- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

langueō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [오:] 교회 발음: [오:]

기본형: langueō, languēre

어원: LAG-

  1. 약하다, 기절하다
  2. 쉬다, 활동하지 않다
  1. I am faint, weak.
  2. (figuratively) I am inactive, listless, idle.

활용 정보

2변화

예문

  • Fulcite me uvarum placentis, stipate me malis, quia amore langueo. (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 2 2:5)

    여러분, 건포도 과자로 내 생기를 돋우고 사과로 내 기운을 북돋아 주셔요. 사랑에 겨워 앓고 있는 몸이랍니다. (불가타 성경, 아가, 2장 2:5)

  • Adiuro vos, filiae Ierusalem: si inveneritis dilectum meum, quid nuntietis ei? " Quia amore langueo ". (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 5 5:8)

    예루살렘 아가씨들이여 그대들에게 애원하니 나의 연인을 만나거든 내가 사랑 때문에 앓고 있다고 제발 그이에게 말해 주어요. (불가타 성경, 아가, 5장 5:8)

  • Illi enim, qui promittebant timores et perturbationes expellere se ab anima languente, hi cum ridiculo timore languebant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 17 17:8)

    병든 영혼에게서 공포와 불안을 몰아내 주겠다고 약속하던 자들 자신이 우스꽝스러운 공포에 시달려야 했습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장 17:8)

  • Et maerebunt piscatores, et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum; et expandentes rete super faciem aquarum languebunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 19 19:8)

    어부들은 탄식하고 나일 강에 낚시를 던지는 자들은 모두 슬퍼하며 물에 그물을 치는 자들은 생기를 잃어 가리라. (불가타 성경, 이사야서, 19장 19:8)

유의어

  1. 약하다

    • marceō (희미하다, 약하다, 게으르다)
    • languēscō (약하다, 기절하다, 침체되다)
  2. 쉬다

    • torpeō (굼뜨다, 소극적이다, 수동적이다)
    • resideō (쉬다, 활동하지 않다)
    • iaceō (놀고 있다, 아무것도 하지 않다)

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION