라틴어-한국어 사전 검색

hālō

1군 변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: hālō, hālāre, hālāvī, hālātum

어원: AN-

  1. 숨쉬다, 호흡하다
  1. I breathe.

활용 정보

1군 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hālō

(나는) 숨쉰다

hālās

(너는) 숨쉰다

hālat

(그는) 숨쉰다

복수 hālāmus

(우리는) 숨쉰다

hālātis

(너희는) 숨쉰다

hālant

(그들은) 숨쉰다

과거단수 hālābam

(나는) 숨쉬고 있었다

hālābās

(너는) 숨쉬고 있었다

hālābat

(그는) 숨쉬고 있었다

복수 hālābāmus

(우리는) 숨쉬고 있었다

hālābātis

(너희는) 숨쉬고 있었다

hālābant

(그들은) 숨쉬고 있었다

미래단수 hālābō

(나는) 숨쉬겠다

hālābis

(너는) 숨쉬겠다

hālābit

(그는) 숨쉬겠다

복수 hālābimus

(우리는) 숨쉬겠다

hālābitis

(너희는) 숨쉬겠다

hālābunt

(그들은) 숨쉬겠다

완료단수 hālāvī

(나는) 숨쉬었다

hālāvistī

(너는) 숨쉬었다

hālāvit

(그는) 숨쉬었다

복수 hālāvimus

(우리는) 숨쉬었다

hālāvistis

(너희는) 숨쉬었다

hālāvērunt, hālāvēre

(그들은) 숨쉬었다

과거완료단수 hālāveram

(나는) 숨쉬었었다

hālāverās

(너는) 숨쉬었었다

hālāverat

(그는) 숨쉬었었다

복수 hālāverāmus

(우리는) 숨쉬었었다

hālāverātis

(너희는) 숨쉬었었다

hālāverant

(그들은) 숨쉬었었다

미래완료단수 hālāverō

(나는) 숨쉬었겠다

hālāveris

(너는) 숨쉬었겠다

hālāverit

(그는) 숨쉬었겠다

복수 hālāverimus

(우리는) 숨쉬었겠다

hālāveritis

(너희는) 숨쉬었겠다

hālāverint

(그들은) 숨쉬었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hālor

(나는) 숨쉬여진다

hālāris, hālāre

(너는) 숨쉬여진다

hālātur

(그는) 숨쉬여진다

복수 hālāmur

(우리는) 숨쉬여진다

hālāminī

(너희는) 숨쉬여진다

hālantur

(그들은) 숨쉬여진다

과거단수 hālābar

(나는) 숨쉬여지고 있었다

hālābāris, hālābāre

(너는) 숨쉬여지고 있었다

hālābātur

(그는) 숨쉬여지고 있었다

복수 hālābāmur

(우리는) 숨쉬여지고 있었다

hālābāminī

(너희는) 숨쉬여지고 있었다

hālābantur

(그들은) 숨쉬여지고 있었다

미래단수 hālābor

(나는) 숨쉬여지겠다

hālāberis, hālābere

(너는) 숨쉬여지겠다

hālābitur

(그는) 숨쉬여지겠다

복수 hālābimur

(우리는) 숨쉬여지겠다

hālābiminī

(너희는) 숨쉬여지겠다

hālābuntur

(그들은) 숨쉬여지겠다

완료단수 hālātus sum

(나는) 숨쉬여졌다

hālātus es

(너는) 숨쉬여졌다

hālātus est

(그는) 숨쉬여졌다

복수 hālātī sumus

(우리는) 숨쉬여졌다

hālātī estis

(너희는) 숨쉬여졌다

hālātī sunt

(그들은) 숨쉬여졌다

과거완료단수 hālātus eram

(나는) 숨쉬여졌었다

hālātus erās

(너는) 숨쉬여졌었다

hālātus erat

(그는) 숨쉬여졌었다

복수 hālātī erāmus

(우리는) 숨쉬여졌었다

hālātī erātis

(너희는) 숨쉬여졌었다

hālātī erant

(그들은) 숨쉬여졌었다

미래완료단수 hālātus erō

(나는) 숨쉬여졌겠다

hālātus eris

(너는) 숨쉬여졌겠다

hālātus erit

(그는) 숨쉬여졌겠다

복수 hālātī erimus

(우리는) 숨쉬여졌겠다

hālātī eritis

(너희는) 숨쉬여졌겠다

hālātī erunt

(그들은) 숨쉬여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hālem

(나는) 숨쉬자

hālēs

(너는) 숨쉬자

hālet

(그는) 숨쉬자

복수 hālēmus

(우리는) 숨쉬자

hālētis

(너희는) 숨쉬자

hālent

(그들은) 숨쉬자

과거단수 hālārem

(나는) 숨쉬고 있었다

hālārēs

(너는) 숨쉬고 있었다

hālāret

(그는) 숨쉬고 있었다

복수 hālārēmus

(우리는) 숨쉬고 있었다

hālārētis

(너희는) 숨쉬고 있었다

hālārent

(그들은) 숨쉬고 있었다

완료단수 hālāverim

(나는) 숨쉬었다

hālāverīs

(너는) 숨쉬었다

hālāverit

(그는) 숨쉬었다

복수 hālāverīmus

(우리는) 숨쉬었다

hālāverītis

(너희는) 숨쉬었다

hālāverint

(그들은) 숨쉬었다

과거완료단수 hālāvissem

(나는) 숨쉬었었다

hālāvissēs

(너는) 숨쉬었었다

hālāvisset

(그는) 숨쉬었었다

복수 hālāvissēmus

(우리는) 숨쉬었었다

hālāvissētis

(너희는) 숨쉬었었다

hālāvissent

(그들은) 숨쉬었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hāler

(나는) 숨쉬여지자

hālēris, hālēre

(너는) 숨쉬여지자

hālētur

(그는) 숨쉬여지자

복수 hālēmur

(우리는) 숨쉬여지자

hālēminī

(너희는) 숨쉬여지자

hālentur

(그들은) 숨쉬여지자

과거단수 hālārer

(나는) 숨쉬여지고 있었다

hālārēris, hālārēre

(너는) 숨쉬여지고 있었다

hālārētur

(그는) 숨쉬여지고 있었다

복수 hālārēmur

(우리는) 숨쉬여지고 있었다

hālārēminī

(너희는) 숨쉬여지고 있었다

hālārentur

(그들은) 숨쉬여지고 있었다

완료단수 hālātus sim

(나는) 숨쉬여졌다

hālātus sīs

(너는) 숨쉬여졌다

hālātus sit

(그는) 숨쉬여졌다

복수 hālātī sīmus

(우리는) 숨쉬여졌다

hālātī sītis

(너희는) 숨쉬여졌다

hālātī sint

(그들은) 숨쉬여졌다

과거완료단수 hālātus essem

(나는) 숨쉬여졌었다

hālātus essēs

(너는) 숨쉬여졌었다

hālātus esset

