Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16
불가타 성경, 지혜서, 16장
1
그래서 저들은 같은 동물들로 응분의 징벌을 받고 또 벌레 떼로 고통을 받았습니다.
Propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
|
castigati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 나무라다, 비난하다, 질책하다, 고소하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
digne 남성 단수 호격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
|
|
|
|
|
passi 분사 과거 능동 남성 복수 주격 겪다, 참다, 인내하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
2
그러나 당신의 백성에게는 당신께서 그 징벌과는 반대로 은혜를 베푸시고 그들의 식욕을 채워 주시려고 놀라운 맛이 나는 음식, 메추라기를 마련해 주셨습니다.
Pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
disponens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다 |
|
|
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
novum 남성 단수 대격 새로운, 새, 새것의 |
3
저들은 음식을 몹시 바랐지만 당신께서 저들에게 보내신 생물들의 흉한 모습에 식욕이 완전히 가셔 버렸습니다. 그러나 당신 백성은 어려움을 잠깐 겪은 뒤에 놀라운 맛이 나는 음식을 받았습니다.
|
|
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
brevi 여성 단수 탈격 작은, 소형의, 좁은 |
inopes 남성 복수 주격 가난한, 극빈의, 빈곤한, 궁핍한 |
facti 중성 단수 속격 사실, 행위, 행동 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
novam 여성 단수 대격 새로운, 새, 새것의 |
gustarent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 맛보다, ~맛이 나다, ~향이 나다 |
|
4
저 억압자들에게는 피할 수 없는 어려움이 닥쳐야 했지만 당신의 백성에게는 원수들이 어떻게 고통을 받는지 보는 것만으로 충분하였습니다.
Oportebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
|
|
|
|
|
|
|
exercentibus 분사 현재 능동 남성 복수 탈격 바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다 |
|
|
|
tantum 부사 대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무 |
ostendere 부정사 미완료 능동 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
|
|
5
사나운 동물들이 무서운 기세로 당신 백성들에게 들이닥쳐 백성들이 그 구불거리는 뱀들에게 물려 죽어 갈 때 당신의 진노는 끝까지 가지 않았습니다.
|
|
|
|
saeva 여성 단수 주격 잔인한, 포악한, 야생의, 화난, 무자비한, 거센, 사나운, 거친 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
permansit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다 |
6
그들은 경고의 표시로 잠깐 괴로움을 겪고 나서 당신 법의 계명을 상기시키는 구원의 표징을 받았습니다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
brevi 중성 단수 탈격 작은, 소형의, 좁은 |
turbati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 방해하다, 혼란시키다, 교란하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
signum 중성 단수 대격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
|
|
|
|
mandati 분사 과거 수동 중성 단수 속격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
7
눈을 돌린 이는 자기가 본 것 때문이 아니라 모든 사람의 구원자이신 당신 덕택에 구원된 것입니다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
videbat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
sanabatur 직설법 과거 미완료 수동 3인칭 단수 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
|
|
8
이 일을 통해서도 당신께서는 저희의 원수들에게 모든 악에서 구해 내시는 분은 당신이심을 확신시키셨습니다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
ostendisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
liberas 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 자유롭게 하다, 해방시키다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
malo 중성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
9
저들은 메뚜기와 파리에게 물려 죽어 가는데 그 목숨을 살릴 약이 없었습니다. 저들은 그러한 것들로 징벌을 받아 마땅하였던 것입니다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
digni 남성 복수 주격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
10
그러나 독사의 이빨도 당신의 자녀들은 꺾지 못하였으니 당신의 자비가 도우러 내려와 그들을 고쳐 주었기 때문입니다.
vicerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다 |
|
|
|
|
|
sanabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
|
11
당신의 말씀을 기억하라고 그들은 이빨에 물렸다가 곧바로 구원되었습니다. 깊은 망각에 빠지지 말고 당신의 선행을 늘 염두에 두라는 것이었습니다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
incidentes 분사 현재 능동 여성 복수 대격 잘라내다, 끊다, 자르다, 안으로 던지다, 깎다, 면도하다, 안에 넣다, 앞을 잘라내다, 살피다, 깎아내다 |
|
|
possent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
distrahi 부정사 미완료 수동 나누다, 분할하다, 뿌리다, 흩어지다, 퍼뜨리다, 분배하다, 흩뿌리다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
12
그들을 낫게 해 준 것은 약초나 연고가 아닙니다. 주님, 그것은 모든 사람을 고쳐 주는 당신의 말씀입니다.
|
|
|
|
|
sanavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
sanat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
|
13
당신은 생명과 죽음을 주관하시는 권한을 가지신 분, 저승 문으로 내려 보내기도 하시고 끌어 올리기도 하십니다.
|
|
|
|
|
habes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
deducis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
|
|
14
사람은 자기의 악으로 남을 죽일 수는 있지만 한 번 나간 숨을 돌이킬 수도 없고 저승에 들어간 영혼을 풀어 줄 수도 없습니다.
