고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vīvus, vīva, vīvum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vīvus 살아있는 (이)가 | vīvī 살아있는 (이)들이 | vīva 살아있는 (이)가 | vīvae 살아있는 (이)들이 | vīvum 살아있는 (것)가 | vīva 살아있는 (것)들이 |
속격 | vīvī 살아있는 (이)의 | vīvōrum 살아있는 (이)들의 | vīvae 살아있는 (이)의 | vīvārum 살아있는 (이)들의 | vīvī 살아있는 (것)의 | vīvōrum 살아있는 (것)들의 |
여격 | vīvō 살아있는 (이)에게 | vīvīs 살아있는 (이)들에게 | vīvae 살아있는 (이)에게 | vīvīs 살아있는 (이)들에게 | vīvō 살아있는 (것)에게 | vīvīs 살아있는 (것)들에게 |
대격 | vīvum 살아있는 (이)를 | vīvōs 살아있는 (이)들을 | vīvam 살아있는 (이)를 | vīvās 살아있는 (이)들을 | vīvum 살아있는 (것)를 | vīva 살아있는 (것)들을 |
탈격 | vīvō 살아있는 (이)로 | vīvīs 살아있는 (이)들로 | vīvā 살아있는 (이)로 | vīvīs 살아있는 (이)들로 | vīvō 살아있는 (것)로 | vīvīs 살아있는 (것)들로 |
호격 | vīve 살아있는 (이)야 | vīvī 살아있는 (이)들아 | vīva 살아있는 (이)야 | vīvae 살아있는 (이)들아 | vīvum 살아있는 (것)야 | vīva 살아있는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | vīvus 살아있는 (이)가 | vīvior 더 살아있는 (이)가 | vīvissimus 가장 살아있는 (이)가 |
부사 | vīvē 살아있게 | vīvius 더 살아있게 | vīvissimē 가장 살아있게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
et Noe et Danel et Iob fuerint in medio eius, vivo ego, dicit Dominus Deus, quia filium et filiam non liberabunt, sed ipsi iustitia sua liberabunt animas suas. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 14 14:20)
거기에 노아와 다니엘과 욥이 있다 하더라도, 내가 살아 있는 한, 그들은 아들도 딸도 구하지 못할 것이다. 주 하느님의 말이다. 그들은 자기들의 의로움으로 제 목숨만 구할 수 있을 따름이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 14장 14:20)
Cum prope omnis civitas eo convenisset, docereturque paucis clam convocatis alio loco, alio tempore atque oportuerit fratrem a fratre renuntiatum, cum leges duo ex una familia vivo utroque non solum magistratus creari vetarent, sed etiam in senatu esse prohiberent, Cotum imperium deponere coegit, Convictolitavem, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXXIII 33:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 33장 33:3)
Tamen magnum ut in tanta calamitate Bellovacos eo proelio commodum esse consecutos, quod Correus, auctor belli, concitator multitudinis, esset interfectus. Numquam enim senatum tantum in civitate illo vivo quantum imperitam plebem potuisse. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXII 22:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 22장 22:4)
atqui si vitiis mediocribus ac mea paucis mendosa est natura, alioqui recta, velut siegregio inspersos reprendas corpore naevos,si neque avaritiam neque sordes nec mala lustraobiciet vere quisquam mihi, purus et insons, ut me collaudem, si et vivo carus amicis, causa fuit pater his; (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 06 6:30)
(호라티우스의 풍자, 1권, 06장 6:30)
hoc ego commodius quam tu, praeclare senator, milibus atque aliis vivo. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 06 6:44)
(호라티우스의 풍자, 1권, 06장 6:44)
1. Vigens (ἀί̈ξαι) denotes a man, both in body and mind, fresh and in full strength; vegetus, one, in a mental sense, on the alert and animated; vividus (from ἠΰς? or from vis?), one, in a moral sense, full of life and energy. Liv. vi. 22. Exactæ jam ætatis Camillus erat . . . sed vegetum ingenium in vivido pectore vigebat, virebatque integris sensibus. 2. Vivus (Goth. quiws) means living, in opp. to dead; animans, possessing life, in opp. to inanimate. 3. Vitalis means long-lived; vivax, tenacious of life. (iv. 445.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용