고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: parvus, parva, parvum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | parvus 작은 (이)가 | parvī 작은 (이)들이 | parva 작은 (이)가 | parvae 작은 (이)들이 | parvum 작은 (것)가 | parva 작은 (것)들이 |
속격 | parvī 작은 (이)의 | parvōrum 작은 (이)들의 | parvae 작은 (이)의 | parvārum 작은 (이)들의 | parvī 작은 (것)의 | parvōrum 작은 (것)들의 |
여격 | parvō 작은 (이)에게 | parvīs 작은 (이)들에게 | parvae 작은 (이)에게 | parvīs 작은 (이)들에게 | parvō 작은 (것)에게 | parvīs 작은 (것)들에게 |
대격 | parvum 작은 (이)를 | parvōs 작은 (이)들을 | parvam 작은 (이)를 | parvās 작은 (이)들을 | parvum 작은 (것)를 | parva 작은 (것)들을 |
탈격 | parvō 작은 (이)로 | parvīs 작은 (이)들로 | parvā 작은 (이)로 | parvīs 작은 (이)들로 | parvō 작은 (것)로 | parvīs 작은 (것)들로 |
호격 | parve 작은 (이)야 | parvī 작은 (이)들아 | parva 작은 (이)야 | parvae 작은 (이)들아 | parvum 작은 (것)야 | parva 작은 (것)들아 |
Ecce, civitas haec iuxta, ad quam possum fugere, parva, et salvabor in ea numquid non modica est? et vivet anima mea". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:20)
보십시오, 저 성읍은 가까워 달아날 만하고 자그마한 곳입니다. 제발 그리로 달아나게 해 주십시오. 자그마하지 않습니까? 그러면 제 목숨을 살릴 수 있겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:20)
cēnāvērunt in parvā caupōnā continuōque dormīvērunt. (Oxford Latin Course III, Quīntus Delphōs vīsit 34:19)
그들은 작은 여관에서 저녁을 먹었고, 곧 잠을 잤다. (옥스포드 라틴 코스 3권, 34:19)
illō tempore Rōma urbs parva est; (Oxford Latin Course I, Cincinnātus 15:9)
그 때에는 로마가 작은 도시이다; (옥스포드 라틴 코스 1권, 15:9)
et dedi tibi domum domini tui et uxores domini tui in sinu tuo dedique tibi domum Israel et Iudae et, si parva sunt ista, adiciam tibi multo maiora. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 12 12:8)
나는 너에게 네 주군의 집안을, 또 네 품에 주군의 아내들을 안겨 주고, 이스라엘과 유다의 집안을 주었다. 그래도 적다면 이것저것 너에게 더 보태 주었을 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 12장 12:8)
In septima autem vice dixit: " Ecce nubecula parva quasi manus hominis ascendit de mari ". Et ait: " Ascende et dic Achab: Iunge et descende, ne occupet te pluvia! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 18 18:44)
일곱 번째가 되었을 때에 시종은 “바다에서 사람 손바닥만 한 작은 구름이 올라옵니다.” 하고 말하였다. 그러자 엘리야가 시종에게 일렀다. “아합에게 올라가서, ‘비가 와서 길이 막히기 전에 병거를 갖추어 내려가십시오.’ 하고 전하여라.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 18장 18:44)
Parvus and minutus denote littleness, quite indifferently, and in a purely mathematical sense, without any accessory notion; parvus (παῦρος) a natural and intrinsic littleness, in opp. to magnus, like μικρός; minutus (μινύθω) an artificial and fabricated littleness; whereas exiguus and pusillus with a contemptuous accessory notion; exiguus from (egere) in a pitiable sense, as paltry and insignificant, in opp. to amplus. Planc. ap. Cic. Fam. x. 24; or in opp. to grandis, Quintil. xi. 3, 15; but pusillus (ψιλός?) in a ludicrous sense, as petty, nearly in opp. to ingens, like τυτθός. (v. 28.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1433%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용