Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 29
불가타 성경, 욥기, 29장
1
욥이 말을 계속하였다.
Addidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다 |
|
|
assumens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
아, 지난 세월 같았으면! 하느님께서 나를 보살피시던 날들.
|
|
tribuat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 부여하다, 수여하다 |
|
sim 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
menses 남성 복수 대격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
|
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
3
그분의 등불이 내 머리 위를 비추고 그분 빛으로 내가 어둠 속을 걷던 시절.
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
내 나이 한창이었고 하느님의 우정이 내 천막을 감싸던 때.
|
fui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
5
전능하신 분께서 아직 나와 함께 계시고 내 아이들이 내 둘레에 있던 때.
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
6
내가 우유로 발을 씻고 바위는 내게 기름을 시내처럼 흘려 주던 시절.
|
lavabam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 씻기다, 목욕시키다 |
|
|
|
|
petra 여성 단수 주격 돌멩이, 돌, 바위 |
fundebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 쏟다, 흘리다, 퍼내다 |
|
|
|
7
내가 성문에 나가 광장에 자리를 잡으면
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
parabam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 준비하다, 마련하다 |
|
|
8
나를 보고 젊은이들은 물러서고 늙은이들은 몸을 일으켜 세웠지.
|
|
stabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
9
고관들은 말을 삼가고 손을 입에 갖다 대었으며
|
|
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
suo 중성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
10
귀족들은 소리를 죽이고 그들의 혀는 입천장에 붙었지.
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
11
귀는 내 말을 듣고 나를 복되다 말하며 눈은 나를 보고 기리며 증언하였지.
|
audiens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
videns 분사 현재 능동 남성 단수 주격 보다, 인지하다 |
|
reddebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
12
하소연하는 가련한 이와 도와줄 이 없는 고아를 내가 구해 주었기 때문이네.
eo 부사 거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어) |
|
|
|
vociferantem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다 |
|
|
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
13
죽어 가는 이의 축복이 나에게 쏟아지고 나는 과부의 슬픈 마음을 환호하게 하였지.
|
perituri 분사 미래 능동 남성 단수 속격 사라지다, 자취를 감추다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
iubilare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 노래하다, 노래부르다, 큰 소리 치다, 큰 소리로 부르다 |
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
14
나는 정의로 옷 입고 정의는 나로 옷 입었으며 나의 공정은 겉옷이요 터번과도 같았지.
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
15
나는 눈먼 이에게 눈이 되고 다리저는 이에게 다리가 되어 주었지.
|
fui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
16
가난한 이들에게는 아버지였고 알지 못하는 이의 소송도 살폈으며
ignoti 남성 단수 속격 알려지지 않은, 무명의, 미지의, 낯선 |
|
|
17
불의한 자의 이를 부수고 그 입에서 약탈물을 내뱉게 하였지.
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
auferebam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
18
그래서 나는 이렇게 생각하였지. ‘내 보금자리에서 눈을 감고 내가 살 날을 모래알처럼 많게 하리라.
|
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
moriar 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 죽다 |
|
|
|
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
19
내 뿌리는 물가로 뻗어 내 가지에서는 이슬이 밤을 새우리라.
|
|
aperta 분사 과거 수동 여성 단수 주격 드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
secus 부사 그렇지 않으면, 다른 점에서는 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
20
내 명예는 나와 함께 늘 새롭고 내 손의 활은 젊음을 유지하리라.’
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
instaurabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 반복하다, 시작하다, 되풀이하다, 벌이다, 되살리다, 중복되다 |
21
사람들은 기대에 차 내 말을 듣고 나의 권고에 묵묵히 귀 기울였으며
|
|
|
|
|
intenti 남성 복수 주격 주의 깊은, 경청하는, 조심하는, 열망하는 |
tacebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 조용하다, 침묵하다 |
|
|
|
22
내 이야기에 사람들은 두말하지 않았고 내 말은 그들 위로 방울져 흘렀지.
|
|
addere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다 |
|
audebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
stillabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 떨어뜨리다, 뚝뚝 떨어뜨리다, 조금씩 흐르다, 흐르다 |
|
|
23
그들은 나를 비처럼 고대하였고 봄비를 향하듯 입을 벌렸지.
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
24
내가 웃으면 그들은 황송하여 믿기지 않아 하였고 내 얼굴빛 하나도 놓치지 않으려 하였지.
credebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
|
|
|
|
cadebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
25
나는 그들의 길을 선택해 주고 으뜸으로 좌정하였으며 군대를 거느린 임금처럼 자리 잡고 앉아 애도하는 이들을 위로하는 사람과도 같았지.
|
|
|
|
|
sedebam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
primus 남성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
sederem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
|
|
|
|
eram 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
tamen 접속사 그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.