고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vīvus, vīva, vīvum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vīvus 살아있는 (이)가 | vīvī 살아있는 (이)들이 | vīva 살아있는 (이)가 | vīvae 살아있는 (이)들이 | vīvum 살아있는 (것)가 | vīva 살아있는 (것)들이 |
속격 | vīvī 살아있는 (이)의 | vīvōrum 살아있는 (이)들의 | vīvae 살아있는 (이)의 | vīvārum 살아있는 (이)들의 | vīvī 살아있는 (것)의 | vīvōrum 살아있는 (것)들의 |
여격 | vīvō 살아있는 (이)에게 | vīvīs 살아있는 (이)들에게 | vīvae 살아있는 (이)에게 | vīvīs 살아있는 (이)들에게 | vīvō 살아있는 (것)에게 | vīvīs 살아있는 (것)들에게 |
대격 | vīvum 살아있는 (이)를 | vīvōs 살아있는 (이)들을 | vīvam 살아있는 (이)를 | vīvās 살아있는 (이)들을 | vīvum 살아있는 (것)를 | vīva 살아있는 (것)들을 |
탈격 | vīvō 살아있는 (이)로 | vīvīs 살아있는 (이)들로 | vīvā 살아있는 (이)로 | vīvīs 살아있는 (이)들로 | vīvō 살아있는 (것)로 | vīvīs 살아있는 (것)들로 |
호격 | vīve 살아있는 (이)야 | vīvī 살아있는 (이)들아 | vīva 살아있는 (이)야 | vīvae 살아있는 (이)들아 | vīvum 살아있는 (것)야 | vīva 살아있는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | vīvus 살아있는 (이)가 | vīvior 더 살아있는 (이)가 | vīvissimus 가장 살아있는 (이)가 |
부사 | vīvē 살아있게 | vīvius 더 살아있게 | vīvissimē 가장 살아있게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Qui supra uxorem filiam duxerit matrem eius, scelus operatus est: vivus ardebit cum eis, nec permanebit tantum nefas in medio vestri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:14)
어떤 남자가 아내와 그 어머니를 함께 데리고 살면, 그것은 더러운 짓이다. 그와 두 여자를 불에 태워, 다시는 너희 가운데에 더러운 짓이 생기지 않게 해야 한다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:14)
ait: " Moriatur anima mea cum Philisthim! ". Concussisque fortiter columnis, cecidit domus super omnes principes et ceteram multitudinem, quae ibi erat; multoque plures interfecit moriens, quam ante vivus occiderat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 16 16:30)
그리고 삼손이 “필리스티아인들과 함께 죽게 해 주십시오.” 하면서 힘을 다하여 밀어내니, 그 집이 그 안에 있는 제후들과 온 백성 위로 무너져 내렸다. 그리하여 삼손이 죽으면서 죽인 사람이, 그가 사는 동안에 죽인 사람보다 더 많았다. (불가타 성경, 판관기, 16장 16:30)
Dixit autem mulier, cuius filius erat vivus, ad regem ?commota sunt quippe viscera eius super filio suo ? " Obsecro, domine, date illi infantem vivum et nolite interficere eum ". E contrario illa dicebat: " Nec mihi nec tibi sit; dividatur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 3 3:26)
그러자 산 아이의 어머니는 제 아들에 대한 모성애가 솟구쳐 올라 임금에게 아뢰었다. “저의 임금님! 산 아기를 저 여자에게 주시고 제발 그 아기를 죽이지 마십시오.” 그러나 다른 여자는 “어차피 내 아이도 너의 아이도 안 된다. 자, 나누시오!” 하고 말하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 3장 3:26)
Qui enim sociatur omnibus viventibus, habet fiduciam: melior est canis vivus leone mortuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 9 9:4)
그렇다, 산 이들에 속한 모든 이에게는 희망이 있으니 살아 있는 개가 죽은 사자보다 낫기 때문이다. (불가타 성경, 코헬렛, 9장 9:4)
Confiteberis vivens, vivus et sanus confiteberis et laudabis Deum et gloriaberis in miserationibus illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 17 17:27)
살아서 감사하는 이들을 대신하여 누가 저승에서 지극히 높으신 분께 찬미를 드리겠느냐? (불가타 성경, 집회서, 17장 17:27)
1. Vigens (ἀί̈ξαι) denotes a man, both in body and mind, fresh and in full strength; vegetus, one, in a mental sense, on the alert and animated; vividus (from ἠΰς? or from vis?), one, in a moral sense, full of life and energy. Liv. vi. 22. Exactæ jam ætatis Camillus erat . . . sed vegetum ingenium in vivido pectore vigebat, virebatque integris sensibus. 2. Vivus (Goth. quiws) means living, in opp. to dead; animans, possessing life, in opp. to inanimate. 3. Vitalis means long-lived; vivax, tenacious of life. (iv. 445.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용