라틴어-한국어 사전 검색

vacuam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vacuus의 여성 단수 대격형) 빈 (이)를

    형태분석: vacu(어간) + am(어미)

vacuus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vacuus, vacua, vacuum

어원: 참고: vacō(비어있다, 텅 비다)

  1. 빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은
  2. 결여된, ~없는, ~가 빠진
  1. empty, vacant, unoccupied
  2. devoid or free of, without

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 vacuus

빈 (이)가

vacuī

빈 (이)들이

vacua

빈 (이)가

vacuae

빈 (이)들이

vacuum

빈 (것)가

vacua

빈 (것)들이

속격 vacuī

빈 (이)의

vacuōrum

빈 (이)들의

vacuae

빈 (이)의

vacuārum

빈 (이)들의

vacuī

빈 (것)의

vacuōrum

빈 (것)들의

여격 vacuō

빈 (이)에게

vacuīs

빈 (이)들에게

vacuae

빈 (이)에게

vacuīs

빈 (이)들에게

vacuō

빈 (것)에게

vacuīs

빈 (것)들에게

대격 vacuum

빈 (이)를

vacuōs

빈 (이)들을

vacuam

빈 (이)를

vacuās

빈 (이)들을

vacuum

빈 (것)를

vacua

빈 (것)들을

탈격 vacuō

빈 (이)로

vacuīs

빈 (이)들로

vacuā

빈 (이)로

vacuīs

빈 (이)들로

vacuō

빈 (것)로

vacuīs

빈 (것)들로

호격 vacue

빈 (이)야

vacuī

빈 (이)들아

vacua

빈 (이)야

vacuae

빈 (이)들아

vacuum

빈 (것)야

vacua

빈 (것)들아

예문

  • Egressa sum plena, et vacuam reduxit me Dominus; cur igitur vocatis me Noemi, quam humiliavit Dominus, et afflixit Omnipotens? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:21)

    나 아쉬움 없이 떠나갔는데 주님께서 나를 빈손으로 돌아오게 하셨답니다. 그런데 어찌 그대들은 나를 나오미라 부르나요? 주님께서 나를 거칠게 다루시고 전능하신 분께서 나에게 불행을 안겨 주셨답니다.” (불가타 성경, 룻기, 1장 1:21)

  • et ait: " Ecce sex modios hordei dedit mihi et ait: " Nolo vacuam te reverti ad socrum tuam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 3 3:17)

    그리고 “‘시어머니에게 빈손으로 가서는 안 되지.’ 하시면서 이 보리 여섯 되를 저에게 주셨습니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 룻기, 3장 3:17)

  • " Si remittitis arcam Dei Israel, nolite dimittere eam vacuam, sed, quod debetis, reddite ei pro peccato, et tunc curabimini; scietis quare non recedat manus eius a vobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 6 6:3)

    그들이 대답하였다. “이스라엘 하느님의 궤를 돌려보내려면, 그냥 보내서는 안 됩니다. 반드시 그 하느님에게 보상 제물을 바쳐야 합니다. 그래야 여러분의 병이 나을 것이고, 그가 왜 여러분에게서 손을 거두지 않는지도 알게 될 것입니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 6장 6:3)

  • stultus enim fatua loquitur, et cor eius cogitat iniquitatem, ut perficiat impietatem et loquatur contra Dominum errores et vacuam faciat animam esurientem et potum sitienti auferat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 32 32:6)

    어리석은 자는 어리석은 것을 말하고 마음으로 죄악을 지어 내어 불경한 짓을 저지르며 주님을 거슬러 배신을 말하고 굶주린 이의 속을 빈 채로 버려두며 목마른 이에게 마실 것을 주지 않는다. (불가타 성경, 이사야서, 32장 32:6)

  • Relinque quoque eam super prunas vacuam, ut incalescat, et ardescat aes eius, et confletur in medio eius inquinamentum eius, et consumatur rubigo eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 24 24:11)

    솥을 빈 채로 숯불에 올려놓아 그것이 뜨거워지고 놋쇠가 달아올라 솥 안의 부정이 녹아 버리고 그 안의 녹이 가시게 하여라. (불가타 성경, 에제키엘서, 24장 24:11)

유의어 사전

Inanis (from ἰνάω) means the emptiness of that which has been full, but is now without its contents, in opp. to plenus, Cic. Orat. i. 9, 37. Parad. 6, 1. Brut. 8, 34; whereas vacuus denotes the emptiness of that which may be filled, but is at present vacant, in opp. to occupatus, Tac. Hist. iv. 17; or to obsessus, Cic. N. T. i. 24. Tac. Ann. vi. 34. Jason post avectam Medeam genitosque ex ea liberos inanem mox regiam Æetæ vacuosque Colchos repetivit; that is, the palace deserted and desolate, and the people without a governor. Figuratively, inane means a nullity; vacuum, a vacancy. (i. 100.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

    • vastus (빈, 고픈, 비어있는)
    • vānus (빈, 비어있는, 공허의)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0138%

SEARCH

MENU NAVIGATION