라틴어-한국어 사전 검색

minus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (parvus의 비교급 중성 단수 주격형) 더 작은 (것)가

    형태분석: minus(어간)

  • (parvus의 비교급 중성 단수 대격형) 더 작은 (것)를

    형태분석: minus(어간)

  • (parvus의 비교급 중성 단수 호격형) 더 작은 (것)야

    형태분석: minus(어간)

  • (parvus의 부사 비교급형) 더 작게

    형태분석: minus(어간)

parvus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: parvus, parva, parvum

어원: PAV-

  1. 작은, 싼
  2. 사소한, 중요하지 않은
  1. small, little, cheap
  2. unimportant

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 minor

더 작은 (이)가

minōrēs

더 작은 (이)들이

minus

더 작은 (것)가

minōra

더 작은 (것)들이

속격 minōris

더 작은 (이)의

minōrum

더 작은 (이)들의

minōris

더 작은 (것)의

minōrum

더 작은 (것)들의

여격 minōrī

더 작은 (이)에게

minōribus

더 작은 (이)들에게

minōrī

더 작은 (것)에게

minōribus

더 작은 (것)들에게

대격 minōrem

더 작은 (이)를

minōrēs

더 작은 (이)들을

minus

더 작은 (것)를

minōra

더 작은 (것)들을

탈격 minōre

더 작은 (이)로

minōribus

더 작은 (이)들로

minōre

더 작은 (것)로

minōribus

더 작은 (것)들로

호격 minor

더 작은 (이)야

minōrēs

더 작은 (이)들아

minus

더 작은 (것)야

minōra

더 작은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 parvus

작은 (이)가

minor

더 작은 (이)가

minimus

가장 작은 (이)가

부사 parvē

작게

minus

더 작게

minimē

가장 작게

예문

  • Fecitque Deus duo magna luminaria: luminare maius, ut praeesset diei, et luminare minus, ut praeesset nocti, et stellas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:16)

    하느님께서는 큰 빛물체 두 개를 만드시어, 그 가운데에서 큰 빛물체는 낮을 다스리고 작은 빛물체는 밤을 다스리게 하셨다. 그리고 별들도 만드셨다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:16)

  • Erat autem Abraham senex dierumque multorum; et Do minus in cunctis benedixerat ei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:1)

    아브라함은 이제 늙고 나이가 무척 많았다. 주님께서는 모든 일마다 아브라함에게 복을 내려 주셨다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:1)

  • Feceruntque ita filii Israel; et collegerunt alius plus, alius minus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:17)

    이스라엘 자손들은 그렇게 하였다. 더러는 더 많이, 더러는 더 적게 거두어들였다. (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:17)

  • Et mensi sunt ad mensuram gomor; nec qui plus collegerat, habuit amplius, nec qui minus paraverat, repperit minus, sed singuli, iuxta id quod edere poterant, congregaverunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:18)

    그러나 오메르로 되어 보자, 더 많이 거둔 이도 남지 않고, 더 적게 거둔 이도 모자라지 않았다. 저마다 먹을 만큼 거두어들인 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:18)

  • Quanto plures anni remanserint post iobeleum, tanto crescet et pretium; et quanto minus temporis numeraveris, tanto minoris et emptio constabit: tempus enim frugum vendet tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:16)

    그 햇수가 많으면 값을 올리고, 햇수가 적으면 값을 내려야 한다. 그는 소출을 거둘 횟수를 너희에게 파는 것이다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:16)

유의어 사전

Parvus and minutus denote littleness, quite indifferently, and in a purely mathematical sense, without any accessory notion; parvus (παῦρος) a natural and intrinsic littleness, in opp. to magnus, like μικρός; minutus (μινύθω) an artificial and fabricated littleness; whereas exiguus and pusillus with a contemptuous accessory notion; exiguus from (egere) in a pitiable sense, as paltry and insignificant, in opp. to amplus. Planc. ap. Cic. Fam. x. 24; or in opp. to grandis, Quintil. xi. 3, 15; but pusillus (ψιλός?) in a ludicrous sense, as petty, nearly in opp. to ingens, like τυτθός. (v. 28.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 작은

  2. 사소한

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1433%

SEARCH

MENU NAVIGATION