Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29

불가타 성경, 탈출기, 29장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

“이것은 사제로서 나를 섬기도록 그들을 성별하기 위하여 네가 그들에게 해야 할 바다. 황소 한 마리와 숫양 두 마리를 흠 없는 것으로 골라 놓아라.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

eis

중성 복수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

mihi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sacerdotio

중성 단수 탈격

성직, 사제직

consecrentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

armento

중성 단수 탈격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

arietes

남성 복수 대격

공성 망치

duos

남성 복수 대격

둘, 2

immaculatos

남성 복수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

2

그리고 누룩 없는 빵과 누룩 없이 기름을 섞어 만든 과자와 누룩 없이 기름을 발라 만든 부꾸미를 고운 밀가루로 만들어라.

panesque

남성 복수 대격

azymos

남성 복수 대격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

et

접속사

그리고, ~와

crustulas

남성 복수 대격

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

fermento

중성 단수 탈격

발효, 효모

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

conspersa

분사 과거 수동
중성 복수 주격

뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

lagana

중성 복수 대격

케이크, 양과자

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

azyma

중성 복수 대격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

lita

분사 과거 수동
중성 복수 대격

칠하다, 바르다, 성별하다, 기름을 바르다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

simila

여성 단수 탈격

고운 밀가루

triticea

여성 단수 탈격

소맥의, 밀의, 밀로 만든

cuncta

여성 단수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

3

그것들을 한 광주리에 담아, 황소와 두 마리의 숫양과 함께 광주리째 가져오너라.”

et

접속사

그리고, ~와

posita

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

canistro

중성 단수 탈격

광주리 (제의에 쓰이는)

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

et

접속사

그리고, ~와

duos

남성 복수 대격

둘, 2

arietes

남성 복수 대격

공성 망치

4

“너는 아론과 그의 아들들을 만남의 천막 어귀로 데려다 물로 씻겨라.

Aaron

여성 단수 대격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

filios

남성 복수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

applicabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

적용하다, 바르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

laveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

patrem

남성 단수 대격

아버지

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

filiis

남성 복수 탈격

아들

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

aqua

여성 단수 탈격

5

그리고 옷을 가져다가, 저고리와 에폿에 딸린 겉옷, 에폿과 가슴받이를 입히고 에폿 띠를 매어 주어라.

indues

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

입다 (옷 등을)

Aaron

중성 단수 대격

vestimentis

중성 복수 탈격

옷, 의류

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

subucula

여성 단수 주격

셔츠

et

접속사

그리고, ~와

tunica

여성 단수 주격

투닉

ephod

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

ephod

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

pectorali

중성 단수 탈격

가슴의

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

constringes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

ei

중성 단수 여격

그, 그것

cingulo

중성 단수 탈격

벨트, 허리띠, 거들, 혁대

ephod

중성 단수 대격

6

그의 머리에 쓰개를 씌우고, 쓰개 위에 거룩한 관을 씌워라.

et

접속사

그리고, ~와

pones

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

tiaram

여성 단수 대격

터번

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

capite

중성 단수 탈격

머리

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

diadema

중성 단수 대격

왕관, 왕권

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

tiaram

여성 단수 대격

터번

7

성별 기름을 가져다 그의 머리 위에 부어 그를 성별하여라.

et

접속사

그리고, ~와

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

unctionis

여성 단수 속격

기름바름, 성별, 신성하게 함

fundes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

eius

중성 단수 속격

그, 그것

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

ritu

남성 단수 탈격

의식, 제례, 의례

consecrabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

8

그런 다음 그의 아들들을 데려다 저고리를 입히고,

Filios

남성 복수 대격

아들

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

applicabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

적용하다, 바르다

et

접속사

그리고, ~와

indues

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

입다 (옷 등을)

tunicis

여성 복수 여격

투닉

lineis

여성 복수 여격

아마의, 아마포의, 린넨의

cingesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

둘러싸다, 울리다, 포위하다, 에워싸다

balteo

남성 단수 여격

거들, 띠, 벨트

9

그들에게 허리띠를 매어 주고 두건을 감아 주어라. 그리하여 영원한 규칙에 따라 사제직이 그들의 것이 되게 하여라. 이렇게 아론과 그의 아들들에게 직무를 맡겨라.”

