고전 발음: []교회 발음: []
기본형: dērīdeō, dērīdēre, dērīsī, dērīsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dērīdeō (나는) 비웃는다 |
dērīdēs (너는) 비웃는다 |
dērīdet (그는) 비웃는다 |
복수 | dērīdēmus (우리는) 비웃는다 |
dērīdētis (너희는) 비웃는다 |
dērīdent (그들은) 비웃는다 |
|
과거 | 단수 | dērīdēbam (나는) 비웃고 있었다 |
dērīdēbās (너는) 비웃고 있었다 |
dērīdēbat (그는) 비웃고 있었다 |
복수 | dērīdēbāmus (우리는) 비웃고 있었다 |
dērīdēbātis (너희는) 비웃고 있었다 |
dērīdēbant (그들은) 비웃고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dērīdēbō (나는) 비웃겠다 |
dērīdēbis (너는) 비웃겠다 |
dērīdēbit (그는) 비웃겠다 |
복수 | dērīdēbimus (우리는) 비웃겠다 |
dērīdēbitis (너희는) 비웃겠다 |
dērīdēbunt (그들은) 비웃겠다 |
|
완료 | 단수 | dērīsī (나는) 비웃었다 |
dērīsistī (너는) 비웃었다 |
dērīsit (그는) 비웃었다 |
복수 | dērīsimus (우리는) 비웃었다 |
dērīsistis (너희는) 비웃었다 |
dērīsērunt, dērīsēre (그들은) 비웃었다 |
|
과거완료 | 단수 | dērīseram (나는) 비웃었었다 |
dērīserās (너는) 비웃었었다 |
dērīserat (그는) 비웃었었다 |
복수 | dērīserāmus (우리는) 비웃었었다 |
dērīserātis (너희는) 비웃었었다 |
dērīserant (그들은) 비웃었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dērīserō (나는) 비웃었겠다 |
dērīseris (너는) 비웃었겠다 |
dērīserit (그는) 비웃었겠다 |
복수 | dērīserimus (우리는) 비웃었겠다 |
dērīseritis (너희는) 비웃었겠다 |
dērīserint (그들은) 비웃었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dērīdeor (나는) 비웃긴다 |
dērīdēris, dērīdēre (너는) 비웃긴다 |
dērīdētur (그는) 비웃긴다 |
복수 | dērīdēmur (우리는) 비웃긴다 |
dērīdēminī (너희는) 비웃긴다 |
dērīdentur (그들은) 비웃긴다 |
|
과거 | 단수 | dērīdēbar (나는) 비웃기고 있었다 |
dērīdēbāris, dērīdēbāre (너는) 비웃기고 있었다 |
dērīdēbātur (그는) 비웃기고 있었다 |
복수 | dērīdēbāmur (우리는) 비웃기고 있었다 |
dērīdēbāminī (너희는) 비웃기고 있었다 |
dērīdēbantur (그들은) 비웃기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dērīdēbor (나는) 비웃기겠다 |
dērīdēberis, dērīdēbere (너는) 비웃기겠다 |
dērīdēbitur (그는) 비웃기겠다 |
복수 | dērīdēbimur (우리는) 비웃기겠다 |
dērīdēbiminī (너희는) 비웃기겠다 |
dērīdēbuntur (그들은) 비웃기겠다 |
|
완료 | 단수 | dērīsus sum (나는) 비웃겼다 |
dērīsus es (너는) 비웃겼다 |
dērīsus est (그는) 비웃겼다 |
복수 | dērīsī sumus (우리는) 비웃겼다 |
dērīsī estis (너희는) 비웃겼다 |
dērīsī sunt (그들은) 비웃겼다 |
|
과거완료 | 단수 | dērīsus eram (나는) 비웃겼었다 |
dērīsus erās (너는) 비웃겼었다 |
dērīsus erat (그는) 비웃겼었다 |
복수 | dērīsī erāmus (우리는) 비웃겼었다 |
dērīsī erātis (너희는) 비웃겼었다 |
dērīsī erant (그들은) 비웃겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | dērīsus erō (나는) 비웃겼겠다 |
dērīsus eris (너는) 비웃겼겠다 |
dērīsus erit (그는) 비웃겼겠다 |
복수 | dērīsī erimus (우리는) 비웃겼겠다 |
dērīsī eritis (너희는) 비웃겼겠다 |
dērīsī erunt (그들은) 비웃겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dērīdeam (나는) 비웃자 |
dērīdeās (너는) 비웃자 |
dērīdeat (그는) 비웃자 |
복수 | dērīdeāmus (우리는) 비웃자 |
dērīdeātis (너희는) 비웃자 |
dērīdeant (그들은) 비웃자 |
|
과거 | 단수 | dērīdērem (나는) 비웃고 있었다 |
dērīdērēs (너는) 비웃고 있었다 |
dērīdēret (그는) 비웃고 있었다 |
복수 | dērīdērēmus (우리는) 비웃고 있었다 |
dērīdērētis (너희는) 비웃고 있었다 |
dērīdērent (그들은) 비웃고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dērīserim (나는) 비웃었다 |
dērīserīs (너는) 비웃었다 |
dērīserit (그는) 비웃었다 |
복수 | dērīserīmus (우리는) 비웃었다 |
dērīserītis (너희는) 비웃었다 |
dērīserint (그들은) 비웃었다 |
|
과거완료 | 단수 | dērīsissem (나는) 비웃었었다 |
dērīsissēs (너는) 비웃었었다 |
dērīsisset (그는) 비웃었었다 |
복수 | dērīsissēmus (우리는) 비웃었었다 |
dērīsissētis (너희는) 비웃었었다 |
dērīsissent (그들은) 비웃었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dērīdear (나는) 비웃기자 |
dērīdeāris, dērīdeāre (너는) 비웃기자 |
dērīdeātur (그는) 비웃기자 |
복수 | dērīdeāmur (우리는) 비웃기자 |
dērīdeāminī (너희는) 비웃기자 |
dērīdeantur (그들은) 비웃기자 |
|
과거 | 단수 | dērīdērer (나는) 비웃기고 있었다 |
dērīdērēris, dērīdērēre (너는) 비웃기고 있었다 |
dērīdērētur (그는) 비웃기고 있었다 |
복수 | dērīdērēmur (우리는) 비웃기고 있었다 |
dērīdērēminī (너희는) 비웃기고 있었다 |
