라틴어-한국어 사전 검색

pensitābātis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pensitō의 과거 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

    형태분석: pensit(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + tis(인칭어미)

pensitō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pensitō, pensitāre, pensitāvī, pensitātum

어원: pēnsō(고려하다, 숙고하다)

  1. 도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다
  2. 고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 헤아리다
  1. I weigh (out)
  2. I think over, ponder, consider

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pensitō

(나는) 도덕적 가치를 매긴다

pensitās

(너는) 도덕적 가치를 매긴다

pensitat

(그는) 도덕적 가치를 매긴다

복수 pensitāmus

(우리는) 도덕적 가치를 매긴다

pensitātis

(너희는) 도덕적 가치를 매긴다

pensitant

(그들은) 도덕적 가치를 매긴다

과거단수 pensitābam

(나는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

pensitābās

(너는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

pensitābat

(그는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

복수 pensitābāmus

(우리는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

pensitābātis

(너희는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

pensitābant

(그들은) 도덕적 가치를 매기고 있었다

미래단수 pensitābō

(나는) 도덕적 가치를 매기겠다

pensitābis

(너는) 도덕적 가치를 매기겠다

pensitābit

(그는) 도덕적 가치를 매기겠다

복수 pensitābimus

(우리는) 도덕적 가치를 매기겠다

pensitābitis

(너희는) 도덕적 가치를 매기겠다

pensitābunt

(그들은) 도덕적 가치를 매기겠다

완료단수 pensitāvī

(나는) 도덕적 가치를 매겼다

pensitāvistī

(너는) 도덕적 가치를 매겼다

pensitāvit

(그는) 도덕적 가치를 매겼다

복수 pensitāvimus

(우리는) 도덕적 가치를 매겼다

pensitāvistis

(너희는) 도덕적 가치를 매겼다

pensitāvērunt, pensitāvēre

(그들은) 도덕적 가치를 매겼다

과거완료단수 pensitāveram

(나는) 도덕적 가치를 매겼었다

pensitāverās

(너는) 도덕적 가치를 매겼었다

pensitāverat

(그는) 도덕적 가치를 매겼었다

복수 pensitāverāmus

(우리는) 도덕적 가치를 매겼었다

pensitāverātis

(너희는) 도덕적 가치를 매겼었다

pensitāverant

(그들은) 도덕적 가치를 매겼었다

미래완료단수 pensitāverō

(나는) 도덕적 가치를 매겼겠다

pensitāveris

(너는) 도덕적 가치를 매겼겠다

pensitāverit

(그는) 도덕적 가치를 매겼겠다

복수 pensitāverimus

(우리는) 도덕적 가치를 매겼겠다

pensitāveritis

(너희는) 도덕적 가치를 매겼겠다

pensitāverint

(그들은) 도덕적 가치를 매겼겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pensitor

(나는) 도덕적 가치를 매겨진다

pensitāris, pensitāre

(너는) 도덕적 가치를 매겨진다

pensitātur

(그는) 도덕적 가치를 매겨진다

복수 pensitāmur

(우리는) 도덕적 가치를 매겨진다

pensitāminī

(너희는) 도덕적 가치를 매겨진다

pensitantur

(그들은) 도덕적 가치를 매겨진다

과거단수 pensitābar

(나는) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

pensitābāris, pensitābāre

(너는) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

pensitābātur

(그는) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

복수 pensitābāmur

(우리는) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

pensitābāminī

(너희는) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

pensitābantur

(그들은) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

미래단수 pensitābor

(나는) 도덕적 가치를 매겨지겠다

pensitāberis, pensitābere

(너는) 도덕적 가치를 매겨지겠다

pensitābitur

(그는) 도덕적 가치를 매겨지겠다

복수 pensitābimur

(우리는) 도덕적 가치를 매겨지겠다

pensitābiminī

(너희는) 도덕적 가치를 매겨지겠다

pensitābuntur

(그들은) 도덕적 가치를 매겨지겠다

완료단수 pensitātus sum