et

접속사

그리고, ~와

impones

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

위에 놓다, 올리다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

mitras

여성 복수 대격

터번

eruntque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

mihi

단수 여격

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

perpetuo

중성 단수 여격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

Postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

impleveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

채우다; 덮다

manus

여성 복수 대격

Aaron

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

10

“너는 황소를 만남의 천막 앞으로 끌어다 놓고, 아론과 그의 아들들이 그 황소 머리에 손을 얹게 하여라.

applicabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

적용하다, 바르다

et

접속사

그리고, ~와

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

imponentque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

위에 놓다, 올리다

Aaron

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

manus

여성 단수 속격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

11

그런 다음, 너는 만남의 천막 어귀 주님 앞에서 그 황소를 잡아라.

et

접속사

그리고, ~와

mactabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

존경하다, 예우하다, 우러르다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

12

그리고 그 황소의 피를 받아다 손가락으로 제단의 뿔들에 바르고, 나머지 피는 모두 제단 밑바닥에 쏟아라.

Sumptumque

남성 단수 대격

비용, 지출, 경비, 요금

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

vituli

남성 단수 속격

어린 숫송아지

pones

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

digito

남성 단수 여격

손가락, 발가락

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

reliquum

남성 단수 대격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

fundes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

basim

여성 단수 대격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

13

내장을 덮은 모든 굳기름과 간에 붙은 것, 두 콩팥과 거기에 있는 굳기름을 가져다 제단 위에서 살라 연기로 바쳐라.

Sumes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

et

접속사

그리고, ~와

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

totum

남성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

intestina

중성 복수 대격

내장, 창자, 장, 배

et

접속사

그리고, ~와

reticulum

중성 단수 대격

그물, 망

iecoris

중성 단수 대격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

duos

남성 복수 대격

둘, 2

renes

남성 복수 대격

신장, 콩팥

et

접속사

그리고, ~와

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

comburens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

태우다, 소진하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

14

그러나 그 황소의 고기와 가죽과 똥은 진영 밖에서 불에 태워라. 이것은 속죄 제물이다.

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

vituli

남성 단수 속격

어린 숫송아지

et

접속사

그리고, ~와

corium

중성 단수 대격

피부, 살갗, 껍질

et

접속사

그리고, ~와

fimum

중성 단수 대격

똥, 거름, 비료, 배설물, 대변

combures

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

태우다, 소진하다

foris

부사

야외에서, 옥외에서, 바깥에서

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

15

너는 숫양 한 마리를 끌어다 놓고, 아론과 그의 아들들이 그 숫양 머리에 손을 얹게 하여라.

Unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

sumes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

caput

중성 단수 대격

머리

ponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

Aaron

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

manus

여성 단수 속격

16

그런 다음, 그 숫양을 잡아 피를 받아다 제단을 돌면서 거기에 뿌려라.

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

mactaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

존경하다, 예우하다, 우러르다

tolles

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fundes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

17

그 숫양의 각을 뜬 다음, 내장과 다리를 씻어 각을 뜬 고기와 머리에 얹어 놓아라.

Ipsum

남성 단수 대격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

secabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

자르다, 베다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

frusta

중성 복수 대격

소량, 부스러기, 조각, 조금, 낱, 비트

lotaque

중성 단수 대격

intestina

중성 복수 대격

안쪽의, 안의, 내부의

eius

중성 단수 속격

그, 그것

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pedes

남성 복수 대격

pones

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

concisas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

18

이렇게 그 숫양을 송두리째 제단 위에서 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 번제물이고 향기며 주님을 위한 화제물이다.

Et

접속사

그리고, ~와

adolebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

제물로 바치다

totum

남성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

holocaustum

중성 단수 주격

번제, 구워 바치는 제물

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

odor

남성 단수 주격

냄새, 향기, 악취

suavissimus

남성 단수 주격
최상급

달콤한

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

19

너는 다른 숫양을 끌어다 놓고, 아론과 그의 아들들이 그 숫양 머리에 손을 얹게 하여라.

Tolles

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

alterum

남성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

caput

중성 단수 대격

머리

Aaron

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

manus

여성 복수 대격

20

그런 다음, 그 숫양을 잡아 그 피를 얼마쯤 받아서 아론의 오른쪽 귓불과 그 아들들의 오른쪽 귓불, 그들의 오른손 엄지와 오른발 엄지에 발라라. 그리고 나머지 피는 제단을 돌면서 거기에 뿌려라.