dērīdērentur (그들은) 비웃기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dērīsus sim (나는) 비웃겼다 |
dērīsus sīs (너는) 비웃겼다 |
dērīsus sit (그는) 비웃겼다 |
복수 | dērīsī sīmus (우리는) 비웃겼다 |
dērīsī sītis (너희는) 비웃겼다 |
dērīsī sint (그들은) 비웃겼다 |
|
과거완료 | 단수 | dērīsus essem (나는) 비웃겼었다 |
dērīsus essēs (너는) 비웃겼었다 |
dērīsus esset (그는) 비웃겼었다 |
복수 | dērīsī essēmus (우리는) 비웃겼었다 |
dērīsī essētis (너희는) 비웃겼었다 |
dērīsī essent (그들은) 비웃겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dērīdē (너는) 비웃어라 |
||
복수 | dērīdēte (너희는) 비웃어라 |
|||
미래 | 단수 | dērīdētō (네가) 비웃게 해라 |
dērīdētō (그가) 비웃게 해라 |
|
복수 | dērīdētōte (너희가) 비웃게 해라 |
dērīdentō (그들이) 비웃게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dērīdēre (너는) 비웃겨라 |
||
복수 | dērīdēminī (너희는) 비웃겨라 |
|||
미래 | 단수 | dērīdētor (네가) 비웃기게 해라 |
dērīdētor (그가) 비웃기게 해라 |
|
복수 | dērīdentor (그들이) 비웃기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dērīdēre 비웃음 |
dērīsisse 비웃었음 |
dērīsūrus esse 비웃겠음 |
수동태 | dērīdērī 비웃김 |
dērīsus esse 비웃겼음 |
dērīsum īrī 비웃기겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dērīdēns 비웃는 |
dērīsūrus 비웃을 |
|
수동태 | dērīsus 비웃긴 |
dērīdendus 비웃길 |
Ecce enim turpe est in conspectu nostro, ut mulierem talem dimittamus non fabulantes ei, quoniam, si non eam attraxerimus, deridebit nos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 12 12:12)
저런 여자와 놀아 보지도 않고 그대로 돌려보낸다는 것은 우리에게 수치다. 우리가 자기를 꾀어내지 않으면 저 여자가 우리를 비웃을 것이다.” (불가타 성경, 유딧기, 12장 12:12)
Qui deridetur ab amico suo sicut ego, invocabit Deum, et exaudiet eum; deridetur enim iusti integritas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 12 12:4)
제 친구의 웃음거리, 내가 그 꼴이 되었구려. 하느님을 부르면 그분께서 응답해 주시곤 하였지. 그렇듯 의롭고 흠 없던 내가 이제는 웃음거리가 되었구려. (불가타 성경, 욥기, 12장 12:4)
Nunc autem derident me iuniores tempore, quorum non dignabar patres ponere cum canibus gregis mei; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 30 30:1)
그러나 이제는 나를 비웃네, 나보다 나이 어린 자들이. 나는 그 아비들을 내 양 떼를 지키는 개들과도 앉히려 하지 않았을 터인데. (불가타 성경, 욥기, 30장 30:1)
Cum tempus fuerit, in altum alas erigit, deridet equum et ascensorem eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 39 39:18)
그러나 그것은 날개를 높이 칠 때면 말과 기수를 우습게 여긴다. (불가타 성경, 욥기, 39장 39:18)
sed quid ego meos derideo? (Seneca, Controversiae, book 7, Thema. Liberi parentes alant, aut uinciantur. Quidam cum haberet uxorem et ex ea filium, peregre profectus est. a piratis captus scripsit de redemptione epistulas uxori et filio. Vxor flendo oculos perdidit. filium euntem ad redemptionem patris alimenta po 9:13)
(세네카, , , 9:13)
1. Ridere and cachinnari denote an audible laugh; ridere, a joyous and temperate laugh, like γελᾶν; cachinnari (from hinnire) an unrestrained and resounding fit of laughter, like καγχάζειν; whereas subridere, and renidere only a visible smile; subridere, as the expression of a waggish or satirical humor; renidere (from nidor, ὄνειδος,) as the expression of a friendly, and also of a dissembling humor, like μειδιᾶν. Cic. Tusc. iv. 31. Si ridere concessum sit, vituperatur tamen cachinnatio. Verr. iii. 25. Herenn. iii. 14, 25. Ovid, Art. iii. 287. 2. Deridere denotes laughing at, as an act of loftiness and contempt, inasmuch as others are laughed down, like καταγελᾶν; irridere, as an act of insolence and malignant pleasure, inasmuch as others are laughed at before their faces, like ἐγγελᾶν. Cic. Orat. iii. 14. Istos omnes deridete atque contemnite; and Verr. v. 92: comp. with N. D. ii. 3. Claudius etiam per jocum deos irridens; and Suet. Aug. 36. (iii. 251.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용