고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōclīnō, prōclīnāre, prōclīnāvī, prōclīnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōclīnō (나는) 구부린다 |
prōclīnās (너는) 구부린다 |
prōclīnat (그는) 구부린다 |
복수 | prōclīnāmus (우리는) 구부린다 |
prōclīnātis (너희는) 구부린다 |
prōclīnant (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | prōclīnābam (나는) 구부리고 있었다 |
prōclīnābās (너는) 구부리고 있었다 |
prōclīnābat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | prōclīnābāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
prōclīnābātis (너희는) 구부리고 있었다 |
prōclīnābant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōclīnābō (나는) 구부리겠다 |
prōclīnābis (너는) 구부리겠다 |
prōclīnābit (그는) 구부리겠다 |
복수 | prōclīnābimus (우리는) 구부리겠다 |
prōclīnābitis (너희는) 구부리겠다 |
prōclīnābunt (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | prōclīnāvī (나는) 구부렸다 |
prōclīnāvistī (너는) 구부렸다 |
prōclīnāvit (그는) 구부렸다 |
복수 | prōclīnāvimus (우리는) 구부렸다 |
prōclīnāvistis (너희는) 구부렸다 |
prōclīnāvērunt, prōclīnāvēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | prōclīnāveram (나는) 구부렸었다 |
prōclīnāverās (너는) 구부렸었다 |
prōclīnāverat (그는) 구부렸었다 |
복수 | prōclīnāverāmus (우리는) 구부렸었다 |
prōclīnāverātis (너희는) 구부렸었다 |
prōclīnāverant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōclīnāverō (나는) 구부렸겠다 |
prōclīnāveris (너는) 구부렸겠다 |
prōclīnāverit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | prōclīnāverimus (우리는) 구부렸겠다 |
prōclīnāveritis (너희는) 구부렸겠다 |
prōclīnāverint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōclīnem (나는) 구부리자 |
prōclīnēs (너는) 구부리자 |
prōclīnet (그는) 구부리자 |
복수 | prōclīnēmus (우리는) 구부리자 |
prōclīnētis (너희는) 구부리자 |
prōclīnent (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | prōclīnārem (나는) 구부리고 있었다 |
prōclīnārēs (너는) 구부리고 있었다 |
prōclīnāret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | prōclīnārēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
prōclīnārētis (너희는) 구부리고 있었다 |
prōclīnārent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōclīnāverim (나는) 구부렸다 |
prōclīnāverīs (너는) 구부렸다 |
prōclīnāverit (그는) 구부렸다 |
복수 | prōclīnāverīmus (우리는) 구부렸다 |
prōclīnāverītis (너희는) 구부렸다 |
prōclīnāverint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | prōclīnāvissem (나는) 구부렸었다 |
prōclīnāvissēs (너는) 구부렸었다 |
prōclīnāvisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | prōclīnāvissēmus (우리는) 구부렸었다 |
prōclīnāvissētis (너희는) 구부렸었다 |
prōclīnāvissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōclīner (나는) 구부려지자 |
prōclīnēris, prōclīnēre (너는) 구부려지자 |
prōclīnētur (그는) 구부려지자 |
복수 | prōclīnēmur (우리는) 구부려지자 |
prōclīnēminī (너희는) 구부려지자 |
prōclīnentur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | prōclīnārer (나는) 구부려지고 있었다 |
prōclīnārēris, prōclīnārēre (너는) 구부려지고 있었다 |
prōclīnārētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | prōclīnārēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
prōclīnārēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
prōclīnārentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōclīnātus sim (나는) 구부려졌다 |
prōclīnātus sīs (너는) 구부려졌다 |
prōclīnātus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | prōclīnātī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
prōclīnātī sītis (너희는) 구부려졌다 |
prōclīnātī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōclīnātus essem (나는) 구부려졌었다 |
prōclīnātus essēs (너는) 구부려졌었다 |
prōclīnātus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | prōclīnātī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
prōclīnātī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
prōclīnātī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōclīnā (너는) 구부려라 |
||
복수 | prōclīnāte (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | prōclīnātō (네가) 구부리게 해라 |
prōclīnātō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | prōclīnātōte (너희가) 구부리게 해라 |
prōclīnantō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōclīnāre (너는) 구부려져라 |
||
복수 | prōclīnāminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | prōclīnātor (네가) 구부려지게 해라 |
prōclīnātor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | prōclīnantor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōclīnāre 구부림 |
prōclīnāvisse 구부렸음 |
prōclīnātūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | prōclīnārī 구부려짐 |
prōclīnātus esse 구부려졌음 |
prōclīnātum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōclīnāns 구부리는 |
prōclīnātūrus 구부릴 |
|
수동태 | prōclīnātus 구부려진 |
prōclīnandus 구부려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōclīnātum 구부리기 위해 |
prōclīnātū 구부리기에 |
Tum mare in haec magnus proclinet litora Nereus; (P. Ovidius Naso, Amores, Liber secundus, poem 11 12:27)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 사랑, , 12:27)
posteaquam per hibernas tempestates tecta non potuerunt imbres sustinere, fastigia facientes, luto inducto proclinatis tectis, stillicidia deducebant. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SECUNDUS, chapter 1 2:10)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:10)
deinde subsidentia proclinantur et disrumpunt speciem tectoriorum. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SECUNDUS, chapter 8 9:96)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 8장 9:96)
ulterior autem, quae est proclinata ad superum mare, septentrionali regioni subiecta continetur umbrosis et opacis perpetuitatibus. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SECUNDUS, chapter 10 11:5)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 10장 11:5)
etenim necessario propter stillicidia proclinati conlocantur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER QUARTUS, chapter 2 3:16)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 2장 3:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용