라틴어-한국어 사전 검색

vīva

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vīvus의 여성 단수 주격형) 살아있는 (이)가

    형태분석: vīv(어간) + a(어미)

  • (vīvus의 여성 단수 호격형) 살아있는 (이)야

    형태분석: vīv(어간) + a(어미)

  • (vīvus의 중성 복수 주격형) 살아있는 (것)들이

    형태분석: vīv(어간) + a(어미)

  • (vīvus의 중성 복수 대격형) 살아있는 (것)들을

    형태분석: vīv(어간) + a(어미)

  • (vīvus의 중성 복수 호격형) 살아있는 (것)들아

    형태분석: vīv(어간) + a(어미)

vīvā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vīvus의 여성 단수 탈격형) 살아있는 (이)로

    형태분석: vīv(어간) + ā(어미)

vīvus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vīvus, vīva, vīvum

어원: VIV-

  1. 살아있는, 생기 넘치는
  2. 신선한, 움직이는
  1. alive, living
  2. (of inanimate things) having properties like a living thing, e.g. moving, fresh, uncut

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 vīvus

살아있는 (이)가

vīvī

살아있는 (이)들이

vīva

살아있는 (이)가

vīvae

살아있는 (이)들이

vīvum

살아있는 (것)가

vīva

살아있는 (것)들이

속격 vīvī

살아있는 (이)의

vīvōrum

살아있는 (이)들의

vīvae

살아있는 (이)의

vīvārum

살아있는 (이)들의

vīvī

살아있는 (것)의

vīvōrum

살아있는 (것)들의

여격 vīvō

살아있는 (이)에게

vīvīs

살아있는 (이)들에게

vīvae

살아있는 (이)에게

vīvīs

살아있는 (이)들에게

vīvō

살아있는 (것)에게

vīvīs

살아있는 (것)들에게

대격 vīvum

살아있는 (이)를

vīvōs

살아있는 (이)들을

vīvam

살아있는 (이)를

vīvās

살아있는 (이)들을

vīvum

살아있는 (것)를

vīva

살아있는 (것)들을

탈격 vīvō

살아있는 (이)로

vīvīs

살아있는 (이)들로

vīvā

살아있는 (이)로

vīvīs

살아있는 (이)들로

vīvō

살아있는 (것)로

vīvīs

살아있는 (것)들로

호격 vīve

살아있는 (이)야

vīvī

살아있는 (이)들아

vīva

살아있는 (이)야

vīvae

살아있는 (이)들아

vīvum

살아있는 (것)야

vīva

살아있는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 vīvus

살아있는 (이)가

vīvior

더 살아있는 (이)가

vīvissimus

가장 살아있는 (이)가

부사 vīvē

살아있게

vīvius

더 살아있게

vīvissimē

가장 살아있게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • et videbit eum. Cumque tumor albus in cute fuerit et capillorum mutaverit aspectum in album, caro quoque viva creverit in tumore, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:10)

    사제가 그를 살펴보는데, 살갗에 흰 부스럼이 나고 그곳의 털이 희어졌으며, 또 그 부스럼에 새살이 생겼으면, (불가타 성경, 레위기, 13장 13:10)

  • Quod cum sacerdos viderit, inter immundos reputabit; caro enim viva immunda est: lepra est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:15)

    사제는 새살을 살펴보고 그를 부정한 이로 선언한다. 그것은 악성 피부병이므로 그 새살은 부정하다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:15)

  • purificabitque eam tam in sanguine avis quam in aquis viventibus et in avi viva lignoque cedrino et hyssopo atque vermiculo; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:52)

    이렇게 새의 피와 생수, 그리고 살아 있는 새와 향백나무와 우슬초와 다홍실로 그 집을 정화한다. (불가타 성경, 레위기, 14장 14:52)

  • Hic est qui fuit in ecclesia in solitudine cum angelo, qui loquebatur ei in monte Sinai, et cum patribus nostris; qui accepit verba viva dare nobis; (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 7 7:38)

    이 사람은 광야의 집회 때, 시나이 산에서 자기에게 말하는 천사와 우리 조상들 사이에 중개자가 되어, 살아 있는 말씀을 받아 우리에게 전해 주었습니다. (불가타 성경, 사도행전, 7장 7:38)

  • "Tanto compendio tuae redemptionis defraudare iuvenes meos destinas quod si pergis ulterius, iam faxo lacrimis istis, quas parvi pendere latrones consuerunt, insuper habitis viva exurare." (Apuleius, Metamorphoses, book 4 14:7)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 14:7)

유의어 사전

1. Vigens (ἀί̈ξαι) denotes a man, both in body and mind, fresh and in full strength; vegetus, one, in a mental sense, on the alert and animated; vividus (from ἠΰς? or from vis?), one, in a moral sense, full of life and energy. Liv. vi. 22. Exactæ jam ætatis Camillus erat . . . sed vegetum ingenium in vivido pectore vigebat, virebatque integris sensibus. 2. Vivus (Goth. quiws) means living, in opp. to dead; animans, possessing life, in opp. to inanimate. 3. Vitalis means long-lived; vivax, tenacious of life. (iv. 445.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 살아있는

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%

SEARCH

MENU NAVIGATION