgātī eritis (너희는) 바보짓을 했겠다 |
nūgātī erunt (그들은) 바보짓을 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūger (나는) 바보짓을 하자 |
nūgēris, nūgēre (너는) 바보짓을 하자 |
nūgētur (그는) 바보짓을 하자 |
복수 | nūgēmur (우리는) 바보짓을 하자 |
nūgēminī (너희는) 바보짓을 하자 |
nūgentur (그들은) 바보짓을 하자 |
|
과거 | 단수 | nūgārer (나는) 바보짓을 하고 있었다 |
nūgārēris, nūgārēre (너는) 바보짓을 하고 있었다 |
nūgārētur (그는) 바보짓을 하고 있었다 |
복수 | nūgārēmur (우리는) 바보짓을 하고 있었다 |
nūgārēminī (너희는) 바보짓을 하고 있었다 |
nūgārentur (그들은) 바보짓을 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nūgātus sim (나는) 바보짓을 했다 |
nūgātus sīs (너는) 바보짓을 했다 |
nūgātus sit (그는) 바보짓을 했다 |
복수 | nūgātī sīmus (우리는) 바보짓을 했다 |
nūgātī sītis (너희는) 바보짓을 했다 |
nūgātī sint (그들은) 바보짓을 했다 |
|
과거완료 | 단수 | nūgātus essem (나는) 바보짓을 했었다 |
nūgātus essēs (너는) 바보짓을 했었다 |
nūgātus esset (그는) 바보짓을 했었다 |
복수 | nūgātī essēmus (우리는) 바보짓을 했었다 |
nūgātī essētis (너희는) 바보짓을 했었다 |
nūgātī essent (그들은) 바보짓을 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūgāre (너는) 바보짓을 해라 |
||
복수 | nūgāminī (너희는) 바보짓을 해라 |
|||
미래 | 단수 | nūgātor (네가) 바보짓을 하게 해라 |
nūgātor (그가) 바보짓을 하게 해라 |
|
복수 | nūgantor (그들이) 바보짓을 하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nūgārī 바보짓을 함 |
nūgātus esse 바보짓을 했음 |
nūgātūrus esse 바보짓을 하겠음 |
수동태 | nūgātum īrī 바보짓을 되겠음 |
Ac ne te retrahas et inexcusabilis absis,quamuis nil extra numerum fecisse modumquecuras, interdum nugaris rure paterno: (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XVIII 18:27)
(호라티우스의 첫번째 편지, 18 18:27)
nugaris, cum tibi, calve: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 481 364:5)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 364:5)
"nugaris, cum tibi, calve, pinguis aqualiculus propenso sesquipede extet." (Persius, Satires, satire 1 1:45)
(페르시우스, 풍자, 1:45)
"nugaris;" (Persius, Satires, satire 5 5:111)
(페르시우스, 풍자, 5:111)
Ac ne te retrahas et inexcusabilis absis, quamvis nil extra numerum fecisse modumque curas, interdum nugaris rure paterno: (Q. Horatius Flaccus, Epistles, book 1, poem 18 18:26)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 1권, 18:26)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용