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

immolaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

sumes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

pones

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

extremum

남성 단수 대격

극한의, 극도의, 끝의

auriculae

여성 단수 속격

귓바퀴

dextrae

여성 단수 속격

오른손

Aaron

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

pollices

남성 복수 대격

엄지, 엄지손가락

manus

여성 단수 속격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pedis

남성 단수 속격

dextri

남성 단수 속격

오른쪽의, 오른손의

fundesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

21

너는 제단 위에 있는 피와 성별 기름을 얼마쯤 가져다 아론과 그의 옷, 그의 아들들과 그들의 옷에 뿌려라. 그러면 그와 그의 옷, 그의 아들들과 그들의 옷이 성별된다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

tuleris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

나르다, 낳다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

unctionis

여성 단수 속격

기름바름, 성별, 신성하게 함

asperges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

뿌리다, 흩뿌리다

Aaron

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vestes

여성 복수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

eius

여성 단수 속격

그, 그것

filios

남성 복수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

Et

접속사

그리고, ~와

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

vestimenta

중성 복수 주격

옷, 의류

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

vestimenta

중성 복수 주격

옷, 의류

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

22

이 숫양에서 굳기름, 곧 기름진 꼬리와 내장을 덮은 굳기름과 간에 붙은 것, 두 콩팥과 거기에 있는 굳기름과 오른쪽 넓적다리를 가져오너라. 이것은 바로 임직식을 위한 숫양이다.

Tollesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ariete

남성 단수 탈격

공성 망치

et

접속사

그리고, ~와

caudam

여성 단수 대격

꼬리 (동물의)

et

접속사

그리고, ~와

arvinam

여성 단수 대격

지방, 특히 소 기름이나 돼지비계

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

intestina

중성 복수 대격

내장, 창자, 장, 배

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

reticulum

중성 단수 대격

그물, 망

iecoris

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

duos

남성 복수 대격

둘, 2

renes

남성 복수 대격

신장, 콩팥

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

armumque

남성 단수 대격

협력자

dextrum

남성 단수 대격

오른쪽의, 오른손의

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aries

남성 단수 주격

공성 망치

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

23

너는 또 주님 앞에 놓인 누룩 없는 빵 광주리에서 둥근 빵 하나, 기름을 섞어 만든 빵 과자 하나, 부꾸미 하나를 가져다가,

tortamque

분사 과거 수동
여성 단수 대격

꼬다, 비틀다

panis

남성 단수 주격

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

crustulam

여성 단수 대격

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

conspersam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

laganum

중성 단수 대격

케이크, 양과자

unum

중성 단수 대격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

canistro

중성 단수 탈격

광주리 (제의에 쓰이는)

azymorum

중성 복수 속격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

positum

중성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

24

그것을 모두 아론과 그 아들들의 손바닥에 얹고, 흔들어 바치는 예물로 주님 앞에 올리게 하여라.

ponesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

omnia

중성 복수 대격

모든

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

manus

여성 복수 대격

Aaron

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

agitent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 추진시키다; 떨리다, 고동치다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

25

너는 그것을 그들의 손에서 받아다 주님을 위한 향기로, 제단의 번제물 위에 놓고 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 화제물이다.

Suscipiesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manibus

여성 복수 탈격

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

incendes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

holocausto

중성 단수 탈격

번제, 구워 바치는 제물

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

odorem

단수 대격

향기, 냄새, 후각, 향수, 향, 악취, 암시, 시사, 연고, 고약

suavissimum

중성 단수 대격
최상급

달콤한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

26

아론의 임직식 제물인 숫양의 가슴을 가져다 주님 앞에서 흔들어 바쳐라. 이것은 너의 몫이 된다.

Sumes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

pectusculum

중성 단수 대격

작은 가슴, 흉부

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ariete

남성 단수 탈격

공성 망치

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

initiatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

시작하다, 개시하다, 유래하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Aaron

남성 단수 주격

elevabisque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

cedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

27

아론과 그의 아들들의 임직식 제물인 숫양에서 흔들어 바친 것과 들어 올려 바친 것, 곧 흔들어 바친 가슴과 들어 올려 바친 넓적다리를 성별하여 놓아라.

