고전 발음: []교회 발음: []
기본형: inquiētō, inquiētāre, inquiētāvī, inquiētātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inquiētō (나는) 혼란시킨다 |
inquiētās (너는) 혼란시킨다 |
inquiētat (그는) 혼란시킨다 |
복수 | inquiētāmus (우리는) 혼란시킨다 |
inquiētātis (너희는) 혼란시킨다 |
inquiētant (그들은) 혼란시킨다 |
|
과거 | 단수 | inquiētābam (나는) 혼란시키고 있었다 |
inquiētābās (너는) 혼란시키고 있었다 |
inquiētābat (그는) 혼란시키고 있었다 |
복수 | inquiētābāmus (우리는) 혼란시키고 있었다 |
inquiētābātis (너희는) 혼란시키고 있었다 |
inquiētābant (그들은) 혼란시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inquiētābō (나는) 혼란시키겠다 |
inquiētābis (너는) 혼란시키겠다 |
inquiētābit (그는) 혼란시키겠다 |
복수 | inquiētābimus (우리는) 혼란시키겠다 |
inquiētābitis (너희는) 혼란시키겠다 |
inquiētābunt (그들은) 혼란시키겠다 |
|
완료 | 단수 | inquiētāvī (나는) 혼란시켰다 |
inquiētāvistī (너는) 혼란시켰다 |
inquiētāvit (그는) 혼란시켰다 |
복수 | inquiētāvimus (우리는) 혼란시켰다 |
inquiētāvistis (너희는) 혼란시켰다 |
inquiētāvērunt, inquiētāvēre (그들은) 혼란시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | inquiētāveram (나는) 혼란시켰었다 |
inquiētāverās (너는) 혼란시켰었다 |
inquiētāverat (그는) 혼란시켰었다 |
복수 | inquiētāverāmus (우리는) 혼란시켰었다 |
inquiētāverātis (너희는) 혼란시켰었다 |
inquiētāverant (그들은) 혼란시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | inquiētāverō (나는) 혼란시켰겠다 |
inquiētāveris (너는) 혼란시켰겠다 |
inquiētāverit (그는) 혼란시켰겠다 |
복수 | inquiētāverimus (우리는) 혼란시켰겠다 |
inquiētāveritis (너희는) 혼란시켰겠다 |
inquiētāverint (그들은) 혼란시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inquiētem (나는) 혼란시키자 |
inquiētēs (너는) 혼란시키자 |
inquiētet (그는) 혼란시키자 |
복수 | inquiētēmus (우리는) 혼란시키자 |
inquiētētis (너희는) 혼란시키자 |
inquiētent (그들은) 혼란시키자 |
|
과거 | 단수 | inquiētārem (나는) 혼란시키고 있었다 |
inquiētārēs (너는) 혼란시키고 있었다 |
inquiētāret (그는) 혼란시키고 있었다 |
복수 | inquiētārēmus (우리는) 혼란시키고 있었다 |
inquiētārētis (너희는) 혼란시키고 있었다 |
inquiētārent (그들은) 혼란시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inquiētāverim (나는) 혼란시켰다 |
inquiētāverīs (너는) 혼란시켰다 |
inquiētāverit (그는) 혼란시켰다 |
복수 | inquiētāverīmus (우리는) 혼란시켰다 |
inquiētāverītis (너희는) 혼란시켰다 |
inquiētāverint (그들은) 혼란시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | inquiētāvissem (나는) 혼란시켰었다 |
inquiētāvissēs (너는) 혼란시켰었다 |
inquiētāvisset (그는) 혼란시켰었다 |
복수 | inquiētāvissēmus (우리는) 혼란시켰었다 |
inquiētāvissētis (너희는) 혼란시켰었다 |
inquiētāvissent (그들은) 혼란시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inquiēter (나는) 혼란하자 |
inquiētēris, inquiētēre (너는) 혼란하자 |
inquiētētur (그는) 혼란하자 |
복수 | inquiētēmur (우리는) 혼란하자 |
inquiētēminī (너희는) 혼란하자 |
inquiētentur (그들은) 혼란하자 |
|
과거 | 단수 | inquiētārer (나는) 혼란하고 있었다 |
inquiētārēris, inquiētārēre (너는) 혼란하고 있었다 |
inquiētārētur (그는) 혼란하고 있었다 |
복수 | inquiētārēmur (우리는) 혼란하고 있었다 |
inquiētārēminī (너희는) 혼란하고 있었다 |
inquiētārentur (그들은) 혼란하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inquiētātus sim (나는) 혼란했다 |
inquiētātus sīs (너는) 혼란했다 |
inquiētātus sit (그는) 혼란했다 |
복수 | inquiētātī sīmus (우리는) 혼란했다 |
inquiētātī sītis (너희는) 혼란했다 |
inquiētātī sint (그들은) 혼란했다 |
|
과거완료 | 단수 | inquiētātus essem (나는) 혼란했었다 |