(나는) 도덕적 가치를 매겨졌다

pensitātus es

(너는) 도덕적 가치를 매겨졌다

pensitātus est

(그는) 도덕적 가치를 매겨졌다

복수 pensitātī sumus

(우리는) 도덕적 가치를 매겨졌다

pensitātī estis

(너희는) 도덕적 가치를 매겨졌다

pensitātī sunt

(그들은) 도덕적 가치를 매겨졌다

과거완료단수 pensitātus eram

(나는) 도덕적 가치를 매겨졌었다

pensitātus erās

(너는) 도덕적 가치를 매겨졌었다

pensitātus erat

(그는) 도덕적 가치를 매겨졌었다

복수 pensitātī erāmus

(우리는) 도덕적 가치를 매겨졌었다

pensitātī erātis

(너희는) 도덕적 가치를 매겨졌었다

pensitātī erant

(그들은) 도덕적 가치를 매겨졌었다

미래완료단수 pensitātus erō

(나는) 도덕적 가치를 매겨졌겠다

pensitātus eris

(너는) 도덕적 가치를 매겨졌겠다

pensitātus erit

(그는) 도덕적 가치를 매겨졌겠다

복수 pensitātī erimus

(우리는) 도덕적 가치를 매겨졌겠다

pensitātī eritis

(너희는) 도덕적 가치를 매겨졌겠다

pensitātī erunt

(그들은) 도덕적 가치를 매겨졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pensitem

(나는) 도덕적 가치를 매기자

pensitēs

(너는) 도덕적 가치를 매기자

pensitet

(그는) 도덕적 가치를 매기자

복수 pensitēmus

(우리는) 도덕적 가치를 매기자

pensitētis

(너희는) 도덕적 가치를 매기자

pensitent

(그들은) 도덕적 가치를 매기자

과거단수 pensitārem

(나는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

pensitārēs

(너는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

pensitāret

(그는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

복수 pensitārēmus

(우리는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

pensitārētis

(너희는) 도덕적 가치를 매기고 있었다

pensitārent

(그들은) 도덕적 가치를 매기고 있었다

완료단수 pensitāverim

(나는) 도덕적 가치를 매겼다

pensitāverīs

(너는) 도덕적 가치를 매겼다

pensitāverit

(그는) 도덕적 가치를 매겼다

복수 pensitāverīmus

(우리는) 도덕적 가치를 매겼다

pensitāverītis

(너희는) 도덕적 가치를 매겼다

pensitāverint

(그들은) 도덕적 가치를 매겼다

과거완료단수 pensitāvissem

(나는) 도덕적 가치를 매겼었다

pensitāvissēs

(너는) 도덕적 가치를 매겼었다

pensitāvisset

(그는) 도덕적 가치를 매겼었다

복수 pensitāvissēmus

(우리는) 도덕적 가치를 매겼었다

pensitāvissētis

(너희는) 도덕적 가치를 매겼었다

pensitāvissent

(그들은) 도덕적 가치를 매겼었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pensiter

(나는) 도덕적 가치를 매겨지자

pensitēris, pensitēre

(너는) 도덕적 가치를 매겨지자

pensitētur

(그는) 도덕적 가치를 매겨지자

복수 pensitēmur

(우리는) 도덕적 가치를 매겨지자

pensitēminī

(너희는) 도덕적 가치를 매겨지자

pensitentur

(그들은) 도덕적 가치를 매겨지자

과거단수 pensitārer

(나는) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

pensitārēris, pensitārēre

(너는) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

pensitārētur

(그는) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

복수 pensitārēmur

(우리는) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

pensitārēminī

(너희는) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

pensitārentur

(그들은) 도덕적 가치를 매겨지고 있었다

완료단수 pensitātus sim

(나는) 도덕적 가치를 매겨졌다

pensitātus sīs

(너는) 도덕적 가치를 매겨졌다

pensitātus sit

(그는) 도덕적 가치를 매겨졌다

복수 pensitātī sīmus

(우리는) 도덕적 가치를 매겨졌다

pensitātī sītis

(너희는) 도덕적 가치를 매겨졌다

pensitātī sint

(그들은) 도덕적 가치를 매겨졌다

과거완료단수 pensitātus essem

(나는) 도덕적 가치를 매겨졌었다

pensitātus essēs

(너는) 도덕적 가치를 매겨졌었다

pensitātus esset

(그는) 도덕적 가치를 매겨졌었다

복수 pensitātī essēmus

(우리는) 도덕적 가치를 매겨졌었다

pensitātī essētis

(너희는) 도덕적 가치를 매겨졌었다

pensitātī essent

(그들은) 도덕적 가치를 매겨졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pensitā

(너는) 도덕적 가치를 매겨라

복수 pensitāte

(너희는) 도덕적 가치를 매겨라

