라틴어-한국어 사전 검색

vīvō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vīvus의 남성 단수 여격형) 살아있는 (이)에게

    형태분석: vīv(어간) + ō(어미)

  • (vīvus의 남성 단수 탈격형) 살아있는 (이)로

    형태분석: vīv(어간) + ō(어미)

  • (vīvus의 중성 단수 여격형) 살아있는 (것)에게

    형태분석: vīv(어간) + ō(어미)

  • (vīvus의 중성 단수 탈격형) 살아있는 (것)로

    형태분석: vīv(어간) + ō(어미)

vīvus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vīvus, vīva, vīvum

어원: VIV-

  1. 살아있는, 생기 넘치는
  2. 신선한, 움직이는
  1. alive, living
  2. (of inanimate things) having properties like a living thing, e.g. moving, fresh, uncut

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 vīvus

살아있는 (이)가

vīvī

살아있는 (이)들이

vīva

살아있는 (이)가

vīvae

살아있는 (이)들이

vīvum

살아있는 (것)가

vīva

살아있는 (것)들이

속격 vīvī

살아있는 (이)의

vīvōrum

살아있는 (이)들의

vīvae

살아있는 (이)의

vīvārum

살아있는 (이)들의

vīvī

살아있는 (것)의

vīvōrum

살아있는 (것)들의

여격 vīvō

살아있는 (이)에게

vīvīs

살아있는 (이)들에게

vīvae

살아있는 (이)에게

vīvīs

살아있는 (이)들에게

vīvō

살아있는 (것)에게

vīvīs

살아있는 (것)들에게

대격 vīvum

살아있는 (이)를

vīvōs

살아있는 (이)들을

vīvam

살아있는 (이)를

vīvās

살아있는 (이)들을

vīvum

살아있는 (것)를

vīva

살아있는 (것)들을

탈격 vīvō

살아있는 (이)로

vīvīs

살아있는 (이)들로

vīvā

살아있는 (이)로

vīvīs

살아있는 (이)들로

vīvō

살아있는 (것)로

vīvīs

살아있는 (것)들로

호격 vīve

살아있는 (이)야

vīvī

살아있는 (이)들아

vīva

살아있는 (이)야

vīvae

살아있는 (이)들아

vīvum

살아있는 (것)야

vīva

살아있는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 vīvus

살아있는 (이)가

vīvior

더 살아있는 (이)가

vīvissimus

가장 살아있는 (이)가

부사 vīvē

살아있게

vīvius

더 살아있게

vīvissimē

가장 살아있게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • et Noe et Danel et Iob fuerint in medio eius, vivo ego, dicit Dominus Deus, quia filium et filiam non liberabunt, sed ipsi iustitia sua liberabunt animas suas. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 14 14:20)

    거기에 노아와 다니엘과 욥이 있다 하더라도, 내가 살아 있는 한, 그들은 아들도 딸도 구하지 못할 것이다. 주 하느님의 말이다. 그들은 자기들의 의로움으로 제 목숨만 구할 수 있을 따름이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 14장 14:20)

  • Cum prope omnis civitas eo convenisset, docereturque paucis clam convocatis alio loco, alio tempore atque oportuerit fratrem a fratre renuntiatum, cum leges duo ex una familia vivo utroque non solum magistratus creari vetarent, sed etiam in senatu esse prohiberent, Cotum imperium deponere coegit, Convictolitavem, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXXIII 33:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 33장 33:3)

  • Tamen magnum ut in tanta calamitate Bellovacos eo proelio commodum esse consecutos, quod Correus, auctor belli, concitator multitudinis, esset interfectus. Numquam enim senatum tantum in civitate illo vivo quantum imperitam plebem potuisse. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXII 22:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 22장 22:4)

  • atqui si vitiis mediocribus ac mea paucis mendosa est natura, alioqui recta, velut siegregio inspersos reprendas corpore naevos,si neque avaritiam neque sordes nec mala lustraobiciet vere quisquam mihi, purus et insons, ut me collaudem, si et vivo carus amicis, causa fuit pater his; (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 06 6:30)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 06장 6:30)

  • hoc ego commodius quam tu, praeclare senator, milibus atque aliis vivo. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 06 6:44)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 06장 6:44)

유의어 사전

1. Vigens (ἀί̈ξαι) denotes a man, both in body and mind, fresh and in full strength; vegetus, one, in a mental sense, on the alert and animated; vividus (from ἠΰς? or from vis?), one, in a moral sense, full of life and energy. Liv. vi. 22. Exactæ jam ætatis Camillus erat . . . sed vegetum ingenium in vivido pectore vigebat, virebatque integris sensibus. 2. Vivus (Goth. quiws) means living, in opp. to dead; animans, possessing life, in opp. to inanimate. 3. Vitalis means long-lived; vivax, tenacious of life. (iv. 445.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 살아있는

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0184%

SEARCH

MENU NAVIGATION