inquiētātus essēs (너는) 혼란했었다 |
inquiētātus esset (그는) 혼란했었다 |
복수 | inquiētātī essēmus (우리는) 혼란했었다 |
inquiētātī essētis (너희는) 혼란했었다 |
inquiētātī essent (그들은) 혼란했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inquiētā (너는) 혼란시켜라 |
||
복수 | inquiētāte (너희는) 혼란시켜라 |
|||
미래 | 단수 | inquiētātō (네가) 혼란시키게 해라 |
inquiētātō (그가) 혼란시키게 해라 |
|
복수 | inquiētātōte (너희가) 혼란시키게 해라 |
inquiētantō (그들이) 혼란시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inquiētāre (너는) 혼란해라 |
||
복수 | inquiētāminī (너희는) 혼란해라 |
|||
미래 | 단수 | inquiētātor (네가) 혼란하게 해라 |
inquiētātor (그가) 혼란하게 해라 |
|
복수 | inquiētantor (그들이) 혼란하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inquiētāre 혼란시킴 |
inquiētāvisse 혼란시켰음 |
inquiētātūrus esse 혼란시키겠음 |
수동태 | inquiētārī 혼란함 |
inquiētātus esse 혼란했음 |
inquiētātum īrī 혼란하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inquiētāns 혼란시키는 |
inquiētātūrus 혼란시킬 |
|
수동태 | inquiētātus 혼란한 |
inquiētandus 혼란할 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | inquiētātum 혼란시키기 위해 |
inquiētātū 혼란시키기에 |
Et quia Mesopotamiae tractus omnes crebro inquietari sueti, praetenturis et stationibus servabantur agrariis, laevorsum flexo itinere, Osdroenae extimas partes, novum parumque aliquando temptatum commentum aggressus; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 3 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 2:1)
At barbari perstricti negotii magnitudine, qui se in tranquillo positos otio, parum inquietari posse sperabant, aliorum exitio quid fortunis suis immineret anxie cogitantes, simulata pacis petitione, ut primae vertiginis impetum declinarent, misere legatos cum verbis compositis, quae denuntiarent concordem foederum firmitatem; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 1 3:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 3:1)
eumque exinde progredientem ulterius, multitudo inquietabat, pars violenter erepta reddi sibi poscentium, alii querentes consortiis se curialium addictos iniuste, non nulli sine respectu periculi agentes ad usque rabiem, ut adversarios suos laesae maiestatis criminibus illigarent. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 9 8:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 8:2)
cum omnes poetae, non contenti ortus et occasus describere, ut etiam medium diem inquietent, tu sic transibis horam tam bonam?" (Seneca, APOCOLOCYNTOSIS DIVI CLAUDII 2:6)
(세네카, 2:6)
Isti, qui per officia discursant, qui se aliosque inquietant, cum bene insanierint, eum omnium limina cotidie perambulaverint nec ullas apertas fores praeterierint, cum per diversissimas domos meritoriam salutationem circumtulerint, quotum quemque ex tam immensa et variis cupiditatibus districta urbe poterunt videre ? (Seneca, De Brevitate Vitae, Liber X, ad Pavlinvm: de brevitate vitae 86:1)
(세네카, , 86:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용