라틴어-한국어 사전 검색

obtūrō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: obtūrō, obtūrāre, obtūrāvī, obtūrātum

어원: TVR-

  1. 막다, 막아서다, 방책으로 막다
  2. 진정시키다, 피하다, 위로하다
  1. I stop up, block up.
  2. I assuage, allay

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtūrō

(나는) 막는다

obtūrās

(너는) 막는다

obtūrat

(그는) 막는다

복수 obtūrāmus

(우리는) 막는다

obtūrātis

(너희는) 막는다

obtūrant

(그들은) 막는다

과거단수 obtūrābam

(나는) 막고 있었다

obtūrābās

(너는) 막고 있었다

obtūrābat

(그는) 막고 있었다

복수 obtūrābāmus

(우리는) 막고 있었다

obtūrābātis

(너희는) 막고 있었다

obtūrābant

(그들은) 막고 있었다

미래단수 obtūrābō

(나는) 막겠다

obtūrābis

(너는) 막겠다

obtūrābit

(그는) 막겠다

복수 obtūrābimus

(우리는) 막겠다

obtūrābitis

(너희는) 막겠다

obtūrābunt

(그들은) 막겠다

완료단수 obtūrāvī

(나는) 막았다

obtūrāvistī

(너는) 막았다

obtūrāvit

(그는) 막았다

복수 obtūrāvimus

(우리는) 막았다

obtūrāvistis

(너희는) 막았다

obtūrāvērunt, obtūrāvēre

(그들은) 막았다

과거완료단수 obtūrāveram

(나는) 막았었다

obtūrāverās

(너는) 막았었다

obtūrāverat

(그는) 막았었다

복수 obtūrāverāmus

(우리는) 막았었다

obtūrāverātis

(너희는) 막았었다

obtūrāverant

(그들은) 막았었다

미래완료단수 obtūrāverō

(나는) 막았겠다

obtūrāveris

(너는) 막았겠다

obtūrāverit

(그는) 막았겠다

복수 obtūrāverimus

(우리는) 막았겠다

obtūrāveritis

(너희는) 막았겠다

obtūrāverint

(그들은) 막았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtūror

(나는) 막힌다

obtūrāris, obtūrāre

(너는) 막힌다

obtūrātur

(그는) 막힌다

복수 obtūrāmur

(우리는) 막힌다

obtūrāminī

(너희는) 막힌다

obtūrantur

(그들은) 막힌다

과거단수 obtūrābar

(나는) 막히고 있었다

obtūrābāris, obtūrābāre

(너는) 막히고 있었다

obtūrābātur

(그는) 막히고 있었다

복수 obtūrābāmur

(우리는) 막히고 있었다

obtūrābāminī

(너희는) 막히고 있었다

obtūrābantur

(그들은) 막히고 있었다

미래단수 obtūrābor

(나는) 막히겠다

obtūrāberis, obtūrābere

(너는) 막히겠다

obtūrābitur

(그는) 막히겠다

복수 obtūrābimur

(우리는) 막히겠다

obtūrābiminī

(너희는) 막히겠다

obtūrābuntur

(그들은) 막히겠다

완료단수 obtūrātus sum

(나는) 막혔다

obtūrātus es

(너는) 막혔다

obtūrātus est

(그는) 막혔다

복수 obtūrātī sumus

(우리는) 막혔다

obtūrātī estis

(너희는) 막혔다

obtūrātī sunt

(그들은) 막혔다

과거완료단수 obtūrātus eram

(나는) 막혔었다

obtūrātus erās

(너는) 막혔었다

obtūrātus erat

(그는) 막혔었다

복수 obtūrātī erāmus

(우리는) 막혔었다

obtūrātī erātis

(너희는) 막혔었다

obtūrātī erant

(그들은) 막혔었다

미래완료단수 obtūrātus erō

(나는) 막혔겠다

obtūrātus eris

(너는) 막혔겠다

obtūrātus erit

(그는) 막혔겠다

복수 obtūrātī erimus

(우리는) 막혔겠다

obtūrātī eritis

(너희는) 막혔겠다

obtūrātī erunt

(그들은) 막혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtūrem

(나는) 막자

obtūrēs

(너는) 막자

obtūret

(그는) 막자

복수 obtūrēmus

(우리는) 막자

obtūrētis

(너희는) 막자

obtūrent

(그들은) 막자

과거단수 obtūrārem

(나는) 막고 있었다

obtūrārēs

(너는) 막고 있었다

obtūrāret

(그는) 막고 있었다

복수 obtūrārēmus

(우리는) 막고 있었다

obtūrārētis

(너희는) 막고 있었다

obtūrārent

(그들은) 막고 있었다

완료단수 obtūrāverim

(나는) 막았다

obtūrāverīs

(너는) 막았다

obtūrāverit

(그는) 막았다

복수 obtūrāverīmus

(우리는) 막았다

obtūrāverītis

(너희는) 막았다

obtūrāverint

(그들은) 막았다

과거완료단수 obtūrāvissem

(나는) 막았었다

obtūrāvissēs

(너는) 막았었다

obtūrāvisset

(그는) 막았었다

복수 obtūrāvissēmus

(우리는) 막았었다

obtūrāvissētis

(너희는) 막았었다

obtūrāvissent

(그들은) 막았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtūrer

(나는) 막히자

obtūrēris, obtūrēre

(너는) 막히자

obtūrētur

(그는) 막히자

복수 obtūrēmur

(우리는) 막히자

obtūrēminī

(너희는) 막히자

obtūrentur

(그들은) 막히자

과거단수 obtūrārer

(나는) 막히고 있었다

obtūrārēris, obtūrārēre

(너는) 막히고 있었다

obtūrārētur

