고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: parilis, parile
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | parillimus 가장 같은 (이)가 | parillimī 가장 같은 (이)들이 | parillima 가장 같은 (이)가 | parillimae 가장 같은 (이)들이 | parillimum 가장 같은 (것)가 | parillima 가장 같은 (것)들이 |
속격 | parillimī 가장 같은 (이)의 | parillimōrum 가장 같은 (이)들의 | parillimae 가장 같은 (이)의 | parillimārum 가장 같은 (이)들의 | parillimī 가장 같은 (것)의 | parillimōrum 가장 같은 (것)들의 |
여격 | parillimō 가장 같은 (이)에게 | parillimīs 가장 같은 (이)들에게 | parillimae 가장 같은 (이)에게 | parillimīs 가장 같은 (이)들에게 | parillimō 가장 같은 (것)에게 | parillimīs 가장 같은 (것)들에게 |
대격 | parillimum 가장 같은 (이)를 | parillimōs 가장 같은 (이)들을 | parillimam 가장 같은 (이)를 | parillimās 가장 같은 (이)들을 | parillimum 가장 같은 (것)를 | parillima 가장 같은 (것)들을 |
탈격 | parillimō 가장 같은 (이)로 | parillimīs 가장 같은 (이)들로 | parillimā 가장 같은 (이)로 | parillimīs 가장 같은 (이)들로 | parillimō 가장 같은 (것)로 | parillimīs 가장 같은 (것)들로 |
호격 | parillime 가장 같은 (이)야 | parillimī 가장 같은 (이)들아 | parillima 가장 같은 (이)야 | parillimae 가장 같은 (이)들아 | parillimum 가장 같은 (것)야 | parillima 가장 같은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | parilis 같은 (이)가 | parilior 더 같은 (이)가 | parillimus 가장 같은 (이)가 |
부사 | pariliter 같게 | parilius 더 같게 | parillimē 가장 같게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Parīlia celebrāmus.’ (Oxford Latin Course I, Quīntus mīlitēs spectat 14:7)
우리는 Parilia를 기념한다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, 14:7)
deinde Flaccus familiam iubet sēcum venīre ad locum sacrum in quō Parīlia celebrāre debent. (Oxford Latin Course I, Quīntus mīlitēs spectat 14:9)
그리고나서 Flaccus는 가족에게 자신과 함께 Parilia를 기념해야하는 거룩한 장소로 가자고 명령한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 14:9)
"At illae sorores percontatae scopulum locumque illum, quo fuerat Psyche deserta, festinanter adveniunt, ibique difflebant oculos et plangebant ubera, quoad crebris earum eiulatibus saxa cautesque parilem sonum resultarent." (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:52)
(아풀레이우스, 변신, 5권 5:52)
Quocirca nec multa cruoris effusio, nec confixi mortiferis vulneribus plurimi, ceteros ab audacia parili revocabant. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 7 11:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 11:2)
Cum igitur a Mesopotamia reversus, Constantius hoc exciperetur officio, Amphilochius quidam ex tribuno Paphlago, quem dudum sub Constante militantem discordiarum sevisse causas inter priores, fratres, suspiciones contiguae veritati pulsabant, ausus paulo petulantius stare, ut ipse quoque ad parile obsequium admittendus, agnitus est et prohibitus, strepentibusque multis, et intueri lucem ulterius non debere clamantibus, ut perduellem, et obstinatum, Constantius circa haec lenior solito, Desinite ait urgere hominem ut existimo sontem, sed nondum aperte convictum, et mementote quod, siquid admisit huius modi, sub obtutibus meis conscientiae ipsius sententia punietur, quam latere non poterit, et ita discessum est. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 6 2:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 2:2)
1. Æquum (from εἴκελος) is that of which its own component parts are alike, in opp. to varius, Cic. Verr. v. 49; par (from πείρω) is that which is like to some other person or thing, and stands in the same rank (on the same level) with it or him, in opp. to superior and inferior. Cic. Brut. 59, 215. Orat. ii. 52, 209. 39, 166. In æquo marte the battle between two parties is considered as a whole; in pari marte the fortune of one party is set against that of the other, and declared to be equal to it. 2. Par denotes similarity with respect to greatness, power, and value, or equality and proportion with regard to number, like ἴσος; æqualis refers to interior qualities, like ὅμοιος. The par is considered as in a state of activity, or, at least, as determined and prepared to measure himself with his match in contest; the æqualis, in a state of rest, and claiming merely comparison and equality as to rank. The paria are placed in opposition to each other, as rivals in the contest for pre-eminence; the æqualia are considered in a friendly relation to each other, in consequence of their common qualities and sympathies. Hence pariter means, in the same degree, ἴσα; æqualiter, in the same manner, ὁμοίωσ, ὁμῶς. Vell. Pat. ii. 124. 3. Par denotes quite like, parilis, nearly like, as a middle step between par and similis. 4. Par expresses equal to another, and hence may relate to only one side; compar, mutually equal, like finitimi and confines, ἐγγύς and σύνεγγυς. 5. Impar denotes inequality as to quantity, either arithmetical inequality with regard to number [= odd], or a relative inferiority as to strength; dispar refers to quality, without distinguishing on which side of the comparison the advantage lies. (iv. 77.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용