라틴어-한국어 사전 검색

requiēm

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (requiēs의 단수 대격형) 휴식을

    형태분석:

requiēs

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: requiēs, requiētis

  1. 휴식, 휴게, 휴양
  2. 휴식처, 휴식 장소
  1. rest, repose
  2. a place of rest

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 requiēs

휴식이

requiētēs

휴식들이

속격 requiētis, requiēī

휴식의

requiētum

휴식들의

여격 requiētī, requiēī

휴식에게

requiētibus

휴식들에게

대격 requiētem, requiēm

휴식을

requiētēs

휴식들을

탈격 requiēte, requiē

휴식으로

requiētibus

휴식들로

호격 requiēs

휴식아

requiētēs

휴식들아

예문

  • Dixitque pharao: " Multus nimis iam est populus terrae; videtis quod turba succreverit; quanto magis si dederitis eis requiem ab operibus? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:5)

    파라오가 또 말하였다. “그들이 이제 이 땅의 백성보다 많아졌는데도, 너희는 그들이 일을 그만두게 하려는구나!” (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:5)

  • Dixitque Dominus: " Facies mea ibit, et requiem dabo tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 33 33:14)

    주님께서 대답하셨다. “내가 몸소 함께 가면서 너에게 안식을 베풀겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 33장 33:14)

  • donec requiem tribuat Dominus fratribus vestris, sicut vobis tribuit, et possideant etiam ipsi terram, quam Dominus Deus vester daturus est eis trans Iordanem; tunc revertetur unusquisque in possessionem suam, quam dedi vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 3 3:20)

    주님께서 너희와 마찬가지로 너희의 형제들에게도 안식을 베푸시고, 그들 또한 주 너희 하느님께서 요르단 건너편에서 그들에게 주시는 땅을 차지하게 되면, 그때에야 너희는 저마다 내가 너희에게 준 땅으로 돌아올 수 있다.’ (불가타 성경, 신명기, 3장 3:20)

  • neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem, quam Dominus Deus vester daturus est vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 12 12:9)

    그렇게 하는 것은 너희가 아직은 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 안식처와 상속지에 들어가지 않았기 때문이다. (불가타 성경, 신명기, 12장 12:9)

  • Cum ergo Dominus Deus tuus dederit tibi requiem a cunctis per circuitum inimicis tuis in terra, quam tibi daturus est, delebis nomen Amalec sub caelo: cave, ne obliviscaris! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:19)

    그러므로 주 너희 하느님께서 너희가 차지하도록 상속 재산으로 주시는 땅에서 너희 주위의 모든 적을 물리쳐 너희에게 안식을 주시면, 너희는 하늘 아래에서 아말렉인들에 대한 흔적조차 없애 버려야 한다. 이것을 잊어서는 안 된다.” (불가타 성경, 신명기, 25장 25:19)

유의어 사전

1. Quies (from κεῖσθαι?) denotes absolute rest, in opp. to activity in general, like ἡσυχία; tranquillitas, quietness in acting, in opp. to hasty or passionate activity, like ἑκηλία. Sen. Ep. 3. Et quiescenti agendum et agenti quiescendum est; comp. with Cic. Top. 3. Ut aut perturbentur animi aut tranquillentur. Hence is quietus allied in sense with otiosus, segnis, languidus; whereas tranquillus with lenis, placidus, moderatus. 2. Quies is rest in itself; requies, rest after activity and exertion. Curt. ix. 6. § 2. Ne quies corpori invalido adhuc necessaria pulsu remorum impediretur: comp. with § 3. Placuit hic locus ad suam et militum requiem. (i. 80.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 휴식

  2. 휴식처

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%

SEARCH

MENU NAVIGATION