라틴어-한국어 사전 검색

prōmineō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōmineō, prōminēre, prōminuī

  1. 우뚝 서 있다, 불거지다; 돌출되어 있다
  2. ~에 달하다, 뻗다, 내밀다
  1. I stand or jut out; I project, overhang.
  2. (figuratively) I bend or reach out (for), extend (to).

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmineō

(나는) 우뚝 서 있는다

prōminēs

(너는) 우뚝 서 있는다

prōminet

(그는) 우뚝 서 있는다

복수 prōminēmus

(우리는) 우뚝 서 있는다

prōminētis

(너희는) 우뚝 서 있는다

prōminent

(그들은) 우뚝 서 있는다

과거단수 prōminēbam

(나는) 우뚝 서 있고 있었다

prōminēbās

(너는) 우뚝 서 있고 있었다

prōminēbat

(그는) 우뚝 서 있고 있었다

복수 prōminēbāmus

(우리는) 우뚝 서 있고 있었다

prōminēbātis

(너희는) 우뚝 서 있고 있었다

prōminēbant

(그들은) 우뚝 서 있고 있었다

미래단수 prōminēbō

(나는) 우뚝 서 있겠다

prōminēbis

(너는) 우뚝 서 있겠다

prōminēbit

(그는) 우뚝 서 있겠다

복수 prōminēbimus

(우리는) 우뚝 서 있겠다

prōminēbitis

(너희는) 우뚝 서 있겠다

prōminēbunt

(그들은) 우뚝 서 있겠다

완료단수 prōminuī

(나는) 우뚝 서 있었다

prōminuistī

(너는) 우뚝 서 있었다

prōminuit

(그는) 우뚝 서 있었다

복수 prōminuimus

(우리는) 우뚝 서 있었다

prōminuistis

(너희는) 우뚝 서 있었다

prōminuērunt, prōminuēre

(그들은) 우뚝 서 있었다

과거완료단수 prōminueram

(나는) 우뚝 서 있었었다

prōminuerās

(너는) 우뚝 서 있었었다

prōminuerat

(그는) 우뚝 서 있었었다

복수 prōminuerāmus

(우리는) 우뚝 서 있었었다

prōminuerātis

(너희는) 우뚝 서 있었었다

prōminuerant

(그들은) 우뚝 서 있었었다

미래완료단수 prōminuerō

(나는) 우뚝 서 있었겠다

prōminueris

(너는) 우뚝 서 있었겠다

prōminuerit

(그는) 우뚝 서 있었겠다

복수 prōminuerimus

(우리는) 우뚝 서 있었겠다

prōminueritis

(너희는) 우뚝 서 있었겠다

prōminuerint

(그들은) 우뚝 서 있었겠다

직설법 수동태

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmineam

(나는) 우뚝 서 있자

prōmineās

(너는) 우뚝 서 있자

prōmineat

(그는) 우뚝 서 있자

복수 prōmineāmus

(우리는) 우뚝 서 있자

prōmineātis

(너희는) 우뚝 서 있자

prōmineant

(그들은) 우뚝 서 있자

과거단수 prōminērem

(나는) 우뚝 서 있고 있었다

prōminērēs

(너는) 우뚝 서 있고 있었다

prōminēret

(그는) 우뚝 서 있고 있었다

복수 prōminērēmus

(우리는) 우뚝 서 있고 있었다

prōminērētis

(너희는) 우뚝 서 있고 있었다

prōminērent

(그들은) 우뚝 서 있고 있었다

완료단수 prōminuerim

(나는) 우뚝 서 있었다

prōminuerīs

(너는) 우뚝 서 있었다

prōminuerit

(그는) 우뚝 서 있었다

복수 prōminuerīmus

(우리는) 우뚝 서 있었다

prōminuerītis

(너희는) 우뚝 서 있었다

prōminuerint

(그들은) 우뚝 서 있었다

과거완료단수 prōminuissem

(나는) 우뚝 서 있었었다

prōminuissēs

(너는) 우뚝 서 있었었다

prōminuisset

(그는) 우뚝 서 있었었다

복수 prōminuissēmus

(우리는) 우뚝 서 있었었다

prōminuissētis

(너희는) 우뚝 서 있었었다

prōminuissent

(그들은) 우뚝 서 있었었다

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōminē

(너는) 우뚝 서 있어라

복수 prōminēte

(너희는) 우뚝 서 있어라

미래단수 prōminētō

(네가) 우뚝 서 있게 해라

prōminētō

(그가) 우뚝 서 있게 해라

복수 prōminētōte

(너희가) 우뚝 서 있게 해라

prōminentō

(그들이) 우뚝 서 있게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōminēre

복수 prōminēminī

미래단수 prōminētor

prōminētor

복수 prōminentor

부정사

현재완료미래
능동태 prōminēre

우뚝 서 있음

prōminuisse

우뚝 서 있었음

수동태 prōminērī

분사

현재완료미래
능동태 prōminēns

우뚝 서 있는

수동태 prōminendus

예문

  • unus scopulus prominens ad aquilonem ex adverso Machmas et alter a meridie contra Gabaa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 14 14:5)

    북쪽에 우뚝 솟은 절벽은 미크마스를 마주 보고, 남쪽의 다른 절벽은 게바를 마주 보고 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 14장 14:5)

  • usque contra portam Aquarum ad orientem et turrim, quae prominebat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 3 3:26)

    오펠에 사는 성전 막일꾼들과 함께 동쪽 ‘물 문’ 앞과 도드라진 탑까지 손질하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 3장 3:26)

  • Matres familiae de muro vestem argentumque iactabant et pectore nudo prominentes passis manibus obtestabantur Romanos, ut sibi parcerent neu, sicut Avarici fecissent, ne a mulieribus quidem atque infantibus abstinerent: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XLVII 47:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 47장 47:5)

  • et cum dicto restim, qua erat intextus, aggredior expedire ac tigillo, quod fenestrae subditum altrinsecus prominebat, iniecta atque obdita parte funiculi et altera firmiter in nodum coacta, ascenso grabatulo ad exitium sublimatus et immisso capite laqueum induo. (Apuleius, Metamorphoses, book 1 14:7)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 14:7)

  • "Tui nostrique miserere, religiosaque continentia domum, maritum, teque et istum parvulum nostrum imi minentis ruinae infortunio libera, nec illas scelestas feminas, quas tibi post internecivum odium et calcata sanguinis foedera sorores appellare non licet, vel videas vel audias, cum in morem Sirenum scopulo prominentes funestis vocibus saxa personabunt." (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:103)

    (아풀레이우스, 변신, 5권 5:103)

유의어

  1. 우뚝 서 있다

    • exstō (I stand out or project)
    • prōstō (튀어나오다, 돌출하다, 내밀다)
  2. ~에 달하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%

SEARCH

MENU NAVIGATION