고전 발음: []교회 발음: []
기본형: rudis, rudis
Nemo autem immittit commissuram panni rudis in vestimentum vetus; tollit enim supplementum eius a vestimento, et peior scissura fit. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 9 9:16)
아무도 새 천 조각을 헌 옷에 대고 꿰매지 않는다. 헝겊에 그 옷이 땅겨 더 심하게 찢어지기 때문이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 9장 9:16)
Nemo assumentum panni rudis assuit vestimento veteri; alioquin supplementum aufert aliquid ab eo, novum a veteri, et peior scissura fit. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 2 2:21)
아무도 새 천 조각을 헌 옷에 대고 깁지 않는다. 그렇게 하면 헌 옷에 기워 댄 새 헝겊에 그 옷이 땅겨 더 심하게 찢어진다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 2장 2:21)
En ecce praefamur veniam, si quid exotici ac forensis sermonis rudis locutor offendero. (Apuleius, Metamorphoses, book 1 1:8)
(아풀레이우스, 변신, 1권 1:8)
"sum namque coram magiae noscendae ardentissimus cupitor, quamquam mihi nec ipsa tu videare rerum rudis vel expers." (Apuleius, Metamorphoses, book 3 16:6)
(아풀레이우스, 변신, 3권 16:6)
"Visetur et in fabulis audietur doctorumque stilis rudis perpetuabitur historia Asino vectore virgo regia fugiens captivitatem." (Apuleius, Metamorphoses, book 6 6:12)
(아풀레이우스, 변신, 6권 6:12)
1. Fustis and ferula denote sticks for striking; sudes, trudes, and rudis, for thrusting; scipio and baculus, for walking. 2. Fustus (πτορθός?) is a cudgel or club, large enough to strike a man dead; but ferula, a little stick, or rod for the chastisement of school-boys; sudes (ὄζος) and trudes (στορθή, the root of Trüssel, a weapon called the Morning-star) [a sort of truncheon with a spiked head], are used in battle; rudis (ὀρσός) only as a foil in the fencing-school; scipio (σκηπίων, σκῆψαι), serves especially for ornament and state, as a symbol of superior power, or of the honor due to age; baculus, bacillum (βάκτρον), serve more for use and convenience to lean upon, and at the same time, when necessary, as a weapon. (iii. 265.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용