(그는) 막히고 있었다

복수 obtūrārēmur

(우리는) 막히고 있었다

obtūrārēminī

(너희는) 막히고 있었다

obtūrārentur

(그들은) 막히고 있었다

완료단수 obtūrātus sim

(나는) 막혔다

obtūrātus sīs

(너는) 막혔다

obtūrātus sit

(그는) 막혔다

복수 obtūrātī sīmus

(우리는) 막혔다

obtūrātī sītis

(너희는) 막혔다

obtūrātī sint

(그들은) 막혔다

과거완료단수 obtūrātus essem

(나는) 막혔었다

obtūrātus essēs

(너는) 막혔었다

obtūrātus esset

(그는) 막혔었다

복수 obtūrātī essēmus

(우리는) 막혔었다

obtūrātī essētis

(너희는) 막혔었다

obtūrātī essent

(그들은) 막혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtūrā

(너는) 막아라

복수 obtūrāte

(너희는) 막아라

미래단수 obtūrātō

(네가) 막게 해라

obtūrātō

(그가) 막게 해라

복수 obtūrātōte

(너희가) 막게 해라

obtūrantō

(그들이) 막게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtūrāre

(너는) 막혀라

복수 obtūrāminī

(너희는) 막혀라

미래단수 obtūrātor

(네가) 막히게 해라

obtūrātor

(그가) 막히게 해라

복수 obtūrantor

(그들이) 막히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 obtūrāre

막음

obtūrāvisse

막았음

obtūrātūrus esse

막겠음

수동태 obtūrārī

막힘

obtūrātus esse

막혔음

obtūrātum īrī

막히겠음

분사

현재완료미래
능동태 obtūrāns

막는

obtūrātūrus

막을

수동태 obtūrātus

막힌

obtūrandus

막힐

목적분사

대격탈격
형태 obtūrātum

막기 위해

obtūrātū

막기에

예문

  • et percutietis omnem civitatem munitam et omnem urbem electam et universum lignum fructiferum succidetis cunctosque fontes aquarum obturabitis et omnem agrum egregium operietis lapidibus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 3 3:19)

    여러분은 모든 요새 성읍과 모든 주요 성읍을 쳐부수게 될 것입니다. 그런 다음 좋은 나무들을 모두 쓰러뜨리고, 물이 솟는 샘을 모조리 틀어막으며, 모든 옥토를 돌밭으로 만들 것입니다.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 3장 3:19)

  • Et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt; et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt, ita ut muri tantum Cirhareseth remanerent; et circumdederunt civitatem fundibularii et aggressi sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 3 3:25)

    그들은 성읍들을 부수고 병사들마다 모든 옥토에 돌을 던져 그곳을 돌로 가득 채웠으며, 물이 솟는 샘을 모두 틀어막고 좋은 나무들을 모조리 쓰러뜨렸다. 그리하여 마침내 키르 하레셋에 돌담만 남게 되었는데, 그곳마저 투석병들이 포위하고 공격하였다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 3장 3:25)

  • inito cum principibus consilio virisque fortissimis, ut obturarent capita fontium, qui erant extra urbem, et, hoc omnium decernente sententia, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 32 32:3)

    대신들과 용사들과 함께 의논한 뒤, 도성 밖에 있는 샘들의 물줄기를 막기로 하였다. 그들이 임금을 지지하자, (불가타 성경, 역대기 하권, 32장 32:3)

  • congregata est plurima multitudo, et obturaverunt cunctos fontes et rivum, qui fluebat in medio terrae, dicentes: " Ne veniant reges Assyriorum et inveniant aquarum abundantiam! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 32 32:4)

    많은 백성이 모여 모든 샘과, 이 땅에 흐르는 시냇물을 막았다. 그러면서 그들은 “아시리아 임금들이 와서 어찌 많은 물을 얻게 내버려 두겠는가?” 하고 말하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 32장 32:4)

  • Venit Assur a montibus, a borra, venit in milibus virtutum suarum, quorum multitudo obturavit torrentes, et equitatus ipsorum texit colles. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 16 16:3)

    아시리아가 북녘 산에서 내려왔다. 무수한 군대를 거느리고 내려왔다. 그 무리들이 골짜기들을 메우고 기병대는 언덕들을 뒤덮었다. (불가타 성경, 유딧기, 16장 16:3)

유의어

  1. 막다

  2. 진정시키다

    • sēdō (진정시키다, 가라앉히다, 잡다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%

SEARCH

MENU NAVIGATION