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
exierit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
|
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
liberare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 자유롭게 하다, 해방시키다 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
recepta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 철수하다, 물러나다, 철수시키다, 떠나가다, 철회하다, 퇴직하다, 출발하다, 되찾다, 후퇴하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
15
아무도 당신 손을 피하여 달아날 수 없습니다.
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
16
당신을 알아 모시기를 거부하는 악인들은 당신의 억센 팔에 채찍질을 당하고 이상한 비와 우박과 그치지 않는 폭우에 쫓기고 불에 타 죽었습니다.
negantes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 부정하다, 아니라고 말하다 |
|
|
|
impii 남성 단수 속격 불성실한, 불충실한 |
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
novis 남성 복수 탈격 새로운, 새, 새것의 |
passi 분사 과거 능동 남성 단수 속격 겪다, 참다, 인내하다 |
|
|
|
|
17
더욱 놀라운 일은 모든 것을 꺼 버리는 물 속에서 불이 더 세차게 타올랐다는 사실입니다. 우주가 의인들 편에 서서 싸웠기 때문입니다.
Quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
plus 중성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
orbis 남성 단수 주격 원, 동그라미, 고리 |
|
18
한때는 불길이 수그러져 악인들에게 보내진 동물들을 타 죽지 않게 하였습니다. 그리하여 악인들은 그 광경을 보고 하느님의 심판이 자기들을 쫓고 있음을 깨달았습니다.
Quodam 남성 단수 탈격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
scirent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
19
또 어떤 때에는 그 불길이 물 한가운데에서 어떤 불보다도 뜨겁게 타올라 불의한 땅의 소출을 망쳐 버리기도 하였습니다.
Quodam 남성 단수 탈격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
|
|
20
그러나 당신의 백성은 당신께서 천사들의 음식으로 먹여 살리셨습니다. 그들의 노고 없이 미리 준비된 빵을 하늘에서 마련해 주셨습니다. 그 빵은 갖가지 맛을 낼 수 있는 것, 모든 입맛에 맞는 것이었습니다.
Pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
21
당신의 양식은 자녀들을 향한 당신의 달콤함을 드러내는 것으로 그것을 받는 이의 소원을 채워 주고 저마다 원하는 대로 모양이 변하는 양식이었습니다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ostendebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
sumentis 분사 현재 능동 여성 단수 속격 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
22
그 눈과 얼음은 불을 견디어 내며 녹지 않았습니다. 이는 우박 속에서도 타오르고 빗속에서도 번쩍거리는 그 불이 원수들의 수확물은 망쳐 버렸지만
|
|
|
|
sustinebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
|
|
|
|
|
scirent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
|
|
ardens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 불태우다, 소각하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
coruscans 분사 현재 능동 여성 단수 주격 휘두르다, 던지다, 교묘하게 쓰다 |
23
의인들은 먹고 살게 하려고 그 본연의 힘까지도 잊어버렸음을 알라는 뜻이었습니다.
|
|
|
|
|
iusti 남성 복수 주격 공정한, 바른, 정당한 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
oblitus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 칠하다, 기름을 바르다, 성별하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
24
피조물은 자기를 만드신 당신을 시중들며 불의한 자들을 징벌하는 데에는 그 힘이 팽팽해지고 당신을 신뢰하는 이들에게는 득이 되도록 그 힘이 느슨해집니다.
|
|
|
Factori 남성 단수 여격 행위자, 제작자, 수행자, 연주자, 주선인, 경기자, 선수 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
lenior 남성 단수 주격 비교급 부드러운, 온화한, 친절한 |
fit 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
confidunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다 |
25
그래서 피조물은 그때에도 온갖 형태로 바뀌면서 궁핍한 이들의 바람에 따라 모든 이를 먹여 살리는 당신의 선물로 쓰였습니다.
Propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
desiderabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다 |
26
그리하여 주님, 당신께서 사랑하시는 자녀들이 사람을 먹여 살리는 것은 여러 가지 곡식이 아니라 당신을 믿는 이들을 돌보는 당신의 말씀임을 배우게 하셨습니다.
|
|
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
|
pascunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
conservat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다 |
27
불에도 없어지지 않던 그것이 잠깐 비치는 햇살에 따뜻해지자 그냥 녹아 버린 것은
Quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
poterat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
28
당신께 감사하기 위하여 해 뜨기 전에 일어나야 하고 동틀 녘에 당신께 기도해야 함을 알게 하시려는 것이었습니다.
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
|
|
|
|
adorare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
29
고마움을 모르는 자의 희망은 겨울 서리처럼 녹아 버리고 쓸데없는 물처럼 흘러가 버립니다.
Ingrati 남성 단수 속격 불쾌한, 싫은, 재미없는, 마음에 들지 않는 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
supervacua 여성 단수 주격 여분의, 불필요한, 보잘것없은, 쓸모없는, 과잉의, 헛된, 무익한 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.