고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vīvus, vīva, vīvum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vīvus 살아있는 (이)가 | vīvī 살아있는 (이)들이 | vīva 살아있는 (이)가 | vīvae 살아있는 (이)들이 | vīvum 살아있는 (것)가 | vīva 살아있는 (것)들이 |
속격 | vīvī 살아있는 (이)의 | vīvōrum 살아있는 (이)들의 | vīvae 살아있는 (이)의 | vīvārum 살아있는 (이)들의 | vīvī 살아있는 (것)의 | vīvōrum 살아있는 (것)들의 |
여격 | vīvō 살아있는 (이)에게 | vīvīs 살아있는 (이)들에게 | vīvae 살아있는 (이)에게 | vīvīs 살아있는 (이)들에게 | vīvō 살아있는 (것)에게 | vīvīs 살아있는 (것)들에게 |
대격 | vīvum 살아있는 (이)를 | vīvōs 살아있는 (이)들을 | vīvam 살아있는 (이)를 | vīvās 살아있는 (이)들을 | vīvum 살아있는 (것)를 | vīva 살아있는 (것)들을 |
탈격 | vīvō 살아있는 (이)로 | vīvīs 살아있는 (이)들로 | vīvā 살아있는 (이)로 | vīvīs 살아있는 (이)들로 | vīvō 살아있는 (것)로 | vīvīs 살아있는 (것)들로 |
호격 | vīve 살아있는 (이)야 | vīvī 살아있는 (이)들아 | vīva 살아있는 (이)야 | vīvae 살아있는 (이)들아 | vīvum 살아있는 (것)야 | vīva 살아있는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | vīvus 살아있는 (이)가 | vīvior 더 살아있는 (이)가 | vīvissimus 가장 살아있는 (이)가 |
부사 | vīvē 살아있게 | vīvius 더 살아있게 | vīvissimē 가장 살아있게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
At ille ait: " Sive pro pace veniunt, apprehendite eos vivos; sive ut proelientur, vivos eos capite ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:18)
벤 하닷은 “그들이 화친을 하러 나왔다 하더라도 사로잡고, 싸움을 하러 나왔다 하더라도 사로잡아라.” 하고 명령을 내렸다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:18)
Qui ait: " Comprehendite eos vivos ". Quos cum comprehendissent vivos, iugulaverunt eos iuxta cisternam Betheced, quadraginta duos viros, et non reliquit ex eis quemquam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 10 10:14)
예후는 “저자들을 사로잡아라.” 하고 일렀다. 부하들이 그들을 사로잡아, 벳 에켓의 구덩이 곁에서 그 마흔두 명을 죽였다. 예후는 그들 가운데 한 사람도 남기지 않았다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 10장 10:14)
Condemnat autem iustus mortuus vivos impios, et iuventus celerius consummata longaevam senectutem iniusti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 4 4:16)
죽은 의인이 살아 있는 악인들을, 일찍 죽은 젊은이가 불의하게 오래 산 자들을 단죄한다. (불가타 성경, 지혜서, 4장 4:16)
Foderunt servi Isaac in torrente et reppererunt ibi puteum aquae vivae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:19)
이사악의 종들이 그 골짜기를 파다가, 생수가 솟는 우물을 발견하였다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:19)
Si bos alienus bovem alterius vulneraverit, et ille mortuus fuerit, vendent bovem vivum et divident pretium; cadaver autem mortui inter se dispertient. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:35)
어떤 사람의 소가 이웃의 소를 받아서 죽게 하였을 경우, 살아 있는 소를 팔아서 그 돈을 나누어 가지고, 죽은 소도 나누어 가진다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:35)
1. Vigens (ἀί̈ξαι) denotes a man, both in body and mind, fresh and in full strength; vegetus, one, in a mental sense, on the alert and animated; vividus (from ἠΰς? or from vis?), one, in a moral sense, full of life and energy. Liv. vi. 22. Exactæ jam ætatis Camillus erat . . . sed vegetum ingenium in vivido pectore vigebat, virebatque integris sensibus. 2. Vivus (Goth. quiws) means living, in opp. to dead; animans, possessing life, in opp. to inanimate. 3. Vitalis means long-lived; vivax, tenacious of life. (iv. 445.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용