Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 24

불가타 성경, 레위기, 24장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 모세에게 이르셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“너는 이스라엘 자손들에게, 올리브를 찧어서 짠 순수한 등잔 기름을 가져오도록 명령하여, 늘 등불이 타오르게 하여라.

Praecipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

fi

으웩! 프하! (역겨움의 표현)

liis

여성 단수 대격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

afferant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

tibi

단수 여격

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

olivis

여성 복수 탈격

올리브 열매

purissimum

중성 단수 대격
최상급

맑은, 깨끗한, 투명한

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

lucidum

중성 단수 대격

밝은, 맑은, 투명한, 또렷한, 빛나는, 반짝이는

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

concinnandas

분사 미래 수동
여성 복수 대격

lucernas

여성 복수 대격

램프, 등, 등잔

candelabri

중성 단수 속격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

iugiter

부사

계속해서, 지속적으로

3

아론에게 말하여, 그것을 만남의 천막 안 증언 궤의 휘장 밖에 차려 놓아, 저녁부터 아침까지 주님 앞에 늘 켜 두게 하여라. 이는 너희가 대대로 지켜야 하는 영원한 규칙이다.

Extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

velum

중성 단수 대격

(선박) 돛

testimonii

중성 단수 속격

증언, 증거

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

parabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

Aaron

중성 단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vespere

남성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 초저녁

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mane

중성 단수 대격

아침

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

iugiter

부사

계속해서, 지속적으로

ritu

남성 단수 탈격

의식, 제례, 의례

perpetuo

남성 단수 탈격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationibus

여성 복수 탈격

세대

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

4

그 등불들을 주님 앞 순금 등잔대 위에 늘 차려 놓게 하여라.”

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

candelabro

중성 단수 탈격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

mundissimo

중성 단수 탈격
최상급

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

parabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

lucernas

여성 복수 대격

램프, 등, 등잔

semper

부사

항상, 늘, 영원히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

5

“너희는 고운 곡식 가루를 가져다가, 하나에 십분의 이 에파를 들여 빵 과자 열두 개를 굽고,

Accipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

similam

여성 단수 대격

고운 밀가루

et

접속사

그리고, ~와

coques

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

duodecim

열둘, 십이, 12

panes

남성 복수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

habebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

duas

여성 복수 대격

둘, 2

decimas

여성 복수 대격

열번째의, 열째의

6

주님 앞 순금 상 위에, 한 줄에 여섯 개씩 두 줄로 쌓아 놓아라.

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

senos

남성 복수 대격

각각 여섯 개의

altrinsecus

부사

다른 방면에서

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mensam

여성 단수 대격

탁자, 테이블

purissimam

여성 단수 대격
최상급

맑은, 깨끗한, 투명한

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

statues

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

7

그리고 그 줄마다 순수한 유향을 얹어라. 그리하여 이것이 그 빵의 기념 제물, 곧 주님을 위한 화제물이 되게 하여라.

Et

접속사

그리고, ~와

pones

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ambas

여성 복수 대격

둘 다

strues

여성 복수 대격

더미, 덩어리, 무더기

tus

중성 단수 대격

향, 유향

lucidissimum

중성 단수 대격
최상급

밝은, 맑은, 투명한, 또렷한, 빛나는, 반짝이는

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

panis

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

memoriale

중성 단수 대격

기억의, 회상의, 추억의

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

8

안식일마다 그것을 주님 앞에 늘 차려 놓아야 한다. 이는 이스라엘 자손들이 지켜야 할 영원한 계약이다.

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singula

중성 복수 대격

혼자의, 홀로의

sabbata

중성 복수 주격

안식일

mutabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

움직이다, 치우다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

suscepti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

foedus

중성 단수 주격

조약, 협정, 계약

sempiternum

중성 단수 주격

계속되는, 지속되는, 영원한

9

그것은 아론과 그의 아들들의 몫이 된다. 그것은 주님에게 바친 화제물에서 온 것으로 가장 거룩한 것이기 때문에, 거룩한 곳에서 먹어야 한다. 이는 영원한 규정이다.”

Eruntque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Aaron

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

comedant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

incensis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

perpetuo

중성 단수 탈격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

10

이스라엘 여자와 이집트 남자 사이에서 난 어떤 사람이 이스라엘 자손들과 함께 나왔다. 이 이스라엘 여자의 아들이 이스라엘 사람과 진영에서 싸우게 되었는데,

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

autem

접속사

그러나, 하지만

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

filius

남성 단수 주격

아들

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

Israelitis

남성 복수 여격

이스라엘인, 히브리인, 유대인

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pepererat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

낳다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

Aegyptio

남성 단수 탈격

이집트의, 이집트 사람의

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

iurgatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

논쟁하다, 언쟁하다, 다투다, 반론하다, 토론하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castris

중성 복수 탈격

야영지, 진영

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

Israelita

남성 단수 탈격

이스라엘인, 히브리인, 유대인

11

이 이스라엘 여자의 아들이 주님의 이름을 모독하면서 저주하였다. 그래서 사람들이 그를 끌고 모세에게 왔다. 그 어머니의 이름은 슬로밋인데, 단 지파에 속하는 디브리의 딸이었다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

blasphemasset

중성 단수 대격

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

et

접속사

그리고, ~와

maledixisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

adductus

남성 단수 주격

수축한, 압축한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

중성 단수 대격

vocabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

autem

접속사

그러나, 하지만

mater

여성 단수 주격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Salomith

여성 단수 주격

filia

여성 단수 주격

Dabri

여성 단수 속격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Dan

여성 단수 탈격

12

사람들은 주님의 분부에 따라 결정을 내리려고 그를 가두어 두었다.

Miseruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

custodiam

여성 단수 대격

보호, 지킴

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

nossent

남성 단수 주격

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

iuberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

13

그러자 주님께서 모세에게 이르셨다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

14

“저주한 그자를 진영 밖으로 끌고 가서, 그가 저주하는 것을 들은 이들이 모두 그의 머리에 손을 얹게 한 다음, 온 공동체가 그에게 돌을 던지게 하여라.

Educ

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

blasphemum

남성 단수 대격

욕하는, 비방하는

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

et

접속사

그리고, ~와

ponant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

manus

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

lapidet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돌을 던지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

coetus

남성 단수 주격

연합, 회의, 집회

universus

남성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

15

그리고 너는 이스라엘 자손들에게 일러라. ‘누구든지 자기 하느님을 저주할 경우, 그 죗값을 져야 한다.

Et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

loqueris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

maledixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

portabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

16

주님의 이름을 모독한 자는 사형을 받아야 한다. 온 공동체가 그에게 돌을 던져야 한다. 이방인이든 본토인이든 주님의 이름을 모독하면 사형을 받아야 한다.’

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

blasphemaverit

중성 단수 대격

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

moriatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

lapidibus

남성 복수 탈격

돌, 바위

opprimet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

억압하다, 누르다, 억제하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnis

남성 단수 주격

모든

coetus

남성 단수 주격

연합, 회의, 집회

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

peregrinus

남성 단수 주격

외국의, 외계의

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

civis

남성 단수 주격

국민, 시민, 인민, 주민

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

blasphemaverit

남성 단수 주격

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

moriatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

17

‘누구든지 사람을 때려 목숨을 잃게 한 자는 사형을 받아야 한다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

percusserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

et

접속사

그리고, ~와

occiderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

moriatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

18

또 짐승을 때려 목숨을 잃게 한 자는 그것을 보상해야 한다. 목숨은 목숨으로 갚는다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

percusserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

animal

중성 단수 주격

동물

reddet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

vicarium

남성 단수 대격

대신의, 대리를 하는, 대행의

id

중성 단수 대격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

animam

여성 단수 대격

영혼

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

anima

여성 단수 탈격

영혼

19

동족에게 상해를 입힌 사람은 자기가 한 대로 되받아야 한다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

irrogaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제안하다, 구애하다, 재촉하다

maculam

여성 단수 대격

얼룩, 자국, 오점

cuilibet

여성 단수 여격

누구든지, 누구나

civium

남성 복수 속격

국민, 시민, 인민, 주민

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sicut

부사

~처럼, ~같이

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

sic

부사

그렇게, 그리

fiet

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

ei

오, 어, 아니

20

골절은 골절로, 눈은 눈으로, 이는 이로 갚는다. 다른 사람에게 상해를 입힌 대로 자신도 상해를 입어야 한다.

fracturam

여성 단수 대격

골절, 쪼개짐, 부러짐

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

fractura

여성 단수 탈격

골절, 쪼개짐, 부러짐

oculum

남성 단수 대격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

oculo

남성 단수 탈격

dentem

남성 단수 대격

이, 이빨

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

dente

남성 단수 탈격

이, 이빨

restituet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

qualem

남성 단수 대격

무슨, 어떤

inflixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

maculam

여성 단수 대격

얼룩, 자국, 오점

talem

여성 단수 대격

그런, 그러한

sustinere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

cogetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

모으다, 수집하다

21

짐승을 때려 죽인 자는 그것을 보상해야 한다. 사람을 때려 죽인 자는 사형을 받아야 한다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

percusserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

iumentum

중성 단수 대격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

reddet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

percusserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

morietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

22

이방인이든 본토인이든 너희에게는 법이 하나일 뿐이다. 나는 주 너희 하느님이다.’”

Aequum

중성 단수 주격

같은, 동등한

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

vos

복수 대격

너희

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

peregrinus

남성 단수 주격

외국의, 외계의

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

civis

남성 단수 주격

국민, 시민, 인민, 주민

peccaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

23

모세가 이스라엘 자손들에게 이렇게 이르자, 저주한 그자를 사람들이 진영 밖으로 끌고 가서, 그에게 돌을 던졌다. 이렇게 이스라엘 자손들은 주님께서 모세에게 명령하신 대로 하였다. 성년

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Moyses

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

eduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

blasphemaverat

남성 단수 대격

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

lapidibus

남성 복수 탈격

돌, 바위

oppresserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

억압하다, 누르다, 억제하다

Feceruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 주격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)

SEARCH

MENU NAVIGATION