라틴어-한국어 사전 검색

pendō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pendō, pendere, pependī, pensum

어원: PAND-

  1. 걸다, 매달다, 바르다
  2. 무게가 나가다, 도덕적 가치를 매기다, 고려하다
  3. 지불하다, 내다
  4. 고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다
  1. I suspend, hang.
  2. I weigh, weigh out.
  3. I pay.
  4. (figuratively) I consider, ponder.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pendō

(나는) 걸다

pendis

(너는) 걸다

pendit

(그는) 걸다

복수 pendimus

(우리는) 걸다

penditis

(너희는) 걸다

pendunt

(그들은) 걸다

과거단수 pendēbam

(나는) 걸고 있었다

pendēbās

(너는) 걸고 있었다

pendēbat

(그는) 걸고 있었다

복수 pendēbāmus

(우리는) 걸고 있었다

pendēbātis

(너희는) 걸고 있었다

pendēbant

(그들은) 걸고 있었다

미래단수 pendam

(나는) 걸겠다

pendēs

(너는) 걸겠다

pendet

(그는) 걸겠다

복수 pendēmus

(우리는) 걸겠다

pendētis

(너희는) 걸겠다

pendent

(그들은) 걸겠다

완료단수 pependī

(나는) 걸었다

pependistī

(너는) 걸었다

pependit

(그는) 걸었다

복수 pependimus

(우리는) 걸었다

pependistis

(너희는) 걸었다

pependērunt, pependēre

(그들은) 걸었다

과거완료단수 pependeram

(나는) 걸었었다

pependerās

(너는) 걸었었다

pependerat

(그는) 걸었었다

복수 pependerāmus

(우리는) 걸었었다

pependerātis

(너희는) 걸었었다

pependerant

(그들은) 걸었었다

미래완료단수 pependerō

(나는) 걸었겠다

pependeris

(너는) 걸었겠다

pependerit

(그는) 걸었겠다

복수 pependerimus

(우리는) 걸었겠다

pependeritis

(너희는) 걸었겠다

pependerint

(그들은) 걸었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pendor

(나는) 걸려지다

penderis, pendere

(너는) 걸려지다

penditur

(그는) 걸려지다

복수 pendimur

(우리는) 걸려지다

pendiminī

(너희는) 걸려지다

penduntur

(그들은) 걸려지다

과거단수 pendēbar

(나는) 걸려지고 있었다

pendēbāris, pendēbāre

(너는) 걸려지고 있었다

pendēbātur

(그는) 걸려지고 있었다

복수 pendēbāmur

(우리는) 걸려지고 있었다

pendēbāminī

(너희는) 걸려지고 있었다

pendēbantur

(그들은) 걸려지고 있었다

미래단수 pendar

(나는) 걸려지겠다

pendēris, pendēre

(너는) 걸려지겠다

pendētur

(그는) 걸려지겠다

복수 pendēmur

(우리는) 걸려지겠다

pendēminī

(너희는) 걸려지겠다

pendentur

(그들은) 걸려지겠다

완료단수 pensus sum

(나는) 걸려졌다

pensus es

(너는) 걸려졌다

pensus est

(그는) 걸려졌다

복수 pensī sumus

(우리는) 걸려졌다

pensī estis

(너희는) 걸려졌다

pensī sunt

(그들은) 걸려졌다

과거완료단수 pensus eram

(나는) 걸려졌었다

pensus erās

(너는) 걸려졌었다

pensus erat

(그는) 걸려졌었다

복수 pensī erāmus

(우리는) 걸려졌었다

pensī erātis

(너희는) 걸려졌었다

pensī erant

(그들은) 걸려졌었다

미래완료단수 pensus erō

(나는) 걸려졌겠다

pensus eris

(너는) 걸려졌겠다

pensus erit

(그는) 걸려졌겠다

복수 pensī erimus

(우리는) 걸려졌겠다

pensī eritis

(너희는) 걸려졌겠다

pensī erunt

(그들은) 걸려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pendam

(나는) 걸자

pendās

(너는) 걸자

pendat

(그는) 걸자

복수 pendāmus

(우리는) 걸자

pendātis

(너희는) 걸자

pendant

(그들은) 걸자

과거단수 penderem

(나는) 걸고 있었다

penderēs

(너는) 걸고 있었다

penderet

(그는) 걸고 있었다

복수 penderēmus

(우리는) 걸고 있었다

penderētis

(너희는) 걸고 있었다

penderent

(그들은) 걸고 있었다

완료단수 pependerim

(나는) 걸었다

pependerīs

(너는) 걸었다

pependerit

(그는) 걸었다

복수 pependerīmus

(우리는) 걸었다

pependerītis

(너희는) 걸었다

pependerint

(그들은) 걸었다

과거완료단수 pependissem

(나는) 걸었었다

pependissēs

(너는) 걸었었다

pependisset

(그는) 걸었었다

복수 pependissēmus

(우리는) 걸었었다

pependissētis

(너희는) 걸었었다

pependissent

(그들은) 걸었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pendar

(나는) 걸려지자

pendāris, pendāre

(너는) 걸려지자

pendātur

(그는) 걸려지자

복수 pendāmur