(그는) 숨쉬여졌었다

복수 hālātī essēmus

(우리는) 숨쉬여졌었다

hālātī essētis

(너희는) 숨쉬여졌었다

hālātī essent

(그들은) 숨쉬여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hālā

(너는) 숨쉬어라

복수 hālāte

(너희는) 숨쉬어라

미래단수 hālātō

(네가) 숨쉬게 해라

hālātō

(그가) 숨쉬게 해라

복수 hālātōte

(너희가) 숨쉬게 해라

hālantō

(그들이) 숨쉬게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 hālāre

(너는) 숨쉬여져라

복수 hālāminī

(너희는) 숨쉬여져라

미래단수 hālātor

(네가) 숨쉬여지게 해라

hālātor

(그가) 숨쉬여지게 해라

복수 hālantor

(그들이) 숨쉬여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 hālāre

숨쉼

hālāvisse

숨쉬었음

hālātūrus esse

숨쉬겠음

수동태 hālārī

숨쉬여짐

hālātus esse

숨쉬여졌음

hālātum īrī

숨쉬여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 hālāns

숨쉬는

hālātūrus

숨쉴

수동태 hālātus

숨쉬여진

hālandus

숨쉬여질

목적분사

대격탈격
형태 hālātum

숨쉬기 위해

hālātū

숨쉬기에

예문

  • Anno autem nono Osee cepit rex Assyriorum Samariam et transtulit Israel in Assur posuitque eos in Hala et iuxta Habor fluvium Gozan et in civitatibus Medorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 17 17:6)

    마침내 호세아 제구년에 아시리아 임금은 사마리아를 함락하고, 이스라엘 사람들을 아시리아로 끌고 가서 할라와 고잔 강 가 하보르와 메디아의 성읍들에 이주시켰다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 17장 17:6)

  • Et transtulit rex Assyriorum Israel in Assur collocavitque eos in Hala et Habor iuxta fluvium Gozan et in civitatibus Medorum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 18 18:11)

    아시리아 임금은 이스라엘 사람들을 아시리아로 유배를 보내어, 할라와 고잔 강 가 하보르와 메디아의 성읍들에 정착시켰다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 18장 18:11)

  • Et suscitavit Deus Israel spiritum Phul regis Assyriorum et spiritum Theglathphalasar regis Assur; et transtulit Ruben et Gad et dimidium tribus Manasse et adduxit eos in Hala et Habor et Ara et fluvium Gozan usque ad diem hanc. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 5 5:26)

    그래서 이스라엘의 하느님께서는 아시리아 임금 풀의 마음과 아시리아 임금 티글랏 필에세르의 마음을 부추기셔서, 르우벤인과 가드인과 므나쎄 반쪽 지파를 유배 보내, 할라, 하보르, 하라 그리고 고잔 강으로 데려가게 하셨다. 그들은 오늘날까지 거기에서 살고 있다. (불가타 성경, 역대기 상권, 5장 5:26)

  • sicut amaracini blandum stactaeque liquorem et nardi florem, nectar qui naribus halat, cum facere instituas, cum primis quaerere par est, quod licet ac possis reperire, inolentis olivi naturam, nullam quae mittat naribus auram, quam minime ut possit mixtos in corpore odores concoctosque suo contractans perdere viro, propter eandem debent primordia rerum non adhibere suum gignundis rebus odorem nec sonitum, quoniam nihil ab se mittere possunt, nec simili ratione saporem denique quemquam nec frigus neque item calidum tepidumque vaporem, cetera, quae cum ita sunt tamen ut mortalia constent, molli lenta, fragosa putri, cava corpore raro, omnia sint a principiis seiuncta necessest, inmortalia si volumus subiungere rebus fundamenta, quibus nitatur summa salutis; (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Secundus 19:2)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 19:2)

  • Quod superest, [quali] natura praedita constent fulmina, declarant ictus et inusta vaporis signa notaeque gravis halantis sulpuris auras; (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Sextus 8:1)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 8:1)

유의어

  1. 숨쉬다

    • adhālō (내뿜다, 내쉬다)
    • afflō (불다, 숨쉬다)
    • flō (불다, 숨쉬다, 호흡하다)
    • efflō (내쉬다, 숨을 내쉬다)
    • exhālō (내쉬다, 숨을 내쉬다)
    • respīrō (숨쉬다, 호흡하다, 불다)
    • inhālō (들이쉬다, 삼키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION