라틴어-한국어 사전 검색

tuam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (tuus의 여성 단수 대격형) 너의 (이)를

    형태분석: tu(어간) + am(어미)

tuus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tuus, tua, tuum

어원: (너)

  1. 너의, 네
  1. (possessive) your (singular)

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 tuus

너의 (이)가

tuī

너의 (이)들이

tua

너의 (이)가

tuae

너의 (이)들이

tuum

너의 (것)가

tua

너의 (것)들이

속격 tuī

너의 (이)의

tuōrum

너의 (이)들의

tuae

너의 (이)의

tuārum

너의 (이)들의

tuī

너의 (것)의

tuōrum

너의 (것)들의

여격 tuō

너의 (이)에게

tuīs

너의 (이)들에게

tuae

너의 (이)에게

tuīs

너의 (이)들에게

tuō

너의 (것)에게

tuīs

너의 (것)들에게

대격 tuum

너의 (이)를

tuōs

너의 (이)들을

tuam

너의 (이)를

tuās

너의 (이)들을

tuum

너의 (것)를

tua

너의 (것)들을

탈격 tuō

너의 (이)로

tuīs

너의 (이)들로

tuā

너의 (이)로

tuīs

너의 (이)들로

tuō

너의 (것)로

tuīs

너의 (것)들로

호격 tue

너의 (이)야

tuī

너의 (이)들아

tua

너의 (이)야

tuae

너의 (이)들아

tuum

너의 (것)야

tua

너의 (것)들아

원급 최상급
형용사 tuus

너의 (이)가

tuissimus

가장 너의 (이)가

부사 tuē

tuissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Qui ait: "Vocem tuam audivi in paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi me". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:10)

    그가 대답하였다. “동산에서 당신의 소리를 듣고 제가 알몸이기 때문에 두려워 숨었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:10)

  • Quam ob causam dixisti esse sororem tuam, ut tollerem eam mihi in uxorem? Nunc igitur, ecce coniux tua: accipe eam et vade!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 12 12:19)

    어찌하여 그 여자가 네 누이라고 해서, 내가 그를 아내로 삼게 하였느냐? 자, 네 아내가 여기 있으니 데리고 떠나라.” (불가타 성경, 창세기, 12장 12:19)

  • Dixitque ei angelus Domini: " Revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:9)

    주님의 천사가 그에게 말하였다. “너의 여주인에게 돌아가서 그에게 복종하여라.” (불가타 성경, 창세기, 16장 16:9)

  • Et dixit ei angelus Domini: " Ecce, concepisti et paries filium vocabisque nomen eius Ismael, eo quod audierit Dominus afflictionem tuam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:11)

    주님의 천사가 또 그에게 말하였다. “보라, 너는 임신한 몸 이제 아들을 낳으리니 그 이름을 이스마엘이라 하여라. 네가 고통 속에서 부르짖는 소리를 주님께서 들으셨다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:11)

  • Dixit quoque Deus ad Abraham: "Sarai uxorem tuam non vocabis nomen eius Sarai, sed Sara erit nomen eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:15)

    하느님께서 다시 아브라함에게 말씀하셨다. “너의 아내 사라이를 더 이상 사라이라는 이름으로 부르지 마라. 사라가 그의 이름이다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:15)

유의어

  1. 너의

    • vester (너희의, 너희들의)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.2978%

SEARCH

MENU NAVIGATION