Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 31
불가타 성경, 탈출기, 31장
1
주님께서 모세에게 이르셨다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“보아라, 내가 유다 지파에 속하는 후르의 손자이며 우리의 아들인 브찰엘을 지명하여 불러,
|
vocavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
3
그를 하느님의 영으로, 곧 재능과 총명과 온갖 일솜씨로 채워 주겠다.
|
implevi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 채우다; 덮다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
4
그러면 그는 여러 가지를 고안하여 금, 은, 청동으로 만들고,
|
|
|
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
|
|
|
aere 중성 단수 탈격 돈, 금액, 요금, 비용 |
5
테에 박을 보석을 다듬고 나무를 다듬는 온갖 일을 할 것이다.
|
|
|
includendum 분사 미래 수동 중성 단수 대격 가두다, 둘러싸다, 제한하다, 국한하다, 에워싸다, 막다 |
|
|
|
|
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
|
|
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
6
나는 또 단 지파에 속하는 아히사막의 아들 오홀리압을 브찰엘에게 붙여 주었다. 그리고 재능 있는 모든 이의 마음에 재능을 더해 주어, 내가 너에게 명령한 모든 것을 만들게 하였다.
|
|
socium 남성 단수 대격 공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
eruditi 분사 과거 수동 남성 단수 속격 지도하다, 교육하다, 양성하다 |
posui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
faciant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
cuncta 중성 복수 대격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
praecepi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
7
그리하여 그들은 만남의 천막과 증언 궤와 그 위에 덮을 속죄판과 천막에 딸린 모든 기물,
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
cuncta 중성 복수 주격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
vasa 중성 복수 주격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
|
8
상과 거기에 딸린 기물들, 순금 등잔대와 거기에 딸린 모든 기물, 분향 제단과
|
vasis 중성 복수 탈격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
9
번제 제단과 거기에 딸린 모든 기물, 물두멍과 그 받침,
|
|
|
|
vasa 중성 복수 대격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
|
|
|
basi 여성 단수 탈격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
10
예식을 거행할 때 입는 옷, 사제 아론의 거룩한 옷과 그의 아들들이 사제직을 수행할 때 입는 옷,
|
vestes 여성 복수 주격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
textas 분사 과거 수동 여성 복수 대격 엮다, 짜다 |
|
vestes 여성 복수 대격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
sanctas 분사 과거 수동 여성 복수 대격 신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다 |
|
|
|
vestes 여성 복수 대격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
|
|
|
fungantur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
11
성별 기름과 성소에서 쓸 향기로운 향을, 내가 너에게 명령한 대로 다 만들 것이다.”
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
praecepi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
facient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
12
주님께서 모세에게 말씀하셨다.
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
13
“너는 이스라엘 자손들에게 일러라. ‘너희는 나의 안식일을 반드시 지켜야 한다. 안식일은 나 주님이 너희를 성별하는 이라는 것을 알게 하려고, 나와 너희 사이에 대대로 세운 표징이다.
Loquere 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
dices 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Videte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
signum 중성 단수 주격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sciatis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
sanctifico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다 |
|
14
너희는 안식일을 지켜야 한다. 그것은 너희에게 거룩한 날이다. 이날을 더럽히는 자는 사형을 받아야 한다. 이날에 일을 하는 자는 누구나 제 백성 가운데에서 잘려 나갈 것이다.
Custodite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 지키다, 수호하다, 감시하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
polluerit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
|
|
|
|
fecerit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
opus 중성 단수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
peribit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
15
엿새 동안은 일을 할 수 있다. 그러나 이렛날은 안식일, 주님을 위한 거룩한 안식의 날이니, 이 안식일에 일을 하는 자는 누구나 사형을 받아야 한다.
|
|
|
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
sancta 분사 과거 수동 여성 단수 탈격 신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다 |
|
|
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
16
그러므로 이스라엘 자손들은 대대로 안식일을 영원한 계약으로 삼아, 이 안식일을 지켜 나가야 한다.
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
celebrent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
17
이것은 나와 이스라엘 자손들 사이에 세워진 영원한 표징이다. 주님이 엿새 동안 하늘과 땅을 만들고, 이렛날에는 쉬면서 숨을 돌렸기 때문이다.’”
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
cessavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 태만하다, 부주의하다 |
|
|
18
하느님께서는 시나이 산에서 모세와 말씀을 다 하신 다음, 당신 손가락으로 쓰신, 돌로 된 두 증언판을 그에게 주셨다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.