Sanctificabisque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

pectusculum

중성 단수 대격

작은 가슴, 흉부

elevatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

et

접속사

그리고, ~와

armum

남성 단수 대격

협력자

oblatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ariete

남성 단수 탈격

공성 망치

separasti

남성 단수 탈격

28

이것은 들어 올려 바친 예물이므로, 아론과 그의 아들들이 이스라엘 자손들에게서 받는 영원한 몫이 된다. 이것이 친교 제물 가운데에서 이스라엘 자손들이 들어 올려 바칠 예물이다. 곧 주님에게 들어 올려 바치는 그들의 예물인 것이다.

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

initiatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

시작하다, 개시하다, 유래하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Aaron

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

cedentque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

Aaron

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

perpetuo

중성 단수 탈격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

oblatio

여성 단수 주격

공물, 제물, 선물

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

oblatio

여성 단수 주격

공물, 제물, 선물

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

victimis

여성 복수 탈격

제물, 희생 제물

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

pacificis

남성 복수 여격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

oblatio

여성 단수 주격

공물, 제물, 선물

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

29

아론의 거룩한 옷은 그의 후대 자손들에게 물려주어, 그들이 그것을 입고 기름부음을 받아 직무를 맡게 하여라.

Vestem

여성 단수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

autem

접속사

그러나, 하지만

sanctam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

utetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사용하다, 쓰다, 고용하다

Aaron

중성 단수 주격

habebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ungantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

impleantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

채우다; 덮다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

manus

여성 복수 주격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

30

그의 자손들 가운데에서 그의 뒤를 이을 사제는 만남의 천막에 들어가 성소에서 예식을 거행할 때, 이레 동안 그 옷을 입어야 한다.

Septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

utetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사용하다, 쓰다, 고용하다

illa

중성 복수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pontifex

남성 단수 주격

제사장, 대사제, 국무 위원

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

constitutus

남성 단수 주격

만남, 회의, 미팅

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ingredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ministret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

참석하다, 시중들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctuario

중성 단수 탈격

성소, 성역, 성지

31

너는 임직식의 숫양을 가져다 그 고기를 거룩한 곳에서 삶아라.

Arietem

남성 단수 대격

공성 망치

autem

접속사

그러나, 하지만

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

tolles

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

et

접속사

그리고, ~와

coques

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

32

아론과 그의 아들들은 만남의 천막 어귀에서 이 고기를 광주리에 든 빵과 함께 먹도록 하여라.

Et

접속사

그리고, ~와

vescetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

Aaron

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

arietis

남성 단수 속격

공성 망치

et

접속사

그리고, ~와

panibus

남성 복수 탈격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

canistro

중성 단수 탈격

광주리 (제의에 쓰이는)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vestibulo

중성 단수 탈격

현관, 문간방, 앞뜰, 앞마당

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

33

그들에게 직무를 맡기고 그들을 성별하려고 속죄 예식을 거행한 것이므로, 그들만 그것을 먹을 수 있다. 그것은 거룩한 것이기 때문에 속인은 먹지 못한다.

Et

접속사

그리고, ~와

comedent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

expiatio

여성 단수 주격

보상, 배상, 속죄, 정화

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

implendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

채우다; 덮다

manus

여성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sanctificandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Alienigena

여성 단수 주격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

non

부사

아닌

vescetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

34

임직식의 고기와 빵이 이튿날 아침까지 남으면, 남은 것을 불에 태워버려야 한다. 그것은 거룩한 것이기 때문에 먹어서는 안 된다.

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

remanserit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

panibus

남성 복수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

mane

중성 단수 대격

아침

combures

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

태우다, 소진하다

reliquias

여성 복수 대격

유물들

igni

남성 단수 여격

불, 화재

non

부사

아닌

comedentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

먹다, 씹다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

35

너는 이와 같이 내가 너에게 명령한 것을 아론과 그의 아들들에게 그대로 다 해 주어라. 너는 이레 동안 그들의 임직식을 거행해야 한다.”

Omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

praecepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Aaron

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filiis

남성 복수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

consecrabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

manus

여성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

36

“너는 속죄하기 위하여 날마다 속죄 제물로 황소 한 마리를 바쳐라. 또 제단에 대한 속죄로서 그것을 위하여 속죄 제물을 바치고, 그것에 기름을 부어 성별하여라.

et

접속사

그리고, ~와

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

pro

'프로쿨루스'의 약어

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

expiandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

Mundabisque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

expians

분사 현재 능동
중성 단수 주격

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

unges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctificationem

여성 단수 대격

신성화, 축성

37

너는 이레 동안 제단을 위하여 속죄 예식을 거행하여 그것을 성별하여라. 그러면 제단은 가장 거룩한 것이 되고, 거기에 닿는 것도 모두 거룩하게 된다.”

Septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

expiabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

sanctificabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tetigerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

sanctificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

38

“네가 제단 위에서 바칠 것은 이러하다. 일 년 된 숫양 두 마리를 거르지 말고 날마다 바쳐야 한다.

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

agnos

남성 복수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

anniculos

남성 복수 대격

한 살의

duos

남성 복수 대격

둘, 2

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

iugiter

부사

계속해서, 지속적으로

39

어린 숫양 한 마리는 아침에 바치고, 다른 한 마리는 저녁 어스름에 바쳐라.

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

agnum

남성 단수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

mane

중성 단수 대격

아침

et

접속사

그리고, ~와

alterum

남성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

vespere

남성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 초저녁

40

첫 번째 어린 숫양에다 고운 곡식 가루 십분의 일 에파와 찧어서 짠 기름 사분의 일 힌을 섞은 것을 바치고, 포도주 사분의 일 힌을 제주로 바쳐야 한다.

decimam

여성 단수 대격

열번째의, 열째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

similae

여성 단수 속격

고운 밀가루

conspersae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

tunso

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

때리다, 두드리다, 치다, 부딪다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

mensuram

여성 단수 대격

측정, 측량

quartam

여성 단수 대격

네번째의, 넷째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

hin

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

libandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

맛보다, 빨다, 마시다

eiusdem

중성 단수 속격

그와 같은, 같은

mensurae

여성 단수 속격

측정, 측량

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agno

남성 단수 탈격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

41

두 번째 어린 숫양을 저녁 해거름에 바칠 때에도, 아침처럼 곡식 제물과 제주를 바쳐라. 이것은 주님을 위한 향기로운 화제물이다.

Alterum

남성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

agnum

남성 단수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperam

여성 단수 대격

저녁, 밤, 황혼

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

ritum

남성 단수 대격

의식, 제례, 의례

matutinae

여성 단수 속격

이른, 빠른

oblationis

여성 단수 속격

공물, 제물, 선물

et

접속사

그리고, ~와

libationis

여성 단수 속격

헌주, 축하주, 음주

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

odorem

남성 단수 대격

냄새, 향기, 악취

suavitatis

여성 단수 속격

달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

42

이것은 내가 너에게 말하려고 너희와 만나는 만남의 천막 어귀 곧 주님 앞에서, 너희가 대대로 바쳐야 하는 일일 번제물이다.

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

perpetuum

중성 단수 대격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationes

여성 복수 대격

세대

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

conveniam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

vos

복수 대격

너희

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

43

내가 거기에서 이스라엘 자손들을 만나 주어, 그곳이 내 영광으로 거룩하게 될 것이다.

Ibi

부사

거기에, 그곳에

conveniam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

sanctificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

44

나는 만남의 천막과 제단을 성별하고, 아론과 그의 아들들이 사제로서 나를 섬기도록 성별하겠다.

Sanctificabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

et

접속사

그리고, ~와

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 주격

합의, 계약, 서약, 약속

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

중성 단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

filiis

남성 복수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sacerdotio

중성 단수 탈격

성직, 사제직

fungantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다

mihi

단수 여격

45

그리고 나는 이스라엘 자손들 가운데에 머물면서 그들의 하느님이 되어 주겠다.

Et

접속사

그리고, ~와

habitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

eroque

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

46

그러면 그들은 바로 내가 그들 가운데에 머물려고, 그들을 이집트 땅에서 이끌어 낸 주 그들의 하느님임을 알게 될 것이다. 나는 주 그들의 하느님이다.”

et

접속사

그리고, ~와

scient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eduxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

manerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

머무르다, 남다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)

SEARCH

MENU NAVIGATION