(우리는) 걸려지자

pendāminī

(너희는) 걸려지자

pendantur

(그들은) 걸려지자

과거단수 penderer

(나는) 걸려지고 있었다

penderēris, penderēre

(너는) 걸려지고 있었다

penderētur

(그는) 걸려지고 있었다

복수 penderēmur

(우리는) 걸려지고 있었다

penderēminī

(너희는) 걸려지고 있었다

penderentur

(그들은) 걸려지고 있었다

완료단수 pensus sim

(나는) 걸려졌다

pensus sīs

(너는) 걸려졌다

pensus sit

(그는) 걸려졌다

복수 pensī sīmus

(우리는) 걸려졌다

pensī sītis

(너희는) 걸려졌다

pensī sint

(그들은) 걸려졌다

과거완료단수 pensus essem

(나는) 걸려졌었다

pensus essēs

(너는) 걸려졌었다

pensus esset

(그는) 걸려졌었다

복수 pensī essēmus

(우리는) 걸려졌었다

pensī essētis

(너희는) 걸려졌었다

pensī essent

(그들은) 걸려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pende

(너는) 걸어라

복수 pendite

(너희는) 걸어라

미래단수 penditō

(네가) 걸게 해라

penditō

(그가) 걸게 해라

복수 penditōte

(너희가) 걸게 해라

penduntō

(그들이) 걸게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pendere

(너는) 걸려져라

복수 pendiminī

(너희는) 걸려져라

미래단수 penditor

(네가) 걸려지게 해라

penditor

(그가) 걸려지게 해라

복수 penduntor

(그들이) 걸려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pendere

pependisse

걸었음

pensūrus esse

걸겠음

수동태 pendī

걸려짐

pensus esse

걸려졌음

pensum īrī

걸려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 pendēns

거는

pensūrus

수동태 pensus

걸려진

pendendus

걸려질

목적분사

대격탈격
형태 pensum

걸기 위해

pensū

걸기에

예문

  • Et convivium fecerunt omnes gentes; rex autem et Aman, cum introisset regiam, cum amicis luxuriabatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 3 3:15)

    (불가타 성경, 에스테르기, 3장 3:15)

  • petunt atque orant ut sibi parcat, ne communi odio Germanorum innocentes pro nocentibus poenas pendant; si amplius obsidum vellet, dare pollicentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, IX 9:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 9장 9:7)

  • Druides a bello abesse consuerunt neque tributa una cum reliquis pendunt; militiae vacationem omniumque rerum habent immunitatem. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XIV 14:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 14장 14:1)

  • Insanire putas sollemnia me neque ridesnec medici credis nec curatoris egerea praetore dati, rerum tutela mearumcum sis et praue sectum stomacheris ob unguemde te pendentis, te respicientis amici. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, I 1:58)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 01 1:58)

  • Semel hic cessauit et, ut fit,in scalis latuit metuens pendentis habenae'; (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, II 2:10)

    (호라티우스의 두번째 편지, 2 2:10)

유의어

  1. 걸다

  2. 무게가 나가다

    • ponderō (도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다)
    • pensitō (도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다)
    • pendeō (무게가 나가다)
    • expendō (도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다)
    • dēmētior (무게가 나가다)
    • appendō (무게를 달다, 중량을 재다)
    • ingravō (무겁게 하다, 무게를 늘리다)
    • exāminō (I weigh or consider)
    • pēnsō (도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다, 고려하다)
  3. 지불하다

  4. 고려하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%

SEARCH

MENU NAVIGATION