고전 발음: []교회 발음: []
기본형: prōmineō, prōminēre, prōminuī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmineō (나는) 우뚝 서 있는다 |
prōminēs (너는) 우뚝 서 있는다 |
prōminet (그는) 우뚝 서 있는다 |
복수 | prōminēmus (우리는) 우뚝 서 있는다 |
prōminētis (너희는) 우뚝 서 있는다 |
prōminent (그들은) 우뚝 서 있는다 |
|
과거 | 단수 | prōminēbam (나는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminēbās (너는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminēbat (그는) 우뚝 서 있고 있었다 |
복수 | prōminēbāmus (우리는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminēbātis (너희는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminēbant (그들은) 우뚝 서 있고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōminēbō (나는) 우뚝 서 있겠다 |
prōminēbis (너는) 우뚝 서 있겠다 |
prōminēbit (그는) 우뚝 서 있겠다 |
복수 | prōminēbimus (우리는) 우뚝 서 있겠다 |
prōminēbitis (너희는) 우뚝 서 있겠다 |
prōminēbunt (그들은) 우뚝 서 있겠다 |
|
완료 | 단수 | prōminuī (나는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuistī (너는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuit (그는) 우뚝 서 있었다 |
복수 | prōminuimus (우리는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuistis (너희는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuērunt, prōminuēre (그들은) 우뚝 서 있었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōminueram (나는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuerās (너는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuerat (그는) 우뚝 서 있었었다 |
복수 | prōminuerāmus (우리는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuerātis (너희는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuerant (그들은) 우뚝 서 있었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōminuerō (나는) 우뚝 서 있었겠다 |
prōminueris (너는) 우뚝 서 있었겠다 |
prōminuerit (그는) 우뚝 서 있었겠다 |
복수 | prōminuerimus (우리는) 우뚝 서 있었겠다 |
prōminueritis (너희는) 우뚝 서 있었겠다 |
prōminuerint (그들은) 우뚝 서 있었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmineam (나는) 우뚝 서 있자 |
prōmineās (너는) 우뚝 서 있자 |
prōmineat (그는) 우뚝 서 있자 |
복수 | prōmineāmus (우리는) 우뚝 서 있자 |
prōmineātis (너희는) 우뚝 서 있자 |
prōmineant (그들은) 우뚝 서 있자 |
|
과거 | 단수 | prōminērem (나는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminērēs (너는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminēret (그는) 우뚝 서 있고 있었다 |
복수 | prōminērēmus (우리는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminērētis (너희는) 우뚝 서 있고 있었다 |
prōminērent (그들은) 우뚝 서 있고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōminuerim (나는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuerīs (너는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuerit (그는) 우뚝 서 있었다 |
복수 | prōminuerīmus (우리는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuerītis (너희는) 우뚝 서 있었다 |
prōminuerint (그들은) 우뚝 서 있었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōminuissem (나는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuissēs (너는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuisset (그는) 우뚝 서 있었었다 |
복수 | prōminuissēmus (우리는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuissētis (너희는) 우뚝 서 있었었다 |
prōminuissent (그들은) 우뚝 서 있었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōminear | prōmineāris, prōmineāre | prōmineātur |
복수 | prōmineāmur | prōmineāminī | prōmineantur | |
과거 | 단수 | prōminērer | prōminērēris, prōminērēre | prōminērētur |
복수 | prōminērēmur | prōminērēminī | prōminērentur |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōminē (너는) 우뚝 서 있어라 |
||
복수 | prōminēte (너희는) 우뚝 서 있어라 |
|||
미래 | 단수 | prōminētō (네가) 우뚝 서 있게 해라 |
prōminētō (그가) 우뚝 서 있게 해라 |
|
복수 | prōminētōte (너희가) 우뚝 서 있게 해라 |
prōminentō (그들이) 우뚝 서 있게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōminēre | ||
복수 | prōminēminī | |||
미래 | 단수 | prōminētor | prōminētor | |
복수 | prōminentor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōminēre 우뚝 서 있음 |
prōminuisse 우뚝 서 있었음 |
|
수동태 | prōminērī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōminēns 우뚝 서 있는 |
||
수동태 | prōminendus |
unus scopulus prominens ad aquilonem ex adverso Machmas et alter a meridie contra Gabaa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 14 14:5)
북쪽에 우뚝 솟은 절벽은 미크마스를 마주 보고, 남쪽의 다른 절벽은 게바를 마주 보고 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 14장 14:5)
usque contra portam Aquarum ad orientem et turrim, quae prominebat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 3 3:26)
오펠에 사는 성전 막일꾼들과 함께 동쪽 ‘물 문’ 앞과 도드라진 탑까지 손질하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 3장 3:26)
Matres familiae de muro vestem argentumque iactabant et pectore nudo prominentes passis manibus obtestabantur Romanos, ut sibi parcerent neu, sicut Avarici fecissent, ne a mulieribus quidem atque infantibus abstinerent: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XLVII 47:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 47장 47:5)
et cum dicto restim, qua erat intextus, aggredior expedire ac tigillo, quod fenestrae subditum altrinsecus prominebat, iniecta atque obdita parte funiculi et altera firmiter in nodum coacta, ascenso grabatulo ad exitium sublimatus et immisso capite laqueum induo. (Apuleius, Metamorphoses, book 1 14:7)
(아풀레이우스, 변신, 1권 14:7)
"Tui nostrique miserere, religiosaque continentia domum, maritum, teque et istum parvulum nostrum imi minentis ruinae infortunio libera, nec illas scelestas feminas, quas tibi post internecivum odium et calcata sanguinis foedera sorores appellare non licet, vel videas vel audias, cum in morem Sirenum scopulo prominentes funestis vocibus saxa personabunt." (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:103)
(아풀레이우스, 변신, 5권 5:103)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용