미래단수 pensitātō

(네가) 도덕적 가치를 매기게 해라

pensitātō

(그가) 도덕적 가치를 매기게 해라

복수 pensitātōte

(너희가) 도덕적 가치를 매기게 해라

pensitantō

(그들이) 도덕적 가치를 매기게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pensitāre

(너는) 도덕적 가치를 매겨져라

복수 pensitāminī

(너희는) 도덕적 가치를 매겨져라

미래단수 pensitātor

(네가) 도덕적 가치를 매겨지게 해라

pensitātor

(그가) 도덕적 가치를 매겨지게 해라

복수 pensitantor

(그들이) 도덕적 가치를 매겨지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pensitāre

도덕적 가치를 매김

pensitāvisse

도덕적 가치를 매겼음

pensitātūrus esse

도덕적 가치를 매기겠음

수동태 pensitārī

도덕적 가치를 매겨짐

pensitātus esse

도덕적 가치를 매겨졌음

pensitātum īrī

도덕적 가치를 매겨지겠음

분사

현재완료미래
능동태 pensitāns

도덕적 가치를 매기는

pensitātūrus

도덕적 가치를 매길

수동태 pensitātus

도덕적 가치를 매겨진

pensitandus

도덕적 가치를 매겨질

목적분사

대격탈격
형태 pensitātum

도덕적 가치를 매기기 위해

pensitātū

도덕적 가치를 매기기에

예문

  • sed enim, si quae aliter apud alium scripta legerint, ne iam statim temere obstrepant, sed et rationes rerum et auctoritates hominum pensitent, quos illi quosque nos secuti sumus. (Aulus Gellius, Attic Nights, Praefatio, chapter 1 18:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, 머리말, 1장 18:2)

  • ad hoc omnia antiquiora tam curiose spectabat et aut virtutes pensitabat aut vitia rimabatur, ut iudicium esse factum ad amussim diceres. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, IV 2:3)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:3)

  • Haec Taurus dicere solitus, novicios sectatores cum veteribus Pythagoricis pensitans. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, IX 12:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 12:1)

  • Alii existimaverunt incommoda prius quae metuenda essent, si res gesta aliter foret quam imperatum est, cum emolumento spei pensitanda esse et, si ea leviora minoraque, utilitas autem contra gravior et amplior spe quantum potest firma ostenderetur, tum posse adversum mandata fieri censuerunt, ne oblata divinitus rei bene gerendae occasio amitteretur; (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum, Liber Primus, XIII 6:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 6:1)

  • pendeo pensus, pensito; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, VI 4:7)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 4:7)

유의어

  1. 도덕적 가치를 매기다

    • appendō (무게를 달다, 중량을 재다)
    • dēmētior (무게가 나가다)
    • expendō (도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다)
    • pendeō (무게가 나가다)
    • pendō (무게가 나가다, 도덕적 가치를 매기다, 고려하다)
    • ponderō (도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다)
    • ingravō (무겁게 하다, 무게를 늘리다)
    • exāminō (I weigh or consider)
    • pēnsō (도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다, 고려하다)
  2. 고려하다

    • cōgitō (고려하다, 숙고하다)
    • pendō (고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다)
    • pēnsō (고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다)
    • putō (잘 생각하다, 숙고하다, 고려하다)
    • dūcō (생각하다, 고려하다)
    • lībrō (고려하다, 심사숙고하다, 생각하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%

SEARCH

MENU